You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

929 lines
34 KiB

  1. # translation of uk.po to Ukrainian
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. #
  5. # Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>, 2004, 2005, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: uk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-02-11 10:12+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-02-21 10:21+0200\n"
  12. "Last-Translator: Eugeniy Meshcheryakov <eugen@univ.kiev.ua>\n"
  13. "Language-Team: Ukrainian\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. msgid ""
  22. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  23. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  24. msgstr ""
  25. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  26. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє арабською."
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  29. msgid "Arabic environment"
  30. msgstr "Підтримка арабської мови"
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  33. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  34. msgstr "Це завдання локалізує стільницю арабською."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  37. msgid ""
  38. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  39. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  40. msgstr ""
  41. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  42. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє бенгальською."
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  45. msgid "Bengali environment"
  46. msgstr "Підтримка бенгальської мови"
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  49. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  50. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бенгальською."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  53. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  54. msgstr "Підтримка бразильської португальської мови"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  57. msgid ""
  58. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  59. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  60. msgstr ""
  61. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  62. "для тих, хто розмовляє бразильською португальською."
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:50
  65. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  66. msgstr "Стільниця з підтримкою бразильської португальської"
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:50
  69. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  70. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою бразильською португальською."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:57
  73. msgid "Bulgarian environment"
  74. msgstr "Підтримка болгарської мови"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:57
  77. msgid ""
  78. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  79. "speakers to use Debian."
  80. msgstr ""
  81. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  82. "для тих, хто розмовляє болгарською."
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:66
  85. msgid "Bulgarian desktop"
  86. msgstr "Стільниця з підтримкою болгарської"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:66
  89. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  90. msgstr "Це завдання локалізує стільницю болгарською."
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  93. msgid "Catalan environment"
  94. msgstr "Підтримка каталонської мови"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  97. msgid ""
  98. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  99. "speaking people use Debian."
  100. msgstr ""
  101. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  102. "тим, хто розмовляє каталонською мовою."
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:83
  105. msgid "Catalan desktop"
  106. msgstr "Стільниця з підтримкою каталонської"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:83
  109. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  110. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою каталонською."
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:90
  113. msgid "Simplified Chinese environment"
  114. msgstr "Підтримка китайської мови (спрощеної)"
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:90
  117. msgid ""
  118. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  119. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  120. "encoding."
  121. msgstr ""
  122. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  123. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  124. "використовує спрощене кодування."
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:102
  127. msgid "Simplified Chinese desktop"
  128. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (спрощеної)"
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:102
  131. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  132. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (спрощеною)."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:109
  135. msgid ""
  136. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  137. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  138. "encoding."
  139. msgstr ""
  140. "Це завдання встановлює програми, файли даних, шрифти та документацію, що "
  141. "полегшують використання Debian для тих, хто розмовляє китайською та "
  142. "використовує традиційне кодування."
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  145. msgid "Traditional Chinese environment"
  146. msgstr "Стільниця з підтримкою китайської (традиційної)"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  149. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  150. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою китайською (традиційною)."
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:128
  153. msgid "Cyrillic environment"
  154. msgstr "Підтримка кирилиці"
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:128
  157. msgid ""
  158. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  159. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  160. "Serbian and Ukrainian."
  161. msgstr ""
  162. "Це завдання надає кирилічні шрифти та інше програмне забезпечення яке "
  163. "потрібне для використання кирилиці. Підтримуються білоруська, болгарська, "
  164. "македонська, російська, сербська та українська мови."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  167. msgid "Cyrillic desktop"
  168. msgstr "Стільниця з підтримкою кирилиці"
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  171. msgid ""
  172. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  173. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  174. msgstr ""
  175. "Це завдання додає підтримку кирилиці для стільниці. Підтримуються "
  176. "білоруська, болгарська, македонська, російська, сербська та українська мови."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:149
  179. msgid "Czech environment"
  180. msgstr "Підтримка чеської мови"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:149
  183. msgid ""
  184. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  185. "speaking people use Debian."
  186. msgstr ""
  187. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  188. "для тих, хто розмовляє чеською."
