You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

2148 lines
110 KiB

  1. # translation of ta.po to Tamil
  2. # package name tasksel_tasks_po
  3. # Tamil messages for debian-installer.
  4. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc.
  5. #
  6. #
  7. # Senthil Kumar B <senthilb@cdac.in> ,2006.
  8. # Senthil Kumar B ,senthilb@cdac.in> ,2007.
  9. # Dr.T.Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2007, 2008.
  10. # Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2010.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: ta\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2010-07-31 21:35-0300\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2010-04-18 21:42+0530\n"
  17. "Last-Translator: Dr,T,Vasudevan <agnihot3@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Tamil <Ubuntu-l10n-tam@lists.ubuntu.com>>\n"
  19. "Language: ta\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "X-Generator: Lokalize 0.3\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  27. msgid "SQL database"
  28. msgstr "SQL தரவுத்தளம்"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  31. msgid ""
  32. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  33. msgstr ""
  34. "பொஸ்ட்க்ரே SQL (PostgreSQL) தரவுதளத்திற்காக ஆதரவாளர் மற்றும் சேவையக கட்டுகளை "
  35. "தேர்ந்தெடுக்க"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  38. msgid ""
  39. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  40. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  41. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  42. "locking."
  43. msgstr ""
  44. "பொஸ்ட்க்ரே SQL(PostgreSQL) என்பது ஒரு SQL தொடர்பான தரவுத்தளம்,இது அதிகப்படியான் SQL92 "
  45. "இணக்கம் மற்றும் SQL3 அம்சங்களை கொண்டுள்ளது.பலபயனர் தரவுதள உபயோகத்திற்கு ஏற்றது.இவ்வசதி "
  46. "செயல் வசதிகள்(transaction) நன்கு அமைக்கப்பட்ட மிக நுண்ணிய அடைப்புகள்(lock) மூலம் "
  47. "பொஸ்ட்க்ரே SQL (PostgreSQL) தருகிறது"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  50. msgid "Graphical desktop environment"
  51. msgstr "வரைகலை மேஜை சுழல்"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  54. msgid ""
  55. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  56. "GNOME and KDE desktop tasks."
  57. msgstr ""
  58. "இந்த செயல் அடிப்படையான மேஜை மென்பொருளை வழங்கி,மற்றும் ஜி நோம்(GNOME) மற்றும் KDE "
  59. "செயலுக்கு அடிப்படையான தேவைகளை கொடுக்கும்"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  62. msgid "DNS server"
  63. msgstr "DNS சேவையகம்"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  66. msgid ""
  67. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  68. msgstr ""
  69. "BIND DNS சேவையகம் மற்றும் தொடர்புபான அறிக்கைகள் மற்றும் பயன்படுத்த கூடிய(utility) "
  70. "கட்டுகளை தேர்ந்தெடுக்க"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  73. msgid "File server"
  74. msgstr "கோப்பு சேவையகம்"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  77. msgid ""
  78. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  79. "NFS."
  80. msgstr ""
  81. "இந்த செயல் உங்களுடைய அமைப்பை கோப்பு சேவையகமாக அமைக்கும்நேட் பையாஸ் (Net BIOS) மற்றும் "
  82. "என் எப்ஃ (NFS) இவ்விரண்டிற்கும் துணைபுரிகின்றது"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  85. msgid "GNOME desktop environment"
  86. msgstr "ஜி நோம் (GNOME) மேஜை சுழல்"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  89. msgid ""
  90. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  91. "environment."
  92. msgstr ""
  93. "இந்த செயல் ஜி நோம் (GNOME)மேஜையை பயன்படுத்த தேவையான அடிப்படையானமேஜை ( \"desktop"
  94. "\") மென்பொருளை வழங்கும்"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  97. msgid "KDE desktop environment"
  98. msgstr "KDE மேஜை சுழல்"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  101. msgid ""
  102. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  103. "Environment."
  104. msgstr ""
  105. "இந்த செயல் K மேஜையை பயன்படுத்த தேவையான அடிப்படையான மேஜை ( \"desktop\") மென்பொருளை "
  106. "வழங்கும்"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  109. msgid "Laptop"
  110. msgstr "லப்டாப் (Laptop)"
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  113. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  114. msgstr "லப்டாப்பிற்கு (Laptop) தேவையான மேன்பொருளை இந்த செயல் நிருவும் "
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  117. msgid "LXDE desktop environment"
  118. msgstr "எக்ஸ் எப்ஃ ஸி (LXDE) மேஜை சுழல்"
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  121. msgid ""
  122. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  123. "environment."
  124. msgstr ""
  125. "இந்த செயல் எக்ஸ் எப்ஃ ஸி (LXDE) மேஜையை பயன்படுத்த தேவையான அடிப்படையான மேஜை "
  126. "( \"desktop\") மென்பொருளை வழங்கும்"
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  129. msgid "Mail server"
  130. msgstr "அஞ்சல் சேவையகம்"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  133. msgid ""
  134. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  135. "server system."
  136. msgstr ""
  137. "இங்கு தேர்ந்தெடுக்கிற வகையான கட்டுகள் பொது வலைச் சேவையக அமைப்பிற்காக பயன்படுகிறது"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  140. msgid "manual package selection"
  141. msgstr "மனித முயற்சியில் கட்டுகளை தேர்ந்தெடுக்க"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  144. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  145. msgstr "மனித முயற்சியில் தேர்ந்தெடுத்த கட்டுகளை தகுதியில் (aptitude) நிருவுக"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  148. msgid "Print server"
  149. msgstr "அச்சு சேவையகம்"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  152. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  153. msgstr "இந்த செயல் உங்கள் அமைப்பை அச்சு சேவையகமாக மாற்றும்"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  156. msgid "SSH server"
  157. msgstr "SSH சேவையகம்"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  160. msgid ""
  161. "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
  162. "connections."
