You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

802 lines
24 KiB

  1. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2005-07-09 19:38+0300\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2004-07-22 12:40+0900\n"
  8. "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
  9. "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #. Description
  14. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  15. #, fuzzy
  16. msgid ""
  17. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  18. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  19. msgstr ""
  20. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  21. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  24. #, fuzzy
  25. msgid "Arabic environment"
  26. msgstr "타이어 환경"
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  29. #, fuzzy
  30. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  31. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  34. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  35. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  38. msgid ""
  39. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  40. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  41. msgstr ""
  42. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프"
  43. "로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  46. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  47. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  50. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  51. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Bulgarian environment"
  56. msgstr "이탈리아어 환경"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  59. #, fuzzy
  60. msgid ""
  61. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  62. "speakers to use Debian."
  63. msgstr ""
  64. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  65. "합니다."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  68. #, fuzzy
  69. msgid "Bulgarian desktop"
  70. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  73. #, fuzzy
  74. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  75. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  78. msgid "Catalan environment"
  79. msgstr "카탈로니아어 환경"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  82. msgid ""
  83. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  84. "speaking people use Debian."
  85. msgstr ""
  86. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  87. "키지와 문서들을 설치합니다."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  90. msgid "Catalan desktop"
  91. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  95. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  98. msgid "Simplified Chinese environment"
  99. msgstr "중국어 간체 환경"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  104. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  105. "encoding."
  106. msgstr ""
  107. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  108. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  111. msgid "Simplified Chinese desktop"
  112. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  115. #, fuzzy
  116. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  117. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  120. msgid ""
  121. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  122. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  123. "encoding."
  124. msgstr ""
  125. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  126. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  129. msgid "Traditional Chinese environment"
  130. msgstr "중국어 번체 환경"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  133. #, fuzzy
  134. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  135. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  138. msgid "Cyrillic environment"
  139. msgstr "키릴 문자 환경"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  142. msgid ""
  143. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  144. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  145. "Serbian and Ukrainian."
  146. msgstr ""
  147. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  148. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  149. "어를 지원합니다."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  152. msgid "Cyrillic desktop"
  153. msgstr "키릴 데스크탑"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  156. #, fuzzy
  157. msgid ""
  158. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  159. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  160. msgstr ""
  161. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 러"
  162. "시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  165. #, fuzzy
  166. msgid "Czech environment"
  167. msgstr "프랑스어 환경"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  170. #, fuzzy
  171. msgid ""
  172. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  173. "speaking people use Debian."
  174. msgstr ""
  175. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  176. "와 문서들을 설치합니다."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  179. #, fuzzy
  180. msgid "Czech desktop"
  181. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  184. #, fuzzy
  185. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  186. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 프랑스어에 맞게 지역화합니다"
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  189. msgid "Danish environment"
  190. msgstr "덴마크어 환경"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  193. msgid ""
  194. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  195. "speaking people use Debian."
  196. msgstr ""
  197. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  198. "문서를 설치합니다."
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  201. msgid "Danish desktop"
  202. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  205. #, fuzzy
  206. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  207. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  210. msgid "SQL database"
  211. msgstr "SQL 데이터베이스"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  214. msgid ""
  215. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  216. msgstr ""
  217. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  220. msgid ""
  221. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  222. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  223. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  224. "locking."
  225. msgstr ""
  226. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  227. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  228. "이스에 쓰기 적합합니다."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  231. msgid "Desktop environment"
  232. msgstr "데스크탑 환경"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  235. msgid ""
  236. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  237. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  238. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  239. "choose between the two."
  240. msgstr ""
  241. "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세션 "
  242. "관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 GNOME "
  243. "및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디스플레이 "
  244. "관리자가 들어 있습니다."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  247. msgid "DNS server"
  248. msgstr "DNS 서버"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:198
  251. msgid ""
  252. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  253. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  256. msgid "File server"
  257. msgstr "파일 서버"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  260. msgid ""
  261. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  262. "and NFS."
  263. msgstr ""
  264. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  267. msgid "French environment"
  268. msgstr "프랑스어 환경"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  271. msgid ""
  272. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  273. "speaking people use Debian."
  274. msgstr ""
  275. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  276. "와 문서들을 설치합니다."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  279. msgid "French desktop"
  280. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:227
  283. #, fuzzy
  284. msgid "This task localises the desktop in French."
  285. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 프랑스어에 맞게 지역화합니다"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  288. msgid "German environment"
  289. msgstr "독일어 환경"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:234
  292. msgid ""
  293. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  294. "speaking people use Debian."
  295. msgstr ""
  296. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  297. "을 설치합니다."
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  300. msgid "German desktop"
  301. msgstr "독일어 데스크탑"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:245
  304. #, fuzzy
  305. msgid "This task localises the desktop in German."
  306. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다"
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  309. msgid "Greek environment"
  310. msgstr "그리스어 환경"
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:252
  313. msgid ""
  314. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  315. "speaking people use Debian."
  316. msgstr ""
  317. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  318. "들을 설치합니다."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  321. msgid "Greek desktop"
  322. msgstr "그리스어 데스크탑"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  325. #, fuzzy
  326. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  327. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다"
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  330. msgid "Hebrew environment"
  331. msgstr "히브리어 환경"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  334. msgid ""
  335. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  336. "speaking people use Debian."