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:157
  191. msgid "Czech desktop"
  192. msgstr "Стільниця з підтримкою чеської"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:157
  195. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  196. msgstr "Це завдання локалізує стільницю чеською."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:164
  199. msgid "Danish environment"
  200. msgstr "Підтримка датської мови"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:164
  203. msgid ""
  204. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  205. "speaking people use Debian."
  206. msgstr ""
  207. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  208. "для тих, хто розмовляє датською."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:174
  211. msgid "Danish desktop"
  212. msgstr "Стільниця з підтримкою датської"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:174
  215. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  216. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою датською."
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  219. msgid "SQL database"
  220. msgstr "База даних SQL"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  223. msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  224. msgstr "Це завдання вибирає клієнтські та серверні пакунки для бази даних PostgreSQL."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  227. msgid ""
  228. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  229. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  230. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  231. "locking."
  232. msgstr ""
  233. "PostgreSQL -- це реляційна SQL СКБД, що підтримує SQL92 та деякі можливості "
  234. "SQL3. Вона може використовуватися для багатокористувацьких систем, завдяки "
  235. "підтримці трансакцій та продуманій системі блокувань."
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  238. msgid "Desktop environment"
  239. msgstr "Стільниця"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  242. msgid ""
  243. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  244. "Gnome and KDE desktop tasks."
  245. msgstr ""
  246. "Це завдання надає базове програмне забезпечення для стільниці і є базисом "
  247. "для завдань Gnome та KDE."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  250. msgid "DNS server"
  251. msgstr "Сервер DNS"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  254. msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  255. msgstr ""
  256. "Вибирає DNS сервер BIND та пов'язані з ним пакунки документації та "
  257. "інструментів."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:213
  260. msgid ""
  261. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  262. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  263. msgstr ""
  264. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  265. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє голландською."
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  268. msgid "Dutch environment"
  269. msgstr "Підтримка голландської мови"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  272. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  273. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою голландською."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  276. msgid "File server"
  277. msgstr "Файловий сервер"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  280. msgid ""
  281. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  282. "and NFS."
  283. msgstr ""
  284. "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості файлового "
  285. "сервера, який підтримує NetBIOS та NFS."
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  288. msgid "French environment"
  289. msgstr "Підтримка французької мови"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  292. msgid ""
  293. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  294. "speaking people use Debian."
  295. msgstr ""
  296. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  297. "для тих, хто розмовляє французькою."
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  300. msgid "French desktop"
  301. msgstr "Стільниця з підтримкою французької"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  304. msgid "This task localises the desktop in French."
  305. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою французькою."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  308. msgid "German environment"
  309. msgstr "Підтримка німецької мови"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  312. msgid ""
  313. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  314. "speaking people use Debian."
  315. msgstr ""
  316. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  317. "для тих, хто розмовляє німецькою."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  320. msgid "German desktop"
  321. msgstr "Стільниця з підтримкою німецької"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  324. msgid "This task localises the desktop in German."
  325. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою німецькою."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  328. msgid "Gnome desktop environment"
  329. msgstr "Стільниця Gnome"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  332. msgid ""
  333. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  334. "environment."
  335. msgstr ""
  336. "Це завдання надає основне програмне забезпечення для стільниці з "
  337. "використанням Gnome."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  340. msgid "Greek environment"
  341. msgstr "Підтримка грецької мови"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  344. msgid ""
  345. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  346. "speaking people use Debian."
  347. msgstr ""
  348. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  349. "для тих, хто розмовляє грецькою."
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  352. msgid "Greek desktop"
  353. msgstr "Стільниця з підтримкою грецької"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  356. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  357. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою грецькою."
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:304
  360. msgid "Hebrew environment"
  361. msgstr "Підтримка єврейської мови"
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:304
  364. msgid ""
  365. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  366. "speaking people use Debian."
  367. msgstr ""
  368. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  369. "для тих, хто розмовляє єврейською."
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  372. msgid "Hebrew desktop"
  373. msgstr "Стільниця з підтримкою єврейської"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  376. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  377. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою єврейською."
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  380. msgid ""
  381. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  382. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  383. msgstr ""
  384. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  385. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє мовою хінді."