  163. msgstr "இந்த செயல் உங்கள் அமைப்பை SSH இணைப்புகள் வழியாக தொலை அணுகலுக்கு அமைக்கும்"
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  166. msgid "Standard system utilities"
  167. msgstr "தரமான அமைப்பு பயன்பாடுகள்"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  170. msgid ""
  171. "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
  172. "selection of services and tools usable on the command line."
  173. msgstr ""
  174. "இந்த செயல் அடிப்படை பயனர் சூழலை அமைக்கும். கட்டளை வரியில் பயனப்டுத்த ஒரு சிறு தேர்வு "
  175. "நிரல்களை தரும்."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  178. msgid "Web server"
  179. msgstr "வலைச் சேவையகம்"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  182. msgid ""
  183. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  184. msgstr "இங்கு தேர்ந்தெடுக்கிற கட்டுகள் பொது வலைச் சேவையக அமைப்பிற்காக பயன்படுகிறது"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  187. msgid "Xfce desktop environment"
  188. msgstr "எக்ஸ் எப்ஃ ஸி (Xfce) மேஜை சுழல்"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  191. msgid ""
  192. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  193. "environment."
  194. msgstr ""
  195. "இந்த செயல் எக்ஸ் எப்ஃ ஸி (Xfce) மேஜையை பயன்படுத்த தேவையான அடிப்படையான மேஜை "
  196. "( \"desktop\") மென்பொருளை வழங்கும்"
  197. #~ msgid "Desktop environment"
  198. #~ msgstr "மேஜை சுழல்"
  199. #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  200. #~ msgstr "சிறிய எழுத்து-முறை அமைப்பை போதுமான நேரத்தில் நிறுவும்"
  201. #~ msgid "Amharic environment"
  202. #~ msgstr "அம்ஹரிக் சூழல்"
  203. #~ msgid ""
  204. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  205. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  206. #~ msgstr ""
  207. #~ "இப்பணி நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது "
  208. #~ "அம்ஹரிக் மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  209. #~ msgid "Amharic desktop"
  210. #~ msgstr "அம்ஹரிக் மேஜை"
  211. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  212. #~ msgstr "இது மேஜையை அம்ஹரிக் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  213. #~| msgid "Amharic desktop"
  214. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  215. #~ msgstr "அம்ஹரிக் மேஜை"
  216. #~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  217. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  218. #~ msgstr "இது மேஜையை அம்ஹரிக் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  219. #~| msgid "Amharic desktop"
  220. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  221. #~ msgstr "அம்ஹரிக் மேஜை"
  222. #~| msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  223. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  224. #~ msgstr "இது மேஜையை அம்ஹரிக் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  225. #~ msgid "Arabic environment"
  226. #~ msgstr "அரபிக் சூழல்"
  227. #~ msgid ""
  228. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  229. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  230. #~ msgstr ""
  231. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது அரபிய "
  232. #~ "மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  233. #~ msgid "Arabic desktop"
  234. #~ msgstr "அரபிக் மேஜை"
  235. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  236. #~ msgstr "இது மேஜையை அரபிய மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  237. #~| msgid "Arabic desktop"
  238. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  239. #~ msgstr "அரபிக் மேஜை"
  240. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  241. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  242. #~ msgstr "இது மேஜையை அரபிய மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  243. #~| msgid "Arabic desktop"
  244. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  245. #~ msgstr "அரபிக் மேஜை"
  246. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  247. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  248. #~ msgstr "இது மேஜையை அரபிய மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  249. #~ msgid "Basque desktop"
  250. #~ msgstr "பாஸ்க்( Basque) மேஜை"
  251. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  252. #~ msgstr "இது மேஜையை பாஸ்க்( Basque) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  253. #~| msgid "Basque desktop"
  254. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  255. #~ msgstr "பாஸ்க்( Basque) மேஜை"
  256. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  257. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  258. #~ msgstr "இது மேஜையை பாஸ்க்( Basque) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  259. #~| msgid "Basque desktop"
  260. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  261. #~ msgstr "பாஸ்க்( Basque) மேஜை"
  262. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  263. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  264. #~ msgstr "இது மேஜையை பாஸ்க்( Basque) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  265. #~ msgid "Belarusian environment"
  266. #~ msgstr "பெலருஸியன் (belarusian) சுழல்"
  267. #~ msgid ""
  268. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  269. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  270. #~ msgstr ""
  271. #~ "பெலருஸியன் (belarusian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  272. #~ "உதவ இந்த செயல்கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் பெலருஸியன் (belarusian) "
  273. #~ "மொழியில் நிறுவுகிறது"
  274. #~ msgid "Belarusian desktop"
  275. #~ msgstr "பெலருஸியன் (belarusian) மேஜை"
  276. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  277. #~ msgstr "இது மேஜையை பெலருஸியன் (belarusian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  278. #~| msgid "Belarusian desktop"
  279. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  280. #~ msgstr "பெலருஸியன் (belarusian) மேஜை"
  281. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  282. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  283. #~ msgstr "இது மேஜையை பெலருஸியன் (belarusian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  284. #~| msgid "Belarusian desktop"
  285. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  286. #~ msgstr "பெலருஸியன் (belarusian) மேஜை"
  287. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  288. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  289. #~ msgstr "இது மேஜையை பெலருஸியன் (belarusian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  290. #~ msgid "Bengali environment"
  291. #~ msgstr "பெங்காலி (Bengali) சுழல்"
  292. #~ msgid ""
  293. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  294. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  295. #~ msgstr ""
  296. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது பெங்காலி "
  297. #~ "(Bengali) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  298. #~ msgid "Bengali desktop"
  299. #~ msgstr "பெங்காலி (Bengali) மேஜை"
  300. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  301. #~ msgstr "இது மேஜையை பெங்காலி (Bengali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  302. #~| msgid "Bengali desktop"
  303. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  304. #~ msgstr "பெங்காலி (Bengali) மேஜை"
  305. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  306. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  307. #~ msgstr "இது மேஜையை பெங்காலி (Bengali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  308. #~| msgid "Bengali desktop"
  309. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  310. #~ msgstr "பெங்காலி (Bengali) மேஜை"
  311. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  312. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  313. #~ msgstr "இது மேஜையை பெங்காலி (Bengali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  314. #~ msgid "Bosnian environment"
  315. #~ msgstr "போஸ்னியன்(Bosnian) சுழல்"
  316. #~ msgid ""
  317. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  318. #~ "speaking people use Debian."
