You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

2110 lines
105 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks_kn.po to Kannada
  2. # Copyright (C) 2007 THE tasksel_tasks_kn'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks_kn package.
  4. # Swatantra Kannada Localisation Initiative
  5. # Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
  6. #
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel_tasks_kn\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:00+0530\n"
  14. "Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
  16. "Language: kn\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. msgid "SQL database"
  23. msgstr "SQL ದತ್ತಸಂಚಯ"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid ""
  27. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  28. msgstr ""
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  31. msgid ""
  32. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  33. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  34. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  35. "locking."
  36. msgstr ""
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  39. #, fuzzy
  40. #| msgid "Xfce desktop environment"
  41. msgid "Graphical desktop environment"
  42. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  45. msgid ""
  46. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  47. "GNOME and KDE desktop tasks."
  48. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  51. msgid "DNS server"
  52. msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  55. msgid ""
  56. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  57. msgstr ""
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  60. msgid "File server"
  61. msgstr "ಕಡತ ಸರ್ವರ್"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  64. msgid ""
  65. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  66. "NFS."
  67. msgstr ""
  68. "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು CIFS ಮತ್ತು NFS ಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತ ಕಡತ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವದು."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  71. msgid "GNOME desktop environment"
  72. msgstr "ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  75. msgid ""
  76. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  77. "environment."
  78. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  81. msgid "KDE desktop environment"
  82. msgstr "KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  85. msgid ""
  86. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  87. "Environment."
  88. msgstr "ಇದು KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  91. msgid "Laptop"
  92. msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್"
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  95. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  96. msgstr "ಇದು ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್ ಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  99. msgid "LXDE desktop environment"
  100. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  103. msgid ""
  104. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  105. "environment."
  106. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  109. msgid "Mail server"
  110. msgstr "ಅಂಚೆ ಸರ್ವರ್"
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  113. msgid ""
  114. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  115. "server system."
  116. msgstr ""
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  119. msgid "manual package selection"
  120. msgstr ""
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  123. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  124. msgstr ""
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  127. msgid "Print server"
  128. msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್"
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  131. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  132. msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  135. #, fuzzy
  136. #| msgid "DNS server"
  137. msgid "SSH server"
  138. msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  141. #, fuzzy
  142. #| msgid "This task sets up your system to be a print server."
  143. msgid ""
  144. "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
  145. "connections."
  146. msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  149. msgid "Standard system utilities"
  150. msgstr ""
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  153. msgid ""
  154. "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
  155. "selection of services and tools usable on the command line."
  156. msgstr ""
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  159. msgid "Web server"
  160. msgstr "ವೆಬ್ ಸರ್ವರ್"
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  163. msgid ""
  164. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  165. msgstr ""
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  168. msgid "Xfce desktop environment"
  169. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  172. msgid ""
  173. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  174. "environment."
  175. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  176. #~ msgid "Desktop environment"
  177. #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  178. #~| msgid "Arabic environment"
  179. #~ msgid "Amharic environment"
  180. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  181. #~| msgid ""
  182. #~| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  183. #~| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  184. #~ msgid ""
  185. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  186. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  187. #~ msgstr ""
  188. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  189. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  190. #~| msgid "Arabic desktop"
  191. #~ msgid "Amharic desktop"
  192. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  193. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  194. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  195. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  196. #~| msgid "Arabic desktop"
  197. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  198. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  199. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  200. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  201. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  202. #~| msgid "Arabic desktop"
  203. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  204. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  205. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  206. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  207. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  208. #~ msgid "Arabic environment"
  209. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  210. #~ msgid ""
  211. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  212. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  213. #~ msgstr ""
  214. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  215. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  216. #~ msgid "Arabic desktop"
  217. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  218. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  219. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  220. #~| msgid "Arabic desktop"
  221. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  222. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  223. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  224. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  225. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  226. #~| msgid "Arabic desktop"
  227. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  228. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  229. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  230. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  231. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  232. #~ msgid "Basque desktop"
  233. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  234. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  235. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  236. #~| msgid "Basque desktop"
  237. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  238. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  239. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  240. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  241. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  242. #~| msgid "Basque desktop"
  243. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  244. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  245. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  246. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  247. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  248. #~ msgid "Belarusian environment"
  249. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  250. #~ msgid ""
  251. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  252. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  253. #~ msgstr ""
  254. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  255. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  256. #~ msgid "Belarusian desktop"
  257. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  258. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  259. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  260. #~| msgid "Belarusian desktop"
  261. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  262. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  263. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  264. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  265. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  266. #~| msgid "Belarusian desktop"
  267. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  268. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  269. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  270. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  271. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  272. #~ msgid "Bengali environment"
  273. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಪರಿಸರ"
  274. #~ msgid ""
  275. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  276. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  277. #~ msgstr ""
  278. #~ "ಇದು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  279. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  280. #~ msgid "Bengali desktop"
  281. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  282. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  283. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  284. #~| msgid "Bengali desktop"
  285. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  286. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  287. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  288. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  289. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  290. #~| msgid "Bengali desktop"
  291. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  292. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  293. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  294. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  295. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  296. #~ msgid "Bosnian environment"
  297. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  298. #~ msgid ""
  299. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  300. #~ "speaking people use Debian."
