You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1920 lines
71 KiB

  1. # translation of he.po to Hebrew
  2. # English translation of tasksel-tasks.
  3. # Copyright (C) 2004 THE tasksel-tasks'S COPYRIGHT HOLDER
  4. # This file is distributed under the same license as the tasksel-tasks package.
  5. # Lior Kaplan <kaplan@debian.org>, 2006, 2007, 2008, 2010.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: he\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2010-04-26 12:48+0300\n"
  12. "Last-Translator: Lior Kaplan <kaplan@debian.org>\n"
  13. "Language-Team: Hebrew <debian-hebrew-common@lists.alioth.debian.org>\n"
  14. "Language: he\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "SQL database"
  22. msgstr "מסד נתונים SQL"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  27. msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות לקוח ושרת עבור מסד הנתונים PostgreSQL."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  30. msgid ""
  31. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  32. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  33. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  34. "locking."
  35. msgstr ""
  36. "PostgreSQL הוא מסד נתונים המציע תמיכה גדלה בתקן SQL92 וחלק מאשפרות של SQL3. "
  37. "הוא מתאים לשימוש עם גישה מרובת משתמשים למסד הנתונים דרך המתקנים שלו "
  38. "לטרנזאקציות והנעילות העדינות שלו."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  41. msgid "Graphical desktop environment"
  42. msgstr "סביבת שולחן עבודה גרפית"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  45. msgid ""
  46. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  47. "GNOME and KDE desktop tasks."
  48. msgstr ""
  49. "משימה זאת מספקת תוכנת סביבת שולחן עבודה בסיסית ומשרתת כבסיס עבור משימות "
  50. "שולחן העבודה של GNOME ו-KDE."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  53. msgid "DNS server"
  54. msgstr "שרת DNS"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  57. msgid ""
  58. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  59. msgstr "משימה זאת בוחרת שרת DNS בשם BIND, חבילות עזרים ותיעוד."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  62. msgid "File server"
  63. msgstr "שרת קבצים"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  66. msgid ""
  67. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  68. "NFS."
  69. msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת כשרת קבצים התומך גם ב-CIFS וגם ב-NFS."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  72. msgid "GNOME desktop environment"
  73. msgstr "סביבת שולחן העבודה GNOME"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  76. msgid ""
  77. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  78. "environment."
  79. msgstr ""
  80. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של GNOME."
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  83. msgid "KDE desktop environment"
  84. msgstr "סביבת שולחן עבודה של KDE"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  87. msgid ""
  88. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  89. "Environment."
  90. msgstr ""
  91. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של KDE."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "Laptop"
  95. msgstr "מחשב נייד"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  98. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  99. msgstr "משימה זאת מתקינה תוכנה שימושית למחשב נייד."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. msgid "LXDE desktop environment"
  103. msgstr "סביבת שולחן העבודה LXDE"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  106. msgid ""
  107. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  108. "environment."
  109. msgstr ""
  110. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של LXDE."
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  113. msgid "Mail server"
  114. msgstr "שרת דואר"
  115. # Description
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  118. msgid ""
  119. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  120. "server system."
  121. msgstr "משימה זאת היא מגוון של חבילות השימושיות למערכת שרת דואר כללית."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  124. msgid "manual package selection"
  125. msgstr "בחירת חבילות ידנית"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  128. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  129. msgstr "בחירה ידנית של חבילות להתקנה ב-aptitude."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. msgid "Print server"
  133. msgstr "שרת הדפסות"
  134. # Description
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  137. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  138. msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כשרת הדפסות."
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  141. msgid "SSH server"
  142. msgstr "שרת SSH"
  143. # Description
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  146. msgid ""
  147. "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
  148. "connections."
  149. msgstr "משימה זאת מגדירה את המערכת שלך כנגישה דרך חיבורי SSH."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  152. msgid "Standard system utilities"
  153. msgstr "כלי מערכת סטנדרטיים"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  156. msgid ""
  157. "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
  158. "selection of services and tools usable on the command line."
  159. msgstr ""
  160. "משימה זאת מגדירה סביבת משתמש בסיסית המספקת מגוון קטן של שירותים וכלים "
  161. "הזמינים בשורת הפקודה."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  164. msgid "Web server"
  165. msgstr "שרת Web"
  166. # Description
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  169. msgid ""
  170. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  171. msgstr "משימה זאת בוחרת חבילות שעוזרות להקמת שרת WEB."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  174. msgid "Xfce desktop environment"
  175. msgstr "סביבת שולחן העבודה Xfce"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  178. msgid ""
  179. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  180. "environment."