  319. #~ msgstr ""
  320. #~ "போஸ்னியன்(Bosnian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  321. #~ "இந்த செயல்கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் போஸ்னியன்(Bosnian) மொழியில் "
  322. #~ "நிறுவுகிறது"
  323. #~ msgid "Bosnian desktop"
  324. #~ msgstr "போஸ்னியன்(Bosnian) மேஜை"
  325. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  326. #~ msgstr "இது மேஜையை போஸ்னியன்(Bosnian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  327. #~| msgid "Bosnian desktop"
  328. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  329. #~ msgstr "போஸ்னியன்(Bosnian) மேஜை"
  330. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  331. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  332. #~ msgstr "இது மேஜையை போஸ்னியன்(Bosnian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  333. #~| msgid "Bosnian desktop"
  334. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  335. #~ msgstr "போஸ்னியன்(Bosnian) மேஜை"
  336. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  337. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  338. #~ msgstr "இது மேஜையை போஸ்னியன்(Bosnian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  339. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  340. #~ msgstr "ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) சுழல்"
  341. #~ msgid ""
  342. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  343. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  344. #~ msgstr ""
  345. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்"
  346. #~ "( Brazilian Portuguese)மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை "
  347. #~ "எளிதாக்கும்"
  348. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  349. #~ msgstr "ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மேஜை"
  350. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  351. #~ msgstr ""
  352. #~ "இது மேஜையை ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் "
  353. #~ "செய்யும்"
  354. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  355. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  356. #~ msgstr "ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மேஜை"
  357. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  358. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  359. #~ msgstr ""
  360. #~ "இது மேஜையை ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் "
  361. #~ "செய்யும்"
  362. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  363. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  364. #~ msgstr "ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மேஜை"
  365. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  366. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  367. #~ msgstr ""
  368. #~ "இது மேஜையை ப்ரெஸிலியன் போர்ச்சுகீஸ்( Brazilian Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் "
  369. #~ "செய்யும்"
  370. #~ msgid "British English environment"
  371. #~ msgstr "பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English) சுழல்"
  372. #~ msgid ""
  373. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  374. #~ "British English speaking people use Debian."
  375. #~ msgstr ""
  376. #~ "பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) "
  377. #~ "பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் "
  378. #~ "(British English) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  379. #~ msgid "British English desktop"
  380. #~ msgstr "பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English) மேஜை"
  381. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  382. #~ msgstr "இது மேஜையை பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English)மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  383. #~| msgid "British English desktop"
  384. #~ msgid "British GNOME desktop"
  385. #~ msgstr "பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English) மேஜை"
  386. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  387. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  388. #~ msgstr "இது மேஜையை ஐரிச் (Irish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  389. #~| msgid "British English desktop"
  390. #~ msgid "British KDE desktop"
  391. #~ msgstr "பிரிடிஸ் இங்கிலிஸ் (British English) மேஜை"
  392. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  393. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  394. #~ msgstr "இது மேஜையை ஐரிச் (Irish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  395. #~ msgid "Bulgarian environment"
  396. #~ msgstr "புல்கரியன் (Bulgarian) சுழல்"
  397. #~ msgid ""
  398. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  399. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  400. #~ msgstr ""
  401. #~ "நிரல்,ம்ற்றும் கோப்பு விவரம், ஆகியவற்றை நிறுவும், இது புல்கரியன் (Bulgarian) மொழி "
  402. #~ "பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  403. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  404. #~ msgstr "புல்கரியன் (Bulgarian) மேஜை"
  405. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  406. #~ msgstr "இது மேஜையை பிரிடிஸ் புல்கரியன் (Bulgarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  407. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  408. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  409. #~ msgstr "புல்கரியன் (Bulgarian) மேஜை"
  410. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  411. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  412. #~ msgstr "இது மேஜையை பிரிடிஸ் புல்கரியன் (Bulgarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  413. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  414. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  415. #~ msgstr "புல்கரியன் (Bulgarian) மேஜை"
  416. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  417. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  418. #~ msgstr "இது மேஜையை பிரிடிஸ் புல்கரியன் (Bulgarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  419. #~ msgid "Catalan environment"
  420. #~ msgstr "கடலன் (Catalan) சுழல்"
  421. #~ msgid ""
  422. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  423. #~ "speaking people use Debian."
  424. #~ msgstr ""
  425. #~ "கடலன் (Catalan) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  426. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் கடலன் (Catalan) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  427. #~ msgid "Catalan desktop"
  428. #~ msgstr "கடலன் (Catalan) மேஜை"
  429. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  430. #~ msgstr "இது மேஜையை கடலன் (Catalan) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  431. #~| msgid "Catalan desktop"
  432. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  433. #~ msgstr "கடலன் (Catalan) மேஜை"
  434. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  435. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  436. #~ msgstr "இது மேஜையை கடலன் (Catalan) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  437. #~| msgid "Catalan desktop"
  438. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  439. #~ msgstr "கடலன் (Catalan) மேஜை"
  440. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  441. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  442. #~ msgstr "இது மேஜையை கடலன் (Catalan) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  443. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  444. #~ msgstr "சுருங்கிய சைனிஸ் (Simplified Chines) சுழல்"
  445. #~ msgid ""
  446. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  447. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  448. #~ "Chinese encoding."
  449. #~ msgstr ""
  450. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது சுருங்கிய "
  451. #~ "சைனிஸ் (Simplified Chines) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை "
  452. #~ "எளிதாக்கும்"
  453. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  454. #~ msgstr "சுருங்கிய சைனிஸ் (Simplified Chines) மேஜை"
  455. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  456. #~ msgstr ""
  457. #~ "இது மேஜையை சுருங்கிய சைனிஸ் (Simplified Chines) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  458. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  459. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  460. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  461. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  462. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  463. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  464. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  465. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  466. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  467. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  468. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  469. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  470. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  471. #~ msgstr "பாரம்பரிய சைனிஸ் (Traditional Chinese) சுழல்"
  472. #~ msgid ""
  473. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  474. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  475. #~ "Chinese encoding."