  301. #~ msgstr ""
  302. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  303. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  304. #~ msgid "Bosnian desktop"
  305. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  306. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  307. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  308. #~| msgid "Bosnian desktop"
  309. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  310. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  311. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  312. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  313. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  314. #~| msgid "Bosnian desktop"
  315. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  316. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  317. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  318. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  319. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  320. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  321. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  322. #~ msgid ""
  323. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  324. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  325. #~ msgstr ""
  326. #~ "ಇದು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  327. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  328. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  329. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  330. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  331. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  332. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  333. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  334. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  335. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  336. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  337. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  338. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  339. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  340. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  341. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  342. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  343. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  344. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  345. #~ msgid "British English environment"
  346. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪರಿಸರ"
  347. #~ msgid ""
  348. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  349. #~ "British English speaking people use Debian."
  350. #~ msgstr ""
  351. #~ "ಇದು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  352. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  353. #~ msgid "British English desktop"
  354. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  355. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  356. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  357. #~| msgid "British English desktop"
  358. #~ msgid "British GNOME desktop"
  359. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  360. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  361. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  362. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  363. #~| msgid "British English desktop"
  364. #~ msgid "British KDE desktop"
  365. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  366. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  367. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  368. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  369. #~ msgid "Bulgarian environment"
  370. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  371. #~ msgid ""
  372. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  373. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  374. #~ msgstr ""
  375. #~ "ಇದು ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  376. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  377. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  378. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  379. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  380. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  381. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  382. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  383. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  384. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  385. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  386. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  387. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  388. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  389. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  390. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  391. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  392. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  393. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  394. #~ msgid "Catalan environment"
  395. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಪರಿಸರ"
  396. #~ msgid ""
  397. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  398. #~ "speaking people use Debian."
  399. #~ msgstr ""
  400. #~ "ಇದು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  401. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  402. #~ msgid "Catalan desktop"
  403. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  404. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  405. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  406. #~| msgid "Catalan desktop"
  407. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  408. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  409. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  410. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  411. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  412. #~| msgid "Catalan desktop"
  413. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  414. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  415. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  416. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  417. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  418. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  419. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  420. #~ msgid ""
  421. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  422. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  423. #~ "Chinese encoding."
  424. #~ msgstr ""
  425. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  426. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ "
  427. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  428. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  429. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  430. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  431. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  432. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  433. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  434. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  435. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  436. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  437. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  438. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  439. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  440. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  441. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  442. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  443. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  444. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  445. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  446. #~ msgid ""
  447. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  448. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  449. #~ "Chinese encoding."
  450. #~ msgstr ""
  451. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  452. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ "
  453. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  454. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  455. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  456. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  457. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  458. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  459. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  460. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  461. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  462. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  463. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  464. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  465. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  466. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  467. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  468. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  469. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  470. #~ msgid "Croatian environment"
  471. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  472. #~ msgid ""
  473. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  474. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  475. #~ msgstr ""
  476. #~ "ಇದು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  477. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  478. #~ msgid "Croatian desktop"
  479. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  480. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  481. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  482. #~| msgid "Croatian desktop"
  483. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  484. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  485. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  486. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  487. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  488. #~| msgid "Croatian desktop"
  489. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  490. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  491. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  492. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  493. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  494. #~ msgid "Cyrillic environment"
  495. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  496. #~ msgid ""
  497. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  498. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  499. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  500. #~ msgstr ""
  501. #~ "ಇದು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಬಳಸಲು ಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.ಅದು "
  502. #~ "ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ "
  503. #~ "ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  504. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  505. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  506. #~ msgid ""
  507. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  508. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  509. #~ msgstr ""
  510. #~ "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು. ಇದು ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, "
  511. #~ "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  512. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  513. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  514. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  515. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  516. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  517. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  518. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  519. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  520. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  521. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  522. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  523. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  524. #~ msgid "Czech environment"
  525. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಪರಿಸರ"
  526. #~ msgid ""
  527. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  528. #~ "speaking people use Debian."