  181. msgstr ""
  182. "משימה זאת מספקת תוכנת שולחן עבודה בסיסית בעזרת סביבת שולחן העבודה של Xfce."
  183. #~ msgid "Desktop environment"
  184. #~ msgstr "סביבת שולחן עבודה"
  185. #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  186. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה מערכת טקסטואלית קטנה"
  187. #~ msgid "Amharic environment"
  188. #~ msgstr "סביבה אמהרית"
  189. # Description
  190. #~ msgid ""
  191. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  192. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  193. #~ msgstr ""
  194. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  195. #~ "בדביאן לדוברי אמהרית לקל יותר."
  196. #~ msgid "Amharic desktop"
  197. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  198. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  199. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  200. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  201. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  202. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  203. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  204. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  205. #~ msgstr "שולחן עבודה באמהרית"
  206. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  207. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאמהרית."
  208. #~ msgid "Arabic environment"
  209. #~ msgstr "סביבה ערבית"
  210. # Description
  211. #~ msgid ""
  212. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  213. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  214. #~ msgstr ""
  215. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  216. #~ "בדביאן לדוברי ערבית לקל יותר."
  217. #~ msgid "Arabic desktop"
  218. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  219. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  220. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  221. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  222. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  223. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  224. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  225. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  226. #~ msgstr "שולחן עבודה בערבית"
  227. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  228. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  229. #~ msgid "Basque desktop"
  230. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  231. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  232. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  233. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  234. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  235. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  236. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  237. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  238. #~ msgstr "שולחן עבודה בבסקית"
  239. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  240. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבסקית"
  241. # Description
  242. #~ msgid "Belarusian environment"
  243. #~ msgstr "סביבת בלרוסית"
  244. #~ msgid ""
  245. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  246. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  247. #~ msgstr ""
  248. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בבלרוסית ועוזרת לדוברי בלרוסית להשתמש "
  249. #~ "בדביאן."
  250. #~ msgid "Belarusian desktop"
  251. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  252. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  253. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  254. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  255. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  256. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  257. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  258. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  259. #~ msgstr "שולחן עבודה בבלרוסית"
  260. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  261. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבלרוסית"
  262. # Description
  263. #~ msgid "Bengali environment"
  264. #~ msgstr "סביבת בנגלית"
  265. # Description
  266. #~ msgid ""
  267. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  268. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  269. #~ msgstr ""
  270. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  271. #~ "בדביאן לדוברי בנגלי לקל יותר."
  272. #~ msgid "Bengali desktop"
  273. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  274. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  275. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  276. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  277. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  278. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  279. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  280. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  281. #~ msgstr "שולחן עבודה בבנגלי"
  282. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  283. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבנגלית"
  284. # Description
  285. # Description
  286. #~ msgid "Bosnian environment"
  287. #~ msgstr "סביבה בוסנית"
  288. #~ msgid ""
  289. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  290. #~ "speaking people use Debian."
  291. #~ msgstr ""
  292. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בוסנית ועוזרת לדוברי בוסנית להשתמש בדביאן."
  293. # Description
  294. # Description
  295. #~ msgid "Bosnian desktop"
  296. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  297. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  298. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  299. # Description
  300. # Description
  301. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  302. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  303. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  304. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  305. # Description
  306. # Description
  307. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  308. #~ msgstr "שולחן עבודה בבוסנית"
  309. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  310. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לבוסנית."
  311. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  312. #~ msgstr "סביבה יפנית"
  313. # Description
  314. #~ msgid ""
  315. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  316. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  317. #~ msgstr ""
  318. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  319. #~ "בדביאן לדוברי פורטוגזית ברזילאית לקל יותר."
  320. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  321. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  322. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  323. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  324. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  325. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  326. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  327. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  328. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  329. #~ msgstr "שולחן עבודה בפורטוגזית ברזילאית"
  330. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  331. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית ברזילאית."
  332. # Description
  333. #~ msgid "British English environment"
  334. #~ msgstr "סביבת אנגלית בריטית"
  335. # Description
  336. #~ msgid ""
  337. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  338. #~ "British English speaking people use Debian."
  339. #~ msgstr ""
  340. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באנגלית בריטית ועוזרת לדוברי אנגלית בריטית "
  341. #~ "להשתמש בדביאן."
  342. #~ msgid "British English desktop"
  343. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  344. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  345. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאנגלית בריטית."