  476. #~ msgstr ""
  477. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது பாரம்பரிய "
  478. #~ "சைனிஸ் (Traditional Chinese) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) "
  479. #~ "பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  480. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  481. #~ msgstr "பாரம்பரிய சைனிஸ் (Traditional Chinese) மேஜை "
  482. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  483. #~ msgstr ""
  484. #~ "இது மேஜையை பாரம்பரிய சைனிஸ் (Traditional Chinese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  485. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  486. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  487. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  488. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  489. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  490. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  491. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  492. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  493. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  494. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  495. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  496. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  497. #~ msgid "Croatian environment"
  498. #~ msgstr "க்ரோடியன்(Croatian) சுழல்"
  499. #~ msgid ""
  500. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  501. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  502. #~ msgstr ""
  503. #~ "க்ரோடியன்(Croatian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  504. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் க்ரோடியன்(Croatian) மொழியில் "
  505. #~ "நிறுவுகிறது"
  506. #~ msgid "Croatian desktop"
  507. #~ msgstr "க்ரோடியன்(Croatian) மேஜை"
  508. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  509. #~ msgstr "இது மேஜையை க்ரோடியன்(Croatian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  510. #~| msgid "Croatian desktop"
  511. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  512. #~ msgstr "க்ரோடியன்(Croatian) மேஜை"
  513. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  514. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  515. #~ msgstr "இது மேஜையை க்ரோடியன்(Croatian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  516. #~| msgid "Croatian desktop"
  517. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  518. #~ msgstr "க்ரோடியன்(Croatian) மேஜை"
  519. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  520. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  521. #~ msgstr "இது மேஜையை க்ரோடியன்(Croatian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  522. #~ msgid "Cyrillic environment"
  523. #~ msgstr "சைரிலிக் (Cyrillic) சுழல்"
  524. #~ msgid ""
  525. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  526. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  527. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  528. #~ msgstr ""
  529. #~ "சைரிலிக் (Cyrillic) பயன்படுத்த தேவையான சைரிலிக் (Cyrillic) எழத்துருக்கள் மற்றும் "
  530. #~ "மற்ற மேன்பொருள்களை இது வழங்கும்,போஸ்னியன்(Bosnian), புல்கரியன்(Bulgarian) , "
  531. #~ "மேக்கடொனியன் (Macedonian),இரஷ்யன்(Russian), செர்பியன் (Serbian), மற்றும் "
  532. #~ "யுக்ரைனியன் (Ukrainian) இதற்கு துனைபுரிகிறது"
  533. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  534. #~ msgstr "சைரிலிக் (Cyrillic) மேஜை"
  535. #~ msgid ""
  536. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  537. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  538. #~ msgstr ""
  539. #~ "இது மேஜையை க்ரோடியன்(Croatian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்,போஸ்னியன்(Bosnian), "
  540. #~ "புல்கரியன்(Bulgarian) , மேக்கடொனியன் (Macedonian), இரஷ்யன்(Russian),செர்பியன் "
  541. #~ "(Serbian),மற்றும் யுக்ரைனியன் (Ukrainian) இதற்கு துனைபுரிகிறது"
  542. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  543. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  544. #~ msgstr "சைரிலிக் (Cyrillic) மேஜை"
  545. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  546. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  547. #~ msgstr "இது மேஜையை அரபிய மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  548. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  549. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  550. #~ msgstr "சைரிலிக் (Cyrillic) மேஜை"
  551. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  552. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  553. #~ msgstr "இது மேஜையை அரபிய மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  554. #~ msgid "Czech environment"
  555. #~ msgstr "ஸேக் (Czech) சுழல்"
  556. #~ msgid ""
  557. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  558. #~ "speaking people use Debian."
  559. #~ msgstr ""
  560. #~ "ஸேக் (Czech) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  561. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஸேக் (Czech) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  562. #~ msgid "Czech desktop"
  563. #~ msgstr "ஸேக் (Czech) மேஜை"
  564. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  565. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸேக் (Czech) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  566. #~| msgid "Czech desktop"
  567. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  568. #~ msgstr "ஸேக் (Czech) மேஜை"
  569. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  570. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  571. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸேக் (Czech) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  572. #~| msgid "Czech desktop"
  573. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  574. #~ msgstr "ஸேக் (Czech) மேஜை"
  575. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  576. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  577. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸேக் (Czech) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  578. #~ msgid "Danish environment"
  579. #~ msgstr "டனிஸ்(Danish) சுழல்"
  580. #~ msgid ""
  581. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  582. #~ "speaking people use Debian."