  529. #~ msgstr ""
  530. #~ "ಇದು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  531. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  532. #~ msgid "Czech desktop"
  533. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  534. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  535. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  536. #~| msgid "Czech desktop"
  537. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  538. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  539. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  540. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  541. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  542. #~| msgid "Czech desktop"
  543. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  544. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  545. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  546. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  547. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  548. #~ msgid "Danish environment"
  549. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  550. #~ msgid ""
  551. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  552. #~ "speaking people use Debian."
  553. #~ msgstr ""
  554. #~ "ಇದು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  555. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  556. #~ msgid "Danish desktop"
  557. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  558. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  559. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  560. #~| msgid "Danish desktop"
  561. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  562. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  563. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  564. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  565. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  566. #~| msgid "Danish desktop"
  567. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  568. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  569. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  570. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  571. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  572. #~ msgid "Dutch environment"
  573. #~ msgstr "ಡಚ್ ಪರಿಸರ"
  574. #~ msgid ""
  575. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  576. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  577. #~ msgstr ""
  578. #~ "ಇದು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  579. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  580. #~ msgid "Dutch desktop"
  581. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  582. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  583. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  584. #~| msgid "Dutch desktop"
  585. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  586. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  587. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  588. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  589. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  590. #~| msgid "Dutch desktop"
  591. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  592. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  593. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  594. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  595. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  596. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  597. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  598. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  599. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  600. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  601. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  602. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  603. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  604. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  605. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  606. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  607. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  608. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  609. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  610. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  611. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  612. #~ msgid "Esperanto desktop"
  613. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  614. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  615. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  616. #~| msgid "Esperanto desktop"
  617. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  618. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  619. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  620. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  621. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  622. #~| msgid "Esperanto desktop"
  623. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  624. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  625. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  626. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  627. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  628. #~ msgid "Estonian desktop"
  629. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  630. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  631. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  632. #~| msgid "Estonian desktop"
  633. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  634. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  635. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  636. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  637. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  638. #~| msgid "Estonian desktop"
  639. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  640. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  641. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  642. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  643. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  644. #~ msgid "Finnish environment"
  645. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  646. #~ msgid ""
  647. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  648. #~ "speaking people use Debian."
  649. #~ msgstr ""
  650. #~ "ಇದು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  651. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  652. #~ msgid "Finnish desktop"
  653. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  654. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  655. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  656. #~| msgid "Finnish desktop"
  657. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  658. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  659. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  660. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  661. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  662. #~| msgid "Finnish desktop"
  663. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  664. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  665. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  666. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  667. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  668. #~ msgid "French environment"
  669. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪರಿಸರ"
  670. #~ msgid ""
  671. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  672. #~ "speaking people use Debian."
  673. #~ msgstr ""
  674. #~ "ಇದು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  675. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  676. #~ msgid "French desktop"
  677. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  678. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  679. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  680. #~| msgid "French desktop"
  681. #~ msgid "French GNOME desktop"
  682. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  683. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  684. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  685. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  686. #~| msgid "French desktop"
  687. #~ msgid "French KDE desktop"
  688. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  689. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  690. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  691. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  692. #~ msgid "Galician environment"
  693. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  694. #~ msgid ""
  695. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  696. #~ "Galician speaking people use Debian."
  697. #~ msgstr ""
  698. #~ "ಇದು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  699. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  700. #~ msgid "Galician desktop"
  701. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  702. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  703. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  704. #~| msgid "Galician desktop"
  705. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  706. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  707. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  708. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  709. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  710. #~| msgid "Galician desktop"
  711. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  712. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  713. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  714. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  715. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  716. #~ msgid "Georgian desktop"
  717. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  718. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  719. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  720. #~ msgid "German environment"
  721. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಪರಿಸರ"
  722. #~ msgid ""
  723. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  724. #~ "speaking people use Debian."