  346. #~ msgid "British GNOME desktop"
  347. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  348. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  349. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  350. #~ msgid "British KDE desktop"
  351. #~ msgstr "שולחן עבודה אנגלי בריטי"
  352. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  353. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  354. # Description
  355. #~ msgid "Bulgarian environment"
  356. #~ msgstr "סביבת בולגרית"
  357. #~ msgid ""
  358. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  359. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  360. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי בולגרית להשתמש בדביאן."
  361. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  362. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  363. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  364. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  365. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  366. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  367. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  368. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  369. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  370. #~ msgstr "שולחן עבודה בבולגרית"
  371. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  372. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לבולגרית."
  373. # Description
  374. #~ msgid "Catalan environment"
  375. #~ msgstr "סביבת קטלונית"
  376. #~ msgid ""
  377. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  378. #~ "speaking people use Debian."
  379. #~ msgstr ""
  380. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקטלונית ועוזרת לדוברי קטלונית להשתמש ב-"
  381. #~ "Debian."
  382. #~ msgid "Catalan desktop"
  383. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  384. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  385. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  386. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  387. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  388. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  389. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  390. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  391. #~ msgstr "שולחן עבודה בקטלונית"
  392. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  393. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקטלונית."
  394. # Description
  395. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  396. #~ msgstr "סביבה סינית מופשטת"
  397. #~ msgid ""
  398. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  399. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  400. #~ "Chinese encoding."
  401. #~ msgstr ""
  402. #~ "משימה·זאת·מתקינה·תוכנות,·קבצי·מידע,·פונטים·ותיעוד·שהופכים·את·השימוש·ב-"
  403. #~ "Debian·לדוברי·סינית·לקל·יותר·בעזרת·שימוש·בקידוד·הסיני·המופשט."
  404. # Description
  405. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  406. #~ msgstr "שולחן עבודה בסינית מופשטת."
  407. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  408. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסינית מופשטת."
  409. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  410. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  411. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  412. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  413. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  414. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  415. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  416. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  417. # Description
  418. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  419. #~ msgstr "סביבה סינית מסורתית"
  420. #~ msgid ""
  421. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  422. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  423. #~ "Chinese encoding."
  424. #~ msgstr ""
  425. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  426. #~ "בדביאן לדוברי סינית לקל יותר בעזרת שימוש בקידוד הסיני המסורתי."
  427. # Description
  428. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  429. #~ msgstr "שולחן עבודה בסינית מסורתית"
  430. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  431. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסינית מסורתית."
  432. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  433. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  434. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  435. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  436. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  437. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  438. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  439. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  440. # Description
  441. #~ msgid "Croatian environment"
  442. #~ msgstr "סביבת קרואטית"
  443. #~ msgid ""
  444. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  445. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  446. #~ msgstr ""
  447. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקרואטית ועוזרת לדוברי קרואטית להשתמש ב-"
  448. #~ "Debian."
  449. #~ msgid "Croatian desktop"
  450. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  451. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  452. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  453. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  454. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  455. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  456. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  457. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  458. #~ msgstr "שולחן עבודה בקרואטית"
  459. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  460. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקרואטית."
  461. # Description
  462. #~ msgid "Cyrillic environment"
  463. #~ msgstr "סביבה קירילית"
  464. # Description
  465. #~ msgid ""
  466. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  467. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  468. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  469. #~ msgstr ""
  470. #~ "משימה זאת מספקת פונטים קריליים ותוכנה אחרת שצריך כדי להשתמש בקרילית. "
  471. #~ "המשימה תומכת בבלרוסית, בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
  472. # Description
  473. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  474. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  475. # Description
  476. #~ msgid ""
  477. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  478. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  479. #~ msgstr ""
  480. #~ "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקירילית. המשימה תומכת בבלרוסית, "
  481. #~ "בולגרית, מקדונית, רוסית, סרבית ואוקראינית."
  482. # Description
  483. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  484. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  485. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  486. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  487. # Description
  488. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  489. #~ msgstr "שולחן עבודה בקירילית"
  490. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  491. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לערבית"
  492. #~ msgid "Czech environment"
  493. #~ msgstr "סביבה צ'כית"
  494. #~ msgid ""
  495. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  496. #~ "speaking people use Debian."
  497. #~ msgstr ""
  498. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצ'כית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש "
  499. #~ "בדביאן."
  500. #~ msgid "Czech desktop"
  501. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  502. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  503. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  504. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  505. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  506. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  507. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  508. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  509. #~ msgstr "שולחן עבודה בצ'כית"
  510. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  511. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצ'כית."
  512. # Description
  513. #~ msgid "Danish environment"
  514. #~ msgstr "סביבה דנית"
  515. # Description
  516. #~ msgid ""
  517. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  518. #~ "speaking people use Debian."