  583. #~ msgstr ""
  584. #~ "டனிஸ்(Danish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  585. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் டனிஸ்(Danish) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  586. #~ msgid "Danish desktop"
  587. #~ msgstr "டனிஸ்(Danish) மேஜை"
  588. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  589. #~ msgstr "இது மேஜையை டனிஸ்(Danish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  590. #~| msgid "Danish desktop"
  591. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  592. #~ msgstr "டனிஸ்(Danish) மேஜை"
  593. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  594. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  595. #~ msgstr "இது மேஜையை டனிஸ்(Danish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  596. #~| msgid "Danish desktop"
  597. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  598. #~ msgstr "டனிஸ்(Danish) மேஜை"
  599. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  600. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  601. #~ msgstr "இது மேஜையை டனிஸ்(Danish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  602. #~ msgid "Dutch environment"
  603. #~ msgstr "டச் (Dutch) சுழல்"
  604. #~ msgid ""
  605. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  606. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  607. #~ msgstr ""
  608. #~ "டச் (Dutch) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த செயல் "
  609. #~ "கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும்டச் (Dutch) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  610. #~ msgid "Dutch desktop"
  611. #~ msgstr "டச் (Dutch) மேஜை"
  612. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  613. #~ msgstr "இது மேஜையை டச் (Dutch) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  614. #~| msgid "Dutch desktop"
  615. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  616. #~ msgstr "டச் (Dutch) மேஜை"
  617. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  618. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  619. #~ msgstr "இது மேஜையை டச் (Dutch) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  620. #~| msgid "Dutch desktop"
  621. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  622. #~ msgstr "டச் (Dutch) மேஜை"
  623. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  624. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  625. #~ msgstr "இது மேஜையை டச் (Dutch) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  626. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  627. #~ msgstr "டசங்கா(Dzongkha) மேஜை "
  628. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  629. #~ msgstr "இது மேஜையை டசங்கா(Dzongkha) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  630. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  631. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  632. #~ msgstr "டசங்கா(Dzongkha) மேஜை "
  633. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  634. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  635. #~ msgstr "இது மேஜையை டசங்கா(Dzongkha) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  636. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  637. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  638. #~ msgstr "டசங்கா(Dzongkha) மேஜை "
  639. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  640. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  641. #~ msgstr "இது மேஜையை டசங்கா(Dzongkha) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  642. #~ msgid "Esperanto desktop"
  643. #~ msgstr "ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) சுழல்"
  644. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  645. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  646. #~| msgid "Esperanto desktop"
  647. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  648. #~ msgstr "ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) சுழல்"
  649. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  650. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  651. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  652. #~| msgid "Esperanto desktop"
  653. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  654. #~ msgstr "ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) சுழல்"
  655. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  656. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  657. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பேரன்டோ (Esperanto) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  658. #~ msgid "Estonian desktop"
  659. #~ msgstr "ஸ்டோனியம்(Estonian) மேஜை"
  660. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  661. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்டோனியம்(Estonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  662. #~| msgid "Estonian desktop"
  663. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  664. #~ msgstr "ஸ்டோனியம்(Estonian) மேஜை"
  665. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  666. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  667. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்டோனியம்(Estonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  668. #~| msgid "Estonian desktop"
  669. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  670. #~ msgstr "ஸ்டோனியம்(Estonian) மேஜை"
  671. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  672. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  673. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்டோனியம்(Estonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  674. #~ msgid "Finnish environment"
  675. #~ msgstr "ஃபின்னிஷ்(finnish) சுழல்"
  676. #~ msgid ""
  677. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  678. #~ "speaking people use Debian."
  679. #~ msgstr ""
  680. #~ "ஃபின்னிஷ்(finnish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  681. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஃபின்னிஷ்(finnish) மொழியில் "
  682. #~ "நிறுவுகிறது"
  683. #~ msgid "Finnish desktop"
  684. #~ msgstr "ஃபின்னிஷ்(finnish) மேஜை"
  685. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  686. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃபின்னிஷ்(finnish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  687. #~| msgid "Finnish desktop"
  688. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  689. #~ msgstr "ஃபின்னிஷ்(finnish) மேஜை"
  690. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  691. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  692. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃபின்னிஷ்(finnish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  693. #~| msgid "Finnish desktop"
  694. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  695. #~ msgstr "ஃபின்னிஷ்(finnish) மேஜை"
  696. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  697. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  698. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃபின்னிஷ்(finnish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  699. #~ msgid "French environment"
  700. #~ msgstr "ஃப்ரென்ச் (French) சுழல்"
  701. #~ msgid ""
  702. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  703. #~ "speaking people use Debian."
  704. #~ msgstr ""
  705. #~ "ஃப்ரென்ச் (French) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  706. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஃப்ரென்ச் (French) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  707. #~ msgid "French desktop"
  708. #~ msgstr "ஃப்ரென்ச் (French) மேஜை"
  709. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  710. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃப்ரென்ச் (French) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  711. #~| msgid "French desktop"
  712. #~ msgid "French GNOME desktop"
  713. #~ msgstr "ஃப்ரென்ச் (French) மேஜை"
  714. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  715. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  716. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃப்ரென்ச் (French) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  717. #~| msgid "French desktop"
  718. #~ msgid "French KDE desktop"
  719. #~ msgstr "ஃப்ரென்ச் (French) மேஜை"
  720. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  721. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  722. #~ msgstr "இது மேஜையை ஃப்ரென்ச் (French) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  723. #~ msgid "Galician environment"
  724. #~ msgstr "கலிஸியன்(Galician) சுழல்"
  725. #~ msgid ""
  726. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  727. #~ "Galician speaking people use Debian."
  728. #~ msgstr ""
  729. #~ "கலிஸியன்(Galician) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  730. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் கலிஸியன்(Galician) மொழியில் "
  731. #~ "நிறுவுகிறது"
  732. #~ msgid "Galician desktop"
  733. #~ msgstr "கலிஸியன்(Galician) மேஜை"
  734. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  735. #~ msgstr "இது மேஜையை கலிஸியன்(Galician) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  736. #~| msgid "Galician desktop"
  737. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  738. #~ msgstr "கலிஸியன்(Galician) மேஜை"
  739. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  740. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  741. #~ msgstr "இது மேஜையை கலிஸியன்(Galician) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  742. #~| msgid "Galician desktop"
  743. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  744. #~ msgstr "கலிஸியன்(Galician) மேஜை"
  745. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  746. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  747. #~ msgstr "இது மேஜையை கலிஸியன்(Galician) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  748. #~ msgid "Georgian desktop"
  749. #~ msgstr "ஜர்ஜியன் (Georgian) சுழல்"
  750. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  751. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜர்ஜியன் (Georgian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  752. #~ msgid "German environment"
  753. #~ msgstr "ஜெர்மன்(German) சுழல் "
  754. #~ msgid ""
  755. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  756. #~ "speaking people use Debian."