  337. msgstr ""
  338. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  339. "들을 설치합니다."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  342. msgid "Hebrew desktop"
  343. msgstr "히브리어 데스크탑"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:277
  346. #, fuzzy
  347. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  348. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다"
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  351. msgid "Italian environment"
  352. msgstr "이탈리아어 환경"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:284
  355. msgid ""
  356. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  357. "speaking people use Debian."
  358. msgstr ""
  359. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  360. "러미와 문서들을 설치합니다."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  363. msgid "Italian desktop"
  364. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:295
  367. #, fuzzy
  368. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  369. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  372. msgid "Japanese environment"
  373. msgstr "일본어 환경"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  376. msgid ""
  377. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  378. "Debian."
  379. msgstr ""
  380. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  381. "합니다."
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  384. msgid "Japanese desktop environment"
  385. msgstr "일본어 데스크탑"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:314
  388. #, fuzzy
  389. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  390. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  393. msgid "Korean environment"
  394. msgstr "한국어 환경"
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:321
  397. msgid ""
  398. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  399. "Debian."
  400. msgstr ""
  401. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  402. "합니다."
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  405. msgid "Korean desktop"
  406. msgstr "한국어 데스크탑"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:333
  409. #, fuzzy
  410. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  411. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다"
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  414. msgid "Laptop"
  415. msgstr ""
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:340
  418. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  419. msgstr ""
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  422. msgid "Lithuanian environment"
  423. msgstr "리투아니아어 환경"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  426. msgid ""
  427. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  428. "Lithuanian speaking people use Debian."
  429. msgstr ""
  430. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  431. "키지와 문서들을 설치합니다."
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  434. msgid "Lithuanian desktop"
  435. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  438. #, fuzzy
  439. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  440. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  443. msgid "Mail server"
  444. msgstr "메일 서버"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  447. msgid ""
  448. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  449. "server system."
  450. msgstr ""
  451. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  454. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  455. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  458. msgid ""
  459. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  460. "speaking people use Debian."
  461. msgstr ""
  462. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  463. "지와 문서를 설치합니다."
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  466. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  467. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  470. #, fuzzy
  471. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  472. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  475. msgid "Polish environment"
  476. msgstr "폴란드어 환경"
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  479. msgid ""
  480. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  481. "speaking people use Debian."
  482. msgstr ""
  483. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  484. "와 문서를 설치합니다."
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  487. msgid "Polish desktop"
  488. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  491. #, fuzzy
  492. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  493. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  496. msgid "Print server"
  497. msgstr "인쇄 서버"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:410
  500. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  501. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  504. msgid "Russian environment"
  505. msgstr "러시아어 환경"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:420
  508. msgid ""
  509. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  510. "speaking people use Debian."
  511. msgstr ""
  512. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  513. "와 문서를 설치합니다."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  516. msgid "Russian desktop"
  517. msgstr "러시아어 데스크탑"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:431
  520. #, fuzzy
  521. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  522. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  525. #, fuzzy
  526. msgid "Slovak environment"
  527. msgstr "한국어 환경"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:438
  530. #, fuzzy
  531. msgid ""
  532. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  533. "speaking people use Debian."
  534. msgstr ""
  535. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  536. "러미와 문서들을 설치합니다."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  539. #, fuzzy
  540. msgid "Slovak desktop"
  541. msgstr "한국어 데스크탑"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:446
  544. #, fuzzy
  545. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  546. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  549. msgid "Spanish environment"
  550. msgstr "스페인어 환경"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  553. msgid ""
  554. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  555. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  556. msgstr ""
  557. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  558. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  561. msgid "Spanish desktop"
  562. msgstr "스페인어 데스크탑"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:464
  565. #, fuzzy
  566. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  567. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  570. msgid "Standard system"
  571. msgstr ""
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:471
  574. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  575. msgstr ""
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  578. msgid "Swedish environment"
  579. msgstr "스웨덴어 환경"
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  582. msgid ""
  583. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  584. "speaking people use Debian."
  585. msgstr ""
  586. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  587. "와 문서를 설치합니다."
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  590. msgid "Swedish desktop"
  591. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  594. #, fuzzy
  595. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  596. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다"
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  599. msgid "Thai environment"
  600. msgstr "타이어 환경"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:495
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  605. "use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  608. "합니다."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  611. msgid "Thai desktop"
  612. msgstr "타이어 데스크탑"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  615. #, fuzzy
  616. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  617. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  620. msgid "Turkish environment"
  621. msgstr "터키어 환경"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  624. msgid ""
  625. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  626. "speaking people use Debian."
  627. msgstr ""
  628. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  629. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  632. msgid "Turkish desktop"
  633. msgstr "터키어 데스크탑"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:526
  636. #, fuzzy
  637. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  638. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  641. msgid "Ukrainian environment"
  642. msgstr "우크라니아어 환경"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:533
  645. msgid ""
  646. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  647. "speaking people use Debian."
  648. msgstr ""
  649. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  650. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  653. msgid "Ukrainian desktop"
  654. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  657. #, fuzzy
  658. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  659. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  662. msgid "Web server"
  663. msgstr "웹 서버"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:551
  666. msgid ""
  667. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  668. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
  669. #, fuzzy
  670. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Arabic."
  671. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  672. #, fuzzy
  673. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  674. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  675. #, fuzzy
  676. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  677. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."