  519. #~ msgstr ""
  520. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בדנית ועוזרת לדוברי דנית להשתמש בדביאן."
  521. #~ msgid "Danish desktop"
  522. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  523. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  524. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  525. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  526. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  527. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  528. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  529. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  530. #~ msgstr "שולחן עבודה בדנית"
  531. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  532. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדנית."
  533. #~ msgid "Dutch environment"
  534. #~ msgstr "סביבה גרמנית"
  535. # Description
  536. #~ msgid ""
  537. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  538. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  539. #~ msgstr ""
  540. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים לדוברי גרמנית "
  541. #~ "את השימוש בדביאן לקל יותר."
  542. #~ msgid "Dutch desktop"
  543. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  544. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  545. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  546. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  547. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  548. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  549. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  550. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  551. #~ msgstr "שולחן עבודה בהולנדית"
  552. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  553. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להולנדית."
  554. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  555. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  556. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  557. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  558. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  559. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  560. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  561. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  562. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  563. #~ msgstr "שולחן עבודה בדזונקה"
  564. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  565. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לדזונקה."
  566. #~ msgid "Esperanto desktop"
  567. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  568. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  569. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  570. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  571. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  572. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  573. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  574. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  575. #~ msgstr "שולחן עבודה באספרנטו"
  576. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  577. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאספרנטו."
  578. # Description
  579. # Description
  580. #~ msgid "Estonian desktop"
  581. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  582. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  583. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  584. # Description
  585. # Description
  586. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  587. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  588. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  589. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  590. # Description
  591. # Description
  592. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  593. #~ msgstr "שולחן עבודה באסטונית"
  594. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  595. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאסטונית."
  596. # Description
  597. #~ msgid "Finnish environment"
  598. #~ msgstr "סביבה פינית"
  599. # Description
  600. #~ msgid ""
  601. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  602. #~ "speaking people use Debian."
  603. #~ msgstr ""
  604. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפינית ועוזרת לדוברי פינית להשתמש בדביאן."
  605. #~ msgid "Finnish desktop"
  606. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  607. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  608. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  609. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  610. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  611. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  612. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  613. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  614. #~ msgstr "שולחן עבודה בפינית"
  615. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  616. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפינית."
  617. #~ msgid "French environment"
  618. #~ msgstr "סביבה צרפתית"
  619. #~ msgid ""
  620. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  621. #~ "speaking people use Debian."
  622. #~ msgstr ""
  623. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בצרפתית כדי לעזור לדוברי צרפתית להשתמש ב-"
  624. #~ "Debian."
  625. #~ msgid "French desktop"
  626. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  627. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  628. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  629. #~ msgid "French GNOME desktop"
  630. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  631. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  632. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  633. #~ msgid "French KDE desktop"
  634. #~ msgstr "שולחן עבודה בצרפתית"
  635. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  636. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לצרפתית."
  637. # Description
  638. #~ msgid "Galician environment"
  639. #~ msgstr "סביבת בגליסיאנית"
  640. #~ msgid ""
  641. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  642. #~ "Galician speaking people use Debian."
  643. #~ msgstr ""
  644. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגליסיאנית ועוזרת לדוברי גליסיאנית להשתמש "
  645. #~ "ב-Debian."
  646. #~ msgid "Galician desktop"
  647. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  648. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  649. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  650. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  651. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  652. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  653. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  654. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  655. #~ msgstr "שולחן עבודה בגליסיאנית"
  656. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  657. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגליצינית."
  658. #~ msgid "Georgian desktop"
  659. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  660. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  661. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרוזינית."
  662. #~ msgid "German environment"
  663. #~ msgstr "סביבה גרמנית"
  664. #~ msgid ""
  665. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  666. #~ "speaking people use Debian."
  667. #~ msgstr ""
  668. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בגרמנית ועוזרת לדוברי גרמנית להשתמש בדביאן."
  669. #~ msgid "German desktop"
  670. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  671. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  672. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  673. #~ msgid "German GNOME desktop"
  674. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  675. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  676. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  677. #~ msgid "German KDE desktop"
  678. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרמנית"
  679. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  680. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לגרמנית."
  681. #~ msgid "Greek environment"
  682. #~ msgstr "סביבה יוונית"
  683. # Description
  684. #~ msgid ""
  685. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  686. #~ "speaking people use Debian."
  687. #~ msgstr ""
  688. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ביוונית ועוזרת לדוברי יוונית להשתמש בדביאן."
  689. #~ msgid "Greek desktop"
  690. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  691. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  692. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  693. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  694. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  695. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  696. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  697. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  698. #~ msgstr "שולחן עבודה ביוונית"
  699. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  700. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליוונית."