  725. #~ msgstr ""
  726. #~ "ಇದು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  727. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  728. #~ msgid "German desktop"
  729. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  730. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  731. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  732. #~| msgid "German desktop"
  733. #~ msgid "German GNOME desktop"
  734. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  735. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  736. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  737. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  738. #~| msgid "German desktop"
  739. #~ msgid "German KDE desktop"
  740. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  741. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  742. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  743. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  744. #~ msgid "Greek environment"
  745. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಪರಿಸರ"
  746. #~ msgid ""
  747. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  748. #~ "speaking people use Debian."
  749. #~ msgstr ""
  750. #~ "ಇದು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  751. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  752. #~ msgid "Greek desktop"
  753. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  754. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  755. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  756. #~| msgid "Greek desktop"
  757. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  758. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  759. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  760. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  761. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  762. #~| msgid "Greek desktop"
  763. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  764. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  765. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  766. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  767. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  768. #~ msgid "Gujarati desktop"
  769. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  770. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  771. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  772. #~| msgid "Gujarati desktop"
  773. #~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
  774. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  775. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  776. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
  777. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  778. #~| msgid "Gujarati desktop"
  779. #~ msgid "Gujarati KDE desktop"
  780. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  781. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  782. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
  783. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  784. #~ msgid "Hebrew environment"
  785. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಪರಿಸರ"
  786. #~ msgid ""
  787. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  788. #~ "speaking people use Debian."
  789. #~ msgstr ""
  790. #~ "ಇದು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  791. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  792. #~ msgid "Hebrew desktop"
  793. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  794. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  795. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  796. #~| msgid "Hebrew desktop"
  797. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  798. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  799. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  800. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  801. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  802. #~| msgid "Hebrew desktop"
  803. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  804. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  805. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  806. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  807. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  808. #~ msgid "Hindi environment"
  809. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಪರಿಸರ"
  810. #~ msgid ""
  811. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  812. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  813. #~ msgstr ""
  814. #~ "ಇದು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  815. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  816. #~ msgid "Hindi desktop"
  817. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  818. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  819. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  820. #~| msgid "Hindi desktop"
  821. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  822. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  823. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  824. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  825. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  826. #~| msgid "Hindi desktop"
  827. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  828. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  829. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  830. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  831. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  832. #~ msgid "Hungarian environment"
  833. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  834. #~ msgid ""
  835. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  836. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  837. #~ msgstr ""
  838. #~ "ಇದು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  839. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  840. #~ msgid "Hungarian desktop"
  841. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  842. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  843. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  844. #~| msgid "Hungarian desktop"
  845. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  846. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  847. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  848. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  849. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  850. #~| msgid "Hungarian desktop"
  851. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  852. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  853. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  854. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  855. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  856. #~ msgid "Icelandic environment"
  857. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  858. #~ msgid ""
  859. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  860. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  861. #~ msgstr ""
  862. #~ "ಇದು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  863. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  864. #~ msgid "Icelandic desktop"
  865. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  866. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  867. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  868. #~| msgid "Icelandic desktop"
  869. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  870. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  871. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  872. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  873. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  874. #~| msgid "Icelandic desktop"
  875. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  876. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  877. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  878. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  879. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  880. #~ msgid "Irish environment"
  881. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  882. #~ msgid ""
  883. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  884. #~ "speaking people use Debian."
  885. #~ msgstr ""
  886. #~ "ಇದು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  887. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  888. #~ msgid "Irish desktop"
  889. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  890. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  891. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  892. #~| msgid "Irish desktop"
  893. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  894. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  895. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  896. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  897. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  898. #~| msgid "Irish desktop"
  899. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  900. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  901. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  902. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  903. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  904. #~ msgid "Italian environment"
  905. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  906. #~ msgid ""
  907. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  908. #~ "speaking people use Debian."
  909. #~ msgstr ""
  910. #~ "ಇದು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  911. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  912. #~ msgid "Italian desktop"
  913. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  914. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  915. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  916. #~| msgid "Italian desktop"
  917. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  918. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  919. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  920. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  921. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  922. #~| msgid "Italian desktop"
  923. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  924. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  925. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  926. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  927. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  928. #~ msgid "Japanese environment"
  929. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಪರಿಸರ"
  930. #~ msgid ""
  931. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  932. #~ "use Debian."