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  388. msgid "Hindi environment"
  389. msgstr "Підтримка мови хінді"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  392. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  393. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою мовою хінді."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  396. msgid "Hungarian environment"
  397. msgstr "Підтримка угорської мови"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  400. msgid ""
  401. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  402. "speaking people use Debian."
  403. msgstr ""
  404. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  405. "тим, хто розмовляє угорською мовою."
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  408. msgid "Hungarian desktop"
  409. msgstr "Стільниця з підтримкою угорської"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  412. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  413. msgstr "Це завдання локалізує стільницю угорською."
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:352
  416. msgid "Italian environment"
  417. msgstr "Підтримка італійської мови"
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:352
  420. msgid ""
  421. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  422. "speaking people use Debian."
  423. msgstr ""
  424. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  425. "тим, хто розмовляє італійською мовою."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  428. msgid "Italian desktop"
  429. msgstr "Стільниця з підтримкою італійської"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  432. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  433. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою італійською."
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:370
  436. msgid "Japanese environment"
  437. msgstr "Підтримка японської мови"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:370
  440. msgid ""
  441. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  442. "Debian."
  443. msgstr ""
  444. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  445. "для тих, хто розмовляє японською."
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:382
  448. msgid "Japanese desktop environment"
  449. msgstr "Стільниця з підтримкою японської"
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:382
  452. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  453. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою японською."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:389
  456. msgid "Korean environment"
  457. msgstr "Підтримка корейської мови"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:389
  460. msgid ""
  461. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  462. "Debian."
  463. msgstr ""
  464. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  465. "для тих, хто розмовляє корейською."
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  468. msgid "Korean desktop"
  469. msgstr "Стільниця з підтримкою корейської"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  472. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  473. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою корейською."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  476. msgid "Laptop"
  477. msgstr "Лептоп"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:408
  480. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  481. msgstr "Це завдання встановлює програмне забезпечення корисне для лептопів."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:415
  484. msgid "Lithuanian environment"
  485. msgstr "Підтримка литовської мови"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:415
  488. msgid ""
  489. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  490. "Lithuanian speaking people use Debian."
  491. msgstr ""
  492. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  493. "тим, хто розмовляє литовською мовою."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  496. msgid "Lithuanian desktop"
  497. msgstr "Стільниця з підтримкою литовської"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  500. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  501. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою литовською."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:432
  504. msgid "Mail server"
  505. msgstr "Поштовий сервер"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:432
  508. msgid ""
  509. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  510. "server system."
  511. msgstr ""
  512. "Це завдання вибирає набір пакунків, що корисні для поштового сервера "
  513. "загального призначення."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:442
  516. msgid "manual package selection"
  517. msgstr "ручний вибір пакунків"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:442
  520. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  521. msgstr "Вручну вибрати пакунки для встановлення в aptitude."
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:449
  524. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  525. msgstr "Підтримка норвезької мови (Bokmaal та Nynorsk)"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:449
  528. msgid ""
  529. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  530. "speaking people use Debian."
  531. msgstr ""
  532. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  533. "для тих, хто розмовляє норвезькою."
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:460
  536. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  537. msgstr "Стільниця з підтримкою норвезької (Bokmaal та Nynorsk)"
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:460
  540. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  541. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою норвезькою."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:467
  544. msgid ""
  545. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  546. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  549. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє перською."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  552. msgid "Persian environment"
  553. msgstr "Підтримка перської мови"
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:478
  556. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  557. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою перською."
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:485
  560. msgid "Polish environment"
  561. msgstr "Підтримка польської мови"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:485
  564. msgid ""
  565. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  566. "speaking people use Debian."
  567. msgstr ""
  568. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  569. "для тих, хто розмовляє польською."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  572. msgid "Polish desktop"
  573. msgstr "Стільниця з підтримкою польської"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  576. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  577. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою польською."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:504
  580. msgid "Print server"
  581. msgstr "Сервер друку"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:504
  584. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  585. msgstr "Це завдання налаштовує вашу систему для використання в якості сервера друку."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  588. msgid ""
  589. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  590. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  591. msgstr ""
  592. "Це завдання програми, файли даних, шрифти та документацію, що дозволяють "
  593. "полегшити використання Debian для тих, хто розмовляє панджабі."