  701. #~ msgid "Gujarati desktop"
  702. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  703. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  704. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  705. #~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
  706. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  707. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
  708. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  709. #~ msgid "Gujarati KDE desktop"
  710. #~ msgstr "שולחן עבודה בג'וגרטי"
  711. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
  712. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לג'וגרטי."
  713. #~ msgid "Hebrew environment"
  714. #~ msgstr "סביבה עברית"
  715. #~ msgid ""
  716. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  717. #~ "speaking people use Debian."
  718. #~ msgstr ""
  719. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בעברית ועוזרת לדוברי עברית להשתמש בדביאן."
  720. #~ msgid "Hebrew desktop"
  721. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  722. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  723. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  724. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  725. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  726. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  727. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  728. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  729. #~ msgstr "שולחן עבודה בעברית"
  730. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  731. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לעברית."
  732. # Description
  733. #~ msgid "Hindi environment"
  734. #~ msgstr "סביבה הינדית"
  735. # Description
  736. #~ msgid ""
  737. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  738. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  739. #~ msgstr ""
  740. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  741. #~ "בדביאן לדוברי הינדית לקל יותר."
  742. #~ msgid "Hindi desktop"
  743. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  744. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  745. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  746. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  747. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  748. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  749. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  750. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  751. #~ msgstr "שולחן עבודה בהינדי"
  752. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  753. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להינדי."
  754. # Description
  755. #~ msgid "Hungarian environment"
  756. #~ msgstr "סביבת הונגרית"
  757. #~ msgid ""
  758. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  759. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  760. #~ msgstr ""
  761. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי הונגרית להשתמש ב-"
  762. #~ "Debian."
  763. #~ msgid "Hungarian desktop"
  764. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  765. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  766. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  767. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  768. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  769. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  770. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  771. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  772. #~ msgstr "שולחן עבודה בהונגרית"
  773. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  774. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם להונגרית."
  775. # Description
  776. #~ msgid "Icelandic environment"
  777. #~ msgstr "סביבת איסלנדית"
  778. #~ msgid ""
  779. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  780. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  781. #~ msgstr ""
  782. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיסלנדית ועוזרת לדוברי איסלנדית להשתמש ב-"
  783. #~ "Debian."
  784. #~ msgid "Icelandic desktop"
  785. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  786. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  787. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  788. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  789. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  790. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  791. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  792. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  793. #~ msgstr "שולחן עבודה באיסלנדית"
  794. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  795. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיסלנדית."
  796. # Description
  797. #~ msgid "Irish environment"
  798. #~ msgstr "סביבה אירית"
  799. #~ msgid ""
  800. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  801. #~ "speaking people use Debian."
  802. #~ msgstr ""
  803. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באירית ועוזרת לדוברי אירית להשתמש בדביאן."
  804. #~ msgid "Irish desktop"
  805. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  806. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  807. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  808. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  809. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  810. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  811. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  812. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  813. #~ msgstr "שולחן עבודה באירית"
  814. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  815. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאירית."
  816. # Description
  817. #~ msgid "Italian environment"
  818. #~ msgstr "סביבת איטלקית"
  819. #~ msgid ""
  820. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  821. #~ "speaking people use Debian."
  822. #~ msgstr ""
  823. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי איטקלית להשתמש ב-"
  824. #~ "Debian."
  825. #~ msgid "Italian desktop"
  826. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  827. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  828. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  829. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  830. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  831. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  832. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  833. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  834. #~ msgstr "שולחן עבודה באיטלקית"
  835. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  836. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לאיטלקית."
  837. #~ msgid "Japanese environment"
  838. #~ msgstr "סביבה יפנית"
  839. #~ msgid ""
  840. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  841. #~ "use Debian."
  842. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי יפנית להשתמש בדביאן."
  843. #~ msgid "Japanese desktop"
  844. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  845. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  846. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  847. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  848. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  849. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  850. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  851. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  852. #~ msgstr "שולחן עבודה ביפנית"
  853. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  854. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ליפנית."
  855. #~ msgid "Khmer environment"
  856. #~ msgstr "סביבה בקמר"
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  859. #~ "speaking people use Debian."
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בקמר ועוזרת לדוברי קמר להשתמש בדביאן."
  862. #~ msgid "Khmer desktop"
  863. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  864. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  865. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  866. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  867. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  868. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  869. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  870. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  871. #~ msgstr "שולחן עבודה בקמר"
  872. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  873. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקמר."