  933. #~ msgstr ""
  934. #~ "ಇದು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  935. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  936. #~ msgid "Japanese desktop"
  937. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  938. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  939. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  940. #~| msgid "Japanese desktop"
  941. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  942. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  943. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  944. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  945. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  946. #~| msgid "Japanese desktop"
  947. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  948. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  949. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  950. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  951. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  952. #~ msgid "Khmer environment"
  953. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಪರಿಸರ"
  954. #~ msgid ""
  955. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  956. #~ "speaking people use Debian."
  957. #~ msgstr ""
  958. #~ "ಇದು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  959. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  960. #~ msgid "Khmer desktop"
  961. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  962. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  963. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  964. #~| msgid "Khmer desktop"
  965. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  966. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  967. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  968. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  969. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  970. #~| msgid "Khmer desktop"
  971. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  972. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  973. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  974. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  975. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  976. #~ msgid "Korean environment"
  977. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  978. #~ msgid ""
  979. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  980. #~ "use Debian."
  981. #~ msgstr ""
  982. #~ "ಇದು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  983. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  984. #~ msgid "Korean desktop"
  985. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  986. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  987. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  988. #~| msgid "Korean desktop"
  989. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  990. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  991. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  992. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  993. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  994. #~| msgid "Korean desktop"
  995. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  996. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  997. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  998. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  999. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1000. #~| msgid "Turkish environment"
  1001. #~ msgid "Kurdish environment"
  1002. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1003. #~| msgid ""
  1004. #~| "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1005. #~| "speaking people use Debian."
  1006. #~ msgid ""
  1007. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  1008. #~ "use Debian."
  1009. #~ msgstr ""
  1010. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1011. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1012. #~| msgid "Turkish desktop"
  1013. #~ msgid "Kurdish desktop"
  1014. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1015. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1016. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  1017. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1018. #~| msgid "Turkish desktop"
  1019. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  1020. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1021. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1022. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  1023. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1024. #~| msgid "Turkish desktop"
  1025. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  1026. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1027. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1028. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  1029. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1030. #~ msgid "Latvian desktop"
  1031. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1032. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1033. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1034. #~| msgid "Latvian desktop"
  1035. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  1036. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1037. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1038. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  1039. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1040. #~| msgid "Latvian desktop"
  1041. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  1042. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1043. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1044. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  1045. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1046. #~ msgid "Lithuanian environment"
  1047. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1048. #~ msgid ""
  1049. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  1050. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  1051. #~ msgstr ""
  1052. #~ "ಇದು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1053. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1054. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  1055. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1056. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1057. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1058. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1059. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  1060. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1061. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1062. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  1063. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1064. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1065. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  1066. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1067. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1068. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  1069. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1070. #~ msgid "Macedonian environment"
  1071. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1072. #~ msgid ""
  1073. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  1074. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  1075. #~ msgstr ""
  1076. #~ "ಇದು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1077. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1078. #~ msgid "Macedonian desktop"
  1079. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1080. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1081. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1082. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1083. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  1084. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1085. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1086. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  1087. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1088. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1089. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  1090. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1091. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1092. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  1093. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1094. #~| msgid "Catalan desktop"
  1095. #~ msgid "Malayalam desktop"
  1096. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1097. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1098. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1099. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1100. #~| msgid "Catalan desktop"
  1101. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  1102. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1103. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1104. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  1105. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1106. #~| msgid "Catalan desktop"
  1107. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  1108. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1109. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1110. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  1111. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1112. #~ msgid "Nepali desktop"
  1113. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1114. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1115. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1116. #~| msgid "Nepali desktop"
  1117. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  1118. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1119. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1120. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  1121. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1122. #~| msgid "Nepali desktop"
  1123. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  1124. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1125. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1126. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  1127. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1128. #~| msgid "Thai environment"
  1129. #~ msgid "North Sami environment"
  1130. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1131. #~| msgid ""
  1132. #~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1133. #~| "Norwegian speaking people use Debian."
  1134. #~ msgid ""
  1135. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  1136. #~ "Sami speaking people use Debian."