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  596. msgid "Punjabi environment"
  597. msgstr "Підтримка мови панджабі"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  600. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  601. msgstr "Це завдання локалізує стільницю мовою панджабі."
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  604. msgid "Romanian environment"
  605. msgstr "Підтримка румунської мови"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  608. msgid ""
  609. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  610. "speaking people use Debian."
  611. msgstr ""
  612. "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
  613. "використання Debian тим, хто розмовляє румунською мовою."
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  616. msgid "Romanian desktop"
  617. msgstr "Стільниця з підтримкою румунської"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:543
  620. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  621. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою румунською."
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  624. msgid "Russian environment"
  625. msgstr "Підтримка російської мови"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  628. msgid ""
  629. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  630. "speaking people use Debian."
  631. msgstr ""
  632. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  633. "для тих, хто розмовляє російською."
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  636. msgid "Russian desktop"
  637. msgstr "Стільниця з підтримкою російської"
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:561
  640. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  641. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою російською."
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  644. msgid "Slovak environment"
  645. msgstr "Підтримка словацької мови"
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  648. msgid ""
  649. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  650. "speaking people use Debian."
  651. msgstr ""
  652. "Це завдання встановлює пакунки та документацію, що дозволяють полегшити "
  653. "використання Debian тим, хто розмовляє словацькою мовою."
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  656. msgid "Slovak desktop"
  657. msgstr "Стільниця з підтримкою словацької"
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  660. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  661. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою словацькою."
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:583
  664. msgid "Spanish environment"
  665. msgstr "Підтримка іспанської мови"
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:583
  668. msgid ""
  669. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  670. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  671. msgstr ""
  672. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  673. "для тих, хто розмовляє іспанською."
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  676. msgid "Spanish desktop"
  677. msgstr "Стільниця з підтримкою іспанської"
  678. #. Description
  679. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  680. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  681. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою іспанською."
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:601
  684. msgid "Standard system"
  685. msgstr "Стандартна система"
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:601
  688. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  689. msgstr "Це завдання встановлює помірковано малу систему для текстового режими."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:609
  692. msgid "Swedish environment"
  693. msgstr "Підтримка шведської мови"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:609
  696. msgid ""
  697. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  698. "speaking people use Debian."
  699. msgstr ""
  700. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  701. "для тих, хто розмовляє шведською."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:619
  704. msgid "Swedish desktop"
  705. msgstr "Стільниця з підтримкою шведської"
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:619
  708. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  709. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою шведською."
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:626
  712. msgid "Thai environment"
  713. msgstr "Підтримка тайської мови"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:626
  716. msgid ""
  717. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  718. "use Debian."
  719. msgstr ""
  720. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  721. "для тих, хто розмовляє тайською."
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:638
  724. msgid "Thai desktop"
  725. msgstr "Стільниця з підтримкою тайської"
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:638
  728. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  729. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою тайською."
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:645
  732. msgid "Turkish environment"
  733. msgstr "Підтримка турецької мови"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:645
  736. msgid ""
  737. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  738. "speaking people use Debian."
  739. msgstr ""
  740. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  741. "для тих, хто розмовляє турецькою."
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:657
  744. msgid "Turkish desktop"
  745. msgstr "Стільниця з підтримкою турецької"
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:657
  748. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  749. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою турецькою."
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:664
  752. msgid "Ukrainian environment"
  753. msgstr "Підтримка української мови"
  754. #. Description
  755. #: ../po/debian-tasks.desc:664
  756. msgid ""
  757. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  758. "speaking people use Debian."
  759. msgstr ""
  760. "Це завдання встановлює пакунки, що дозволяють полегшити використання Debian "
  761. "для тих, хто розмовляє українською."
  762. #. Description
  763. #: ../po/debian-tasks.desc:674
  764. msgid "Ukrainian desktop"
  765. msgstr "Стільниця з підтримкою української"
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:674
  768. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  769. msgstr "Це завдання робить стільницю локалізованою українською."
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:682
  772. msgid "Web server"
  773. msgstr "Web-сервер"
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:682
  776. msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  777. msgstr ""
  778. "Це завдання вибирає пакунки, що корисні для web-сервера загального "
  779. "призначення."