  874. #~ msgid "Korean environment"
  875. #~ msgstr "סביבה קוריאנית"
  876. #~ msgid ""
  877. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  878. #~ "use Debian."
  879. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות בשביל להקל על דוברי קוריאנית להשתמש בדביאן."
  880. #~ msgid "Korean desktop"
  881. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  882. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  883. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  884. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  885. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  886. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  887. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  888. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  889. #~ msgstr "שולחן עבודה בקוראנית"
  890. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  891. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לקוראנית."
  892. # Description
  893. #~ msgid "Kurdish environment"
  894. #~ msgstr "סביבה כורדית"
  895. #~ msgid ""
  896. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  897. #~ "use Debian."
  898. #~ msgstr ""
  899. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בכורדית ועוזרת לדוברי כורדית להשתמש בדביאן."
  900. #~ msgid "Kurdish desktop"
  901. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  902. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  903. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  904. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  905. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  906. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  907. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  908. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  909. #~ msgstr "שולחן עבודה בכורדית"
  910. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  911. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לכורדית."
  912. #~ msgid "Latvian desktop"
  913. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  914. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  915. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  916. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  917. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  918. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  919. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  920. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  921. #~ msgstr "שולחן עבודה בלטבית"
  922. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  923. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללטבית."
  924. # Description
  925. # Description
  926. #~ msgid "Lithuanian environment"
  927. #~ msgstr "סביבה ליטאית"
  928. # Description
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  931. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בליטאית ועוזרת לדוברי ליטאית להשתמש ב-"
  934. #~ "Debian."
  935. # Description
  936. # Description
  937. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  938. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  939. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  940. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  941. # Description
  942. # Description
  943. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  944. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  945. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  946. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  947. # Description
  948. # Description
  949. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  950. #~ msgstr "שולחן עבודה בליטאית."
  951. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  952. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לליטאית."
  953. # Description
  954. # Description
  955. #~ msgid "Macedonian environment"
  956. #~ msgstr "סביבה מקדונית"
  957. #~ msgid ""
  958. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  959. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  960. #~ msgstr ""
  961. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד מקדונית ועוזרת לדוברי מקדונית להשתמש "
  962. #~ "בדביאן."
  963. # Description
  964. # Description
  965. #~ msgid "Macedonian desktop"
  966. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  967. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  968. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  969. # Description
  970. # Description
  971. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  972. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  973. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  974. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  975. # Description
  976. # Description
  977. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  978. #~ msgstr "שולחן עבודה במקדונית"
  979. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  980. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם למקדונית."
  981. #~ msgid "Malayalam desktop"
  982. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  983. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  984. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  985. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  986. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  987. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  988. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  989. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  990. #~ msgstr "שולחן עבודה במלאיאלאם"
  991. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  992. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם למלאיאלאם."
  993. #~ msgid "Nepali desktop"
  994. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  995. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  996. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  997. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  998. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  999. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  1000. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  1001. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  1002. #~ msgstr "שולחן עבודה בנפאלית"
  1003. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  1004. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנפאלית."
  1005. #~ msgid "North Sami environment"
  1006. #~ msgstr "סביבה תילאנדית"
  1007. # Description
  1008. #~ msgid ""
  1009. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  1010. #~ "Sami speaking people use Debian."
  1011. #~ msgstr ""
  1012. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-"
  1013. #~ "Debian."
  1014. #~ msgid "North Sami desktop"
  1015. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  1016. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  1017. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1018. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1019. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  1020. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1021. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1022. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1023. #~ msgstr "שולחן עבודה בלאפית"
  1024. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1025. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם ללאפית."
  1026. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1027. #~ msgstr "סביבה נורבגית"
  1028. # Description
  1029. #~ msgid ""
  1030. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1031. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1032. #~ msgstr ""
  1033. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בנורבגית ועוזרת לדוברי נורבגית להשתמש ב-"
  1034. #~ "Debian."
  1035. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1036. #~ msgstr "שולחן עבודה בנורבגית"
  1037. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1038. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1039. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1040. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  1041. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1042. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1043. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1044. #~ msgstr "שולחן עבודה בגרוזינית"
  1045. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1046. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לנורבגית"
  1047. #~ msgid "Persian environment"
  1048. #~ msgstr "סביבה פרסית"
  1049. # Description
  1050. #~ msgid ""
  1051. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1052. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1053. #~ msgstr ""
  1054. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1055. #~ "בדביאן לדוברי פרסית לקל יותר."
  1056. #~ msgid "Persian desktop"
  1057. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1058. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1059. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1060. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1061. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1062. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1063. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1064. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1065. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1066. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1067. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפרסית."