  757. #~ msgstr ""
  758. #~ "ஜெர்மன்(German) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  759. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஜெர்மன்(German) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  760. #~ msgid "German desktop"
  761. #~ msgstr "ஜெர்மன்(German) மேஜை"
  762. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  763. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜெர்மன்(German) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  764. #~| msgid "German desktop"
  765. #~ msgid "German GNOME desktop"
  766. #~ msgstr "ஜெர்மன்(German) மேஜை"
  767. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  768. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  769. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜெர்மன்(German) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  770. #~| msgid "German desktop"
  771. #~ msgid "German KDE desktop"
  772. #~ msgstr "ஜெர்மன்(German) மேஜை"
  773. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  774. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  775. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜெர்மன்(German) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  776. #~ msgid "Greek environment"
  777. #~ msgstr "கிரீக் (Greek) சுழல்"
  778. #~ msgid ""
  779. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  780. #~ "speaking people use Debian."
  781. #~ msgstr ""
  782. #~ "கிரீக் (Greek) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  783. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் கிரீக் (Greek) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  784. #~ msgid "Greek desktop"
  785. #~ msgstr "கிரீக் (Greek) மேஜை"
  786. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  787. #~ msgstr "இது மேஜையை கிரீக் (Greek) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  788. #~| msgid "Greek desktop"
  789. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  790. #~ msgstr "கிரீக் (Greek) மேஜை"
  791. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  792. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  793. #~ msgstr "இது மேஜையை கிரீக் (Greek) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  794. #~| msgid "Greek desktop"
  795. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  796. #~ msgstr "கிரீக் (Greek) மேஜை"
  797. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  798. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  799. #~ msgstr "இது மேஜையை கிரீக் (Greek) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  800. #~ msgid "Gujarati desktop"
  801. #~ msgstr "குஜராத்தி(Gujarati) சுழல் "
  802. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  803. #~ msgstr "இது மேஜையை குஜராத்தி(Gujarati) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  804. #~| msgid "Gujarati desktop"
  805. #~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
  806. #~ msgstr "குஜராத்தி(Gujarati) சுழல் "
  807. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  808. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
  809. #~ msgstr "இது மேஜையை குஜராத்தி(Gujarati) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  810. #~| msgid "Gujarati desktop"
  811. #~ msgid "Gujarati KDE desktop"
  812. #~ msgstr "குஜராத்தி(Gujarati) சுழல் "
  813. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  814. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
  815. #~ msgstr "இது மேஜையை குஜராத்தி(Gujarati) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  816. #~ msgid "Hebrew environment"
  817. #~ msgstr "ஹெப்ரே(Hebrew) சுழல் "
  818. #~ msgid ""
  819. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  820. #~ "speaking people use Debian."
  821. #~ msgstr ""
  822. #~ "ஹெப்ரே(Hebrew) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  823. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஹெப்ரே(Hebrew) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  824. #~ msgid "Hebrew desktop"
  825. #~ msgstr "ஹெப்ரே(Hebrew) மேஜை"
  826. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  827. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெப்ரே(Hebrew) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  828. #~| msgid "Hebrew desktop"
  829. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  830. #~ msgstr "ஹெப்ரே(Hebrew) மேஜை"
  831. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  832. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  833. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெப்ரே(Hebrew) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  834. #~| msgid "Hebrew desktop"
  835. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  836. #~ msgstr "ஹெப்ரே(Hebrew) மேஜை"
  837. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  838. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  839. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெப்ரே(Hebrew) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  840. #~ msgid "Hindi environment"
  841. #~ msgstr "ஹிந்தி (Hindi) சுழல்"
  842. #~ msgid ""
  843. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  844. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  845. #~ msgstr ""
  846. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது ஹிந்தி "
  847. #~ "(Hindi) பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  848. #~ msgid "Hindi desktop"
  849. #~ msgstr "ஹிந்தி (Hindi) மேஜை"
  850. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  851. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹிந்தி (Hindi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  852. #~| msgid "Hindi desktop"
  853. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  854. #~ msgstr "ஹிந்தி (Hindi) மேஜை"
  855. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  856. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  857. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹிந்தி (Hindi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  858. #~| msgid "Hindi desktop"
  859. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  860. #~ msgstr "ஹிந்தி (Hindi) மேஜை"
  861. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  862. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  863. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹிந்தி (Hindi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  864. #~ msgid "Hungarian environment"
  865. #~ msgstr "ஹெங்கரியன்(Hungarian) சுழல்"
  866. #~ msgid ""
  867. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  868. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  869. #~ msgstr ""
  870. #~ "ஹெங்கரியன்(Hungarian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  871. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஹெங்கரியன்(Hungarian) மொழியில் "
  872. #~ "நிறுவுகிறது"
  873. #~ msgid "Hungarian desktop"
  874. #~ msgstr "ஹெங்கரியன்(Hungarian) மேஜை"
  875. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  876. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெங்கரியன்(Hungarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  877. #~| msgid "Hungarian desktop"
  878. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  879. #~ msgstr "ஹெங்கரியன்(Hungarian) மேஜை"
  880. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  881. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  882. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெங்கரியன்(Hungarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  883. #~| msgid "Hungarian desktop"
  884. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  885. #~ msgstr "ஹெங்கரியன்(Hungarian) மேஜை"
  886. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  887. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  888. #~ msgstr "இது மேஜையை ஹெங்கரியன்(Hungarian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  889. #~ msgid "Icelandic environment"
  890. #~ msgstr "ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) சுழல்"
  891. #~ msgid ""
  892. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  893. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  894. #~ msgstr ""
  895. #~ "ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  896. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic)மொழியில் "
  897. #~ "நிறுவுகிறது"
  898. #~ msgid "Icelandic desktop"
  899. #~ msgstr "ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மேஜை "
  900. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  901. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  902. #~| msgid "Icelandic desktop"
  903. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  904. #~ msgstr "ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மேஜை "
  905. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  906. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  907. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  908. #~| msgid "Icelandic desktop"
  909. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  910. #~ msgstr "ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மேஜை "
  911. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  912. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  913. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜஸ்லன்டிக் (Icelandic) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  914. #~ msgid "Irish environment"
  915. #~ msgstr "ஐரிச் (Irish) சுழல்"
  916. #~ msgid ""
  917. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  918. #~ "speaking people use Debian."