  1137. #~ msgstr ""
  1138. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1139. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1140. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1141. #~ msgid "North Sami desktop"
  1142. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1143. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1144. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  1145. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1146. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1147. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1148. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1149. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1150. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1151. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1152. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1153. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1154. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1155. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1156. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1157. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1158. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1159. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಪರಿಸರ"
  1160. #~ msgid ""
  1161. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1162. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1163. #~ msgstr ""
  1164. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1165. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1166. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1167. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಗಣಕತೆರೆ"
  1168. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1169. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1170. #~| msgid "Georgian desktop"
  1171. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1172. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1173. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1174. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1175. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1176. #~| msgid "Georgian desktop"
  1177. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1178. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1179. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1180. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1181. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1182. #~ msgid "Persian environment"
  1183. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1184. #~ msgid ""
  1185. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1186. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1187. #~ msgstr ""
  1188. #~ "ಇದು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1189. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1190. #~ msgid "Persian desktop"
  1191. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1192. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1193. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1194. #~| msgid "Persian desktop"
  1195. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1196. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1197. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1198. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1199. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1200. #~| msgid "Persian desktop"
  1201. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1202. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1203. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1204. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1205. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1206. #~ msgid "Polish environment"
  1207. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1208. #~ msgid ""
  1209. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1210. #~ "speaking people use Debian."
  1211. #~ msgstr ""
  1212. #~ "ಇದು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1213. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1214. #~ msgid "Polish desktop"
  1215. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1216. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1217. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1218. #~| msgid "Polish desktop"
  1219. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1220. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1221. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1222. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1223. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1224. #~| msgid "Polish desktop"
  1225. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1226. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1227. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1228. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1229. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1230. #~ msgid "Portuguese environment"
  1231. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  1232. #~ msgid ""
  1233. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1234. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "ಇದು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1237. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1238. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1239. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1240. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1241. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1242. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1243. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1244. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1245. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1246. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1247. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1248. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1249. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1250. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1251. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1252. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1253. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1254. #~ msgid "Punjabi environment"
  1255. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಪರಿಸರ"
  1256. #~ msgid ""
  1257. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1258. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1259. #~ msgstr ""
  1260. #~ "ಇದು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1261. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1262. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1263. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1264. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1265. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1266. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1267. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1268. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1269. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1270. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1271. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1272. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1273. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1274. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1275. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1276. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1277. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1278. #~ msgid "Romanian environment"
  1279. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1280. #~ msgid ""
  1281. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1282. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1283. #~ msgstr ""
  1284. #~ "ಇದು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1285. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1286. #~ msgid "Romanian desktop"
  1287. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1288. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1289. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1290. #~| msgid "Romanian desktop"
  1291. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1292. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1293. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1294. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1295. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1296. #~| msgid "Romanian desktop"
  1297. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1298. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1299. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1300. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1301. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1302. #~ msgid "Russian environment"
  1303. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1304. #~ msgid ""
  1305. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1306. #~ "speaking people use Debian."
  1307. #~ msgstr ""
  1308. #~ "ಇದು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1309. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1310. #~ msgid "Russian desktop"
  1311. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1312. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1313. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1314. #~| msgid "Russian desktop"
  1315. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1316. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1317. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1318. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1319. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1320. #~| msgid "Russian desktop"
  1321. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1322. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1323. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1324. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1325. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1326. #~ msgid "Serbian environment"
  1327. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1328. #~ msgid ""
  1329. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1330. #~ "speaking people use Debian."