  1068. #~ msgid "Polish environment"
  1069. #~ msgstr "סביבה פולנית"
  1070. # Description
  1071. #~ msgid ""
  1072. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1073. #~ "speaking people use Debian."
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפולנית ועוזרת לדוברי פולנית להשתמש בדביאן."
  1076. #~ msgid "Polish desktop"
  1077. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1078. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1079. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1080. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1081. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1082. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1083. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1084. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1085. #~ msgstr "שולחן עבודה פולני"
  1086. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1087. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפולנית."
  1088. #~ msgid "Portuguese environment"
  1089. #~ msgstr "סביבה פורטוגזית"
  1090. # Description
  1091. #~ msgid ""
  1092. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1093. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1094. #~ msgstr ""
  1095. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בפרטוגזית ועוזרת לדוברי פורטוגזית להשתמש "
  1096. #~ "בדביאן."
  1097. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1098. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1099. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1100. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1101. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1102. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1103. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1104. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1105. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1106. #~ msgstr "שולחן עבודה פורטוגזי"
  1107. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1108. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפורטוגזית."
  1109. #~ msgid "Punjabi environment"
  1110. #~ msgstr "סביבה פנג'אבית"
  1111. # Description
  1112. #~ msgid ""
  1113. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1114. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1115. #~ msgstr ""
  1116. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1117. #~ "בדביאן לדוברי פנג'אבי לקל יותר."
  1118. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1119. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1120. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1121. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1122. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1123. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1124. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1125. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1126. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1127. #~ msgstr "שולחן עבודה בפונג'אבי"
  1128. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1129. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לפנג'אבי."
  1130. # Description
  1131. # Description
  1132. #~ msgid "Romanian environment"
  1133. #~ msgstr "סביבה רומנית"
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1136. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברומנית ועוזרת לדוברי רומנית להשתמש בדביאן."
  1139. # Description
  1140. # Description
  1141. #~ msgid "Romanian desktop"
  1142. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1143. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1144. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1145. # Description
  1146. # Description
  1147. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1148. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1149. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1150. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1151. # Description
  1152. # Description
  1153. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1154. #~ msgstr "שולחן עבודה ברומנית"
  1155. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1156. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לרומנית."
  1157. #~ msgid "Russian environment"
  1158. #~ msgstr "סביבה רוסית"
  1159. # Description
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1162. #~ "speaking people use Debian."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד ברוסית ועוזרת לדוברי רוסית להשתמש בדביאן."
  1165. #~ msgid "Russian desktop"
  1166. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1167. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1168. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1169. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1170. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1171. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1172. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1173. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1174. #~ msgstr "שולחן עבודה ברוסית"
  1175. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1176. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לרוסית."
  1177. #~ msgid "Serbian environment"
  1178. #~ msgstr "סביבה סרבית"
  1179. #~ msgid ""
  1180. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1181. #~ "speaking people use Debian."
  1182. #~ msgstr ""
  1183. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בסרבית ועוזרת לדוברי סרבית להשתמש בדביאן."
  1184. #~ msgid "Serbian desktop"
  1185. #~ msgstr "שולחן עבודה בסרבית"
  1186. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1187. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1188. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1189. #~ msgstr "שולחן עבודה בסרבית"
  1190. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1191. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1192. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1193. #~ msgstr "שולחן עבודה בפרסית"
  1194. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1195. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסרבית."
  1196. #~ msgid "Slovak environment"
  1197. #~ msgstr "סביבה סלווקית"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1200. #~ "speaking people use Debian."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באיטקלית ועוזרת לדוברי סלווקית להשתמש ב-"
  1203. #~ "Debian."
  1204. #~ msgid "Slovak desktop"
  1205. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1206. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1207. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1208. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1209. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1210. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1211. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1212. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1213. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלווקית"
  1214. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1215. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלווקית."
  1216. #~ msgid "Slovenian environment"
  1217. #~ msgstr "סביבה סלבית"
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1220. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בסלבית ועוזרת לדוברי סלבית להשתמש ב-Debian."
  1223. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1224. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1225. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1226. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1227. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1228. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1229. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1230. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1231. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1232. #~ msgstr "שולחן עבודה בסלבית."
  1233. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1234. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסלבית."
  1235. #~ msgid "Spanish environment"
  1236. #~ msgstr "סביבה ספרדית"
  1237. # Description
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1240. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בספרדית ועוזרת לדוברי ספרדית להשתמש בדביאן."