  919. #~ msgstr ""
  920. #~ "ஐரிச் (Irish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  921. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஐரிச் (Irish) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  922. #~ msgid "Irish desktop"
  923. #~ msgstr "ஐரிச் (Irish) மேஜை"
  924. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  925. #~ msgstr "இது மேஜையை ஐரிச் (Irish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  926. #~| msgid "Irish desktop"
  927. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  928. #~ msgstr "ஐரிச் (Irish) மேஜை"
  929. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  930. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  931. #~ msgstr "இது மேஜையை ஐரிச் (Irish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  932. #~| msgid "Irish desktop"
  933. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  934. #~ msgstr "ஐரிச் (Irish) மேஜை"
  935. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  936. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  937. #~ msgstr "இது மேஜையை ஐரிச் (Irish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  938. #~ msgid "Italian environment"
  939. #~ msgstr "இதலியன்(Italian) சுழல் "
  940. #~ msgid ""
  941. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  942. #~ "speaking people use Debian."
  943. #~ msgstr ""
  944. #~ "இதலியன்(Italian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  945. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் இதலியன்(Italian) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  946. #~ msgid "Italian desktop"
  947. #~ msgstr "இதலியன்(Italian) மேஜை"
  948. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  949. #~ msgstr "இது மேஜையை இதலியன்(Italian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  950. #~| msgid "Italian desktop"
  951. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  952. #~ msgstr "இதலியன்(Italian) மேஜை"
  953. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  954. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  955. #~ msgstr "இது மேஜையை இதலியன்(Italian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  956. #~| msgid "Italian desktop"
  957. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  958. #~ msgstr "இதலியன்(Italian) மேஜை"
  959. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  960. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  961. #~ msgstr "இது மேஜையை இதலியன்(Italian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  962. #~ msgid "Japanese environment"
  963. #~ msgstr "ஜபானிஸ்(Japanese) சுழல்"
  964. #~ msgid ""
  965. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  966. #~ "use Debian."
  967. #~ msgstr ""
  968. #~ "ஜபானிஸ்(Japanese) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  969. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஜபானிஸ்(Japanese) மொழியில் "
  970. #~ "நிறுவுகிறது"
  971. #~ msgid "Japanese desktop"
  972. #~ msgstr "ஜபானிஸ்(Japanese) மேஜை "
  973. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  974. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜபானிஸ்(Japanese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  975. #~| msgid "Japanese desktop"
  976. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  977. #~ msgstr "ஜபானிஸ்(Japanese) மேஜை "
  978. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  979. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  980. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜபானிஸ்(Japanese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  981. #~| msgid "Japanese desktop"
  982. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  983. #~ msgstr "ஜபானிஸ்(Japanese) மேஜை "
  984. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  985. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  986. #~ msgstr "இது மேஜையை ஜபானிஸ்(Japanese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  987. #~ msgid "Khmer environment"
  988. #~ msgstr "கே எஃச் மேர் (Khmer) சுழல்"
  989. #~ msgid ""
  990. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  991. #~ "speaking people use Debian."
  992. #~ msgstr ""
  993. #~ "கே எஃச் மேர் (Khmer) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  994. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் கே எஃச் மேர் (Khmer) மொழியில் "
  995. #~ "நிறுவுகிறது"
  996. #~ msgid "Khmer desktop"
  997. #~ msgstr "கே எஃச் மேர் (Khmer) மேஜை"
  998. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  999. #~ msgstr "இது மேஜையை கே எஃச் மேர் (Khmer) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1000. #~| msgid "Khmer desktop"
  1001. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  1002. #~ msgstr "கே எஃச் மேர் (Khmer) மேஜை"
  1003. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  1004. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  1005. #~ msgstr "இது மேஜையை கே எஃச் மேர் (Khmer) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1006. #~| msgid "Khmer desktop"
  1007. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  1008. #~ msgstr "கே எஃச் மேர் (Khmer) மேஜை"
  1009. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  1010. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  1011. #~ msgstr "இது மேஜையை கே எஃச் மேர் (Khmer) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1012. #~ msgid "Korean environment"
  1013. #~ msgstr "கொரியன்(Korean) சுழல் "
  1014. #~ msgid ""
  1015. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  1016. #~ "use Debian."