  1331. #~ msgstr ""
  1332. #~ "ಇದು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1333. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1334. #~ msgid "Serbian desktop"
  1335. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1336. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1337. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1338. #~| msgid "Serbian desktop"
  1339. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1340. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1341. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1342. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1343. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1344. #~| msgid "Persian desktop"
  1345. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1346. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1347. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1348. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1349. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1350. #~ msgid "Slovak environment"
  1351. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಪರಿಸರ"
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1354. #~ "speaking people use Debian."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "ಇದು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1357. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1358. #~ msgid "Slovak desktop"
  1359. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1360. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1361. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1362. #~| msgid "Slovak desktop"
  1363. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1364. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1365. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1366. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1367. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1368. #~| msgid "Slovak desktop"
  1369. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1370. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1371. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1372. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1373. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1374. #~ msgid "Slovenian environment"
  1375. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1376. #~ msgid ""
  1377. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1378. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1379. #~ msgstr ""
  1380. #~ "ಇದು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1381. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1382. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1383. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1384. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1385. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1386. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1387. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1388. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1389. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1390. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1391. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1392. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1393. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1394. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1395. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1396. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1397. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1398. #~ msgid "Spanish environment"
  1399. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1400. #~ msgid ""
  1401. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1402. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1403. #~ msgstr ""
  1404. #~ "ಇದು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1405. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1406. #~ msgid "Spanish desktop"
  1407. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1408. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1409. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1410. #~| msgid "Spanish desktop"
  1411. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1412. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1413. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1414. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1415. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1416. #~| msgid "Spanish desktop"
  1417. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1418. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1419. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1420. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1421. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1422. #~ msgid "Swedish environment"
  1423. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1424. #~ msgid ""
  1425. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1426. #~ "speaking people use Debian."
  1427. #~ msgstr ""
  1428. #~ "ಇದು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1429. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1430. #~ msgid "Swedish desktop"
  1431. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1432. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1433. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1434. #~| msgid "Swedish desktop"
  1435. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1436. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1437. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1438. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1439. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1440. #~| msgid "Swedish desktop"
  1441. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1442. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1443. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1444. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1445. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1446. #~ msgid "Tagalog environment"
  1447. #~ msgstr "ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಪರಿಸರ"
  1448. #~ msgid ""
  1449. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1450. #~ "speaking people use Debian."
  1451. #~ msgstr ""
  1452. #~ "ಇದು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1453. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1454. #~ msgid "Tamil environment"
  1455. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಪರಿಸರ"
  1456. #~ msgid ""
  1457. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1458. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1459. #~ msgstr ""
  1460. #~ "ಇದು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1461. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1462. #~ msgid "Tamil desktop"
  1463. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1464. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1465. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1466. #~| msgid "Tamil desktop"
  1467. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1468. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1469. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1470. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1471. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1472. #~| msgid "Tamil desktop"
  1473. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1474. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1475. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1476. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1477. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1478. #~ msgid "Thai environment"
  1479. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1480. #~ msgid ""
  1481. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1482. #~ "to use Debian."
  1483. #~ msgstr ""
  1484. #~ "ಇದು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1485. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1486. #~ msgid "Thai desktop"
  1487. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1488. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1489. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1490. #~| msgid "Thai desktop"
  1491. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1492. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1493. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1494. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1495. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1496. #~| msgid "Thai desktop"
  1497. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1498. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1499. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1500. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1501. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1502. #~ msgid "Turkish environment"
  1503. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1504. #~ msgid ""
  1505. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1506. #~ "speaking people use Debian."
  1507. #~ msgstr ""
  1508. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1509. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1510. #~ msgid "Turkish desktop"
  1511. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1512. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1513. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1514. #~| msgid "Turkish desktop"
  1515. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1516. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1517. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1518. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1519. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1520. #~| msgid "Turkish desktop"
  1521. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1522. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1523. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1524. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1525. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1526. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1527. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1528. #~ msgid ""
  1529. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1530. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1531. #~ msgstr ""
  1532. #~ "ಇದು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1533. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1534. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1535. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1536. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1537. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1538. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1539. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1540. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1541. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1542. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1543. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1544. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1545. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1546. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1547. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1548. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1549. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1550. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1551. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1552. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1553. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1554. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1555. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1556. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1557. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1558. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1559. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1560. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1561. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1562. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1563. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1564. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1565. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1566. #~ msgid "Welsh environment"
  1567. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಪರಿಸರ"
  1568. #~ msgid ""
  1569. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1570. #~ "speaking people use Debian."
  1571. #~ msgstr ""
  1572. #~ "ಇದು ವೆಲ್ಶ್ ಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1573. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1574. #~ msgid "Welsh desktop"
  1575. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1576. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1577. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1578. #~| msgid "Welsh desktop"
  1579. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1580. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1581. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1582. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1583. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1584. #~| msgid "Welsh desktop"
  1585. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1586. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1587. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1588. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1589. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1590. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1591. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1592. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1593. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1594. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1595. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1596. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1597. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1598. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1599. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1600. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1601. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1602. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1603. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1604. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1605. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"