  1243. #~ msgid "Spanish desktop"
  1244. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1245. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1246. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1247. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1248. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1249. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1250. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1251. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1252. #~ msgstr "שולחן עבודה בספרדית"
  1253. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1254. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לספרדית."
  1255. #~ msgid "Swedish environment"
  1256. #~ msgstr "סביבה שבדית"
  1257. # Description
  1258. #~ msgid ""
  1259. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1260. #~ "speaking people use Debian."
  1261. #~ msgstr ""
  1262. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בשבדית ועוזרת לדוברי שבדית להשתמש בדביאן."
  1263. #~ msgid "Swedish desktop"
  1264. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1265. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1266. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1267. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1268. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1269. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1270. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1271. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1272. #~ msgstr "שולחן עבודה בשבדית"
  1273. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1274. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לשבדית."
  1275. #~ msgid "Tagalog environment"
  1276. #~ msgstr "סביבה תגאלוג"
  1277. #~ msgid ""
  1278. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1279. #~ "speaking people use Debian."
  1280. #~ msgstr ""
  1281. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בתגאלוג לדוברי תגאלוג להשתמש ב-Debian."
  1282. #~ msgid "Tamil environment"
  1283. #~ msgstr "סביבה טמילית"
  1284. # Description
  1285. #~ msgid ""
  1286. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1287. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1288. #~ msgstr ""
  1289. #~ "משימה זאת מתקינה תוכנות, קבצי מידע, פונטים ותיעוד שהופכים את השימוש "
  1290. #~ "בדביאן לדוברי טמילית לקל יותר."
  1291. #~ msgid "Tamil desktop"
  1292. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1293. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1294. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1295. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1296. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1297. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1298. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1299. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1300. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאמיל"
  1301. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1302. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתאמיל."
  1303. #~ msgid "Thai environment"
  1304. #~ msgstr "סביבה תילאנדית"
  1305. # Description
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1308. #~ "to use Debian."
  1309. #~ msgstr "משימה זאת מתקינה חבילות כדי להעקל על דוברי תאילנדית להשתמש בדביאן."
  1310. #~ msgid "Thai desktop"
  1311. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1312. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1313. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1314. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1315. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1316. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1317. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1318. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1319. #~ msgstr "שולחן עבודה בתאילנדית"
  1320. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1321. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לתיאלנדית."
  1322. # Description
  1323. #~ msgid "Turkish environment"
  1324. #~ msgstr "סביבה טורקית"
  1325. #~ msgid ""
  1326. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1327. #~ "speaking people use Debian."
  1328. #~ msgstr ""
  1329. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בטורקית ועוזרת לדוברי טורקית להשתמש בדביאן."
  1330. #~ msgid "Turkish desktop"
  1331. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1332. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1333. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1334. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1335. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1336. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1337. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1338. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1339. #~ msgstr "שולחן עבודה בטורקית"
  1340. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1341. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לטורקית."
  1342. # Description
  1343. # Description
  1344. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1345. #~ msgstr "סביבה אוקראינית"
  1346. # Description
  1347. #~ msgid ""
  1348. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1349. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1350. #~ msgstr ""
  1351. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד באוקראינית ועוזרת לדוברי באוקראינית להשתמש "
  1352. #~ "ב-Debian."
  1353. # Description
  1354. # Description
  1355. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1356. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1357. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1358. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1359. # Description
  1360. # Description
  1361. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1362. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1363. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1364. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1365. # Description
  1366. # Description
  1367. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1368. #~ msgstr "שולחן עבודה באוקראינית"
  1369. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1370. #~ msgstr "משימה זאת הופך את שולחן העבודה למותאם לאוקראינית."
  1371. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1372. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1373. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1374. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1375. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1376. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1377. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1378. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1379. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1380. #~ msgstr "שולחן עבודה בויאטנמית"
  1381. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1382. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לויאטנמית."
  1383. #~ msgid "Welsh environment"
  1384. #~ msgstr "סביבה וולשית"
  1385. # Description
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1388. #~ "speaking people use Debian."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ "משימה זאת מתקינה חבילות ותיעוד בוולשית ועוזרת לדוברי וולשית להשתמש בדביאן."
  1391. #~ msgid "Welsh desktop"
  1392. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1393. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1394. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1395. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1396. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1397. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1398. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1399. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1400. #~ msgstr "שולחן עבודה בוולשית"
  1401. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1402. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לוולשית."
  1403. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1404. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1405. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1406. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."
  1407. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1408. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1409. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1410. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."
  1411. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1412. #~ msgstr "שולחן עבודה בסוהה"
  1413. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1414. #~ msgstr "משימה זאת הופכת את שולחן העבודה למותאם לסוהה."