  1017. #~ msgstr ""
  1018. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளை நிறுவும், இது கொரியன்(Korean) பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் "
  1019. #~ "( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  1020. #~ msgid "Korean desktop"
  1021. #~ msgstr "கொரியன்(Korean) மேஜை"
  1022. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  1023. #~ msgstr "இது மேஜையை கொரியன்(Korean) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1024. #~| msgid "Korean desktop"
  1025. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  1026. #~ msgstr "கொரியன்(Korean) மேஜை"
  1027. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  1028. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  1029. #~ msgstr "இது மேஜையை கொரியன்(Korean) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1030. #~| msgid "Korean desktop"
  1031. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  1032. #~ msgstr "கொரியன்(Korean) மேஜை"
  1033. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  1034. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  1035. #~ msgstr "இது மேஜையை கொரியன்(Korean) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1036. #~ msgid "Kurdish environment"
  1037. #~ msgstr "குர்திஷ் சுழல்"
  1038. #~ msgid ""
  1039. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  1040. #~ "use Debian."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "குர்திஷ் மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த செயல் "
  1043. #~ "கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் குர்திஷ் மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1044. #~ msgid "Kurdish desktop"
  1045. #~ msgstr "குர்திஷ் மேஜை"
  1046. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  1047. #~ msgstr "இது மேஜையை குர்திஷ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1048. #~| msgid "Kurdish desktop"
  1049. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  1050. #~ msgstr "குர்திஷ் மேஜை"
  1051. #~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  1052. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  1053. #~ msgstr "இது மேஜையை குர்திஷ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1054. #~| msgid "Kurdish desktop"
  1055. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  1056. #~ msgstr "குர்திஷ் மேஜை"
  1057. #~| msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  1058. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  1059. #~ msgstr "இது மேஜையை குர்திஷ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1060. #~ msgid "Latvian desktop"
  1061. #~ msgstr "லட்வியன்(Latvian) சுழல் "
  1062. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1063. #~ msgstr "இது மேஜையை லட்வியன்(Latvian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1064. #~| msgid "Latvian desktop"
  1065. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  1066. #~ msgstr "லட்வியன்(Latvian) சுழல் "
  1067. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1068. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  1069. #~ msgstr "இது மேஜையை லட்வியன்(Latvian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1070. #~| msgid "Latvian desktop"
  1071. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  1072. #~ msgstr "லட்வியன்(Latvian) சுழல் "
  1073. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1074. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  1075. #~ msgstr "இது மேஜையை லட்வியன்(Latvian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1076. #~ msgid "Lithuanian environment"
  1077. #~ msgstr "லிதுனியன்(Lithuanian) சுழல் "
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  1080. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "லிதுனியன்(Lithuanian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1083. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் லிதுனியன்(Lithuanian)மொழியில் "
  1084. #~ "நிறுவுகிறது"
  1085. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  1086. #~ msgstr "லிதுனியன்(Lithuanian) மேஜை"
  1087. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1088. #~ msgstr "இது மேஜையை லிதுனியன் (Lithuanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1089. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1090. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  1091. #~ msgstr "லிதுனியன்(Lithuanian) மேஜை"
  1092. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1093. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  1094. #~ msgstr "இது மேஜையை லிதுனியன் (Lithuanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1095. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1096. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  1097. #~ msgstr "லிதுனியன்(Lithuanian) மேஜை"
  1098. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1099. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  1100. #~ msgstr "இது மேஜையை லிதுனியன் (Lithuanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1101. #~ msgid "Macedonian environment"
  1102. #~ msgstr "மேகடொனியன் (Macedonian) சுழல்"
  1103. #~ msgid ""
  1104. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  1105. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ "மேகடொனியன் (Macedonian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1108. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் மேகடொனியன் (Macedonian) மொழியில் "
  1109. #~ "நிறுவுகிறது"
  1110. #~ msgid "Macedonian desktop"
  1111. #~ msgstr "மேகடொனியன் (Macedonian) மேஜை"
  1112. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1113. #~ msgstr "இது மேஜையை மேகடொனியன் (Macedonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1114. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1115. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  1116. #~ msgstr "மேகடொனியன் (Macedonian) மேஜை"
  1117. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1118. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  1119. #~ msgstr "இது மேஜையை மேகடொனியன் (Macedonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1120. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1121. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  1122. #~ msgstr "மேகடொனியன் (Macedonian) மேஜை"
  1123. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1124. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  1125. #~ msgstr "இது மேஜையை மேகடொனியன் (Macedonian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1126. #~ msgid "Malayalam desktop"
  1127. #~ msgstr "மலையாளம் மேல் மேஜை"
  1128. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1129. #~ msgstr "இது மேஜையை மலையாளம் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1130. #~| msgid "Malayalam desktop"
  1131. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  1132. #~ msgstr "மலையாளம் மேல் மேஜை"
  1133. #~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1134. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  1135. #~ msgstr "இது மேஜையை மலையாளம் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1136. #~| msgid "Malayalam desktop"
  1137. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  1138. #~ msgstr "மலையாளம் மேல் மேஜை"
  1139. #~| msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1140. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  1141. #~ msgstr "இது மேஜையை மலையாளம் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1142. #~ msgid "Nepali desktop"
  1143. #~ msgstr "நேபாலி (Nepali) சுழல்"
  1144. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1145. #~ msgstr "இது மேஜையை நேபாலி (Nepali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1146. #~| msgid "Nepali desktop"
  1147. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  1148. #~ msgstr "நேபாலி (Nepali) சுழல்"
  1149. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1150. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  1151. #~ msgstr "இது மேஜையை நேபாலி (Nepali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1152. #~| msgid "Nepali desktop"
  1153. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  1154. #~ msgstr "நேபாலி (Nepali) சுழல்"
  1155. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1156. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  1157. #~ msgstr "இது மேஜையை நேபாலி (Nepali) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1158. #~| msgid "Thai environment"
  1159. #~ msgid "North Sami environment"
  1160. #~ msgstr "தஐ (Thai) சுழல்"
  1161. #~| msgid ""
  1162. #~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1163. #~| "Norwegian speaking people use Debian."
  1164. #~ msgid ""
  1165. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  1166. #~ "Sami speaking people use Debian."
  1167. #~ msgstr ""
  1168. #~ "நார்வெகியன் (Norwegian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1169. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் நார்வெகியன் (Norwegian) மொழியில் "
  1170. #~ "நிறுவுகிறது"
  1171. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1172. #~ msgid "North Sami desktop"
  1173. #~ msgstr "நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மேஜை"
  1174. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1175. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  1176. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1177. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1178. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1179. #~ msgstr "நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மேஜை"
  1180. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1181. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1182. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1183. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1184. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1185. #~ msgstr "நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மேஜை"
  1186. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1187. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1188. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்த்தன் சமி (Northern Sami) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1189. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1190. #~ msgstr "நார்வெகியன் (Norwegian) சுழல்"
  1191. #~ msgid ""
  1192. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1193. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1194. #~ msgstr ""
  1195. #~ "நார்வெகியன் (Norwegian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1196. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் நார்வெகியன் (Norwegian) மொழியில் "
  1197. #~ "நிறுவுகிறது"
  1198. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1199. #~ msgstr "நார்வெகியன் (Norwegian)மேஜை"
  1200. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1201. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்வெகியன் (Norwegian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1202. #~| msgid "Georgian desktop"
  1203. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1204. #~ msgstr "ஜர்ஜியன் (Georgian) சுழல்"
  1205. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1206. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1207. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்வெகியன் (Norwegian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1208. #~| msgid "Georgian desktop"
  1209. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1210. #~ msgstr "ஜர்ஜியன் (Georgian) சுழல்"
  1211. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1212. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1213. #~ msgstr "இது மேஜையை நார்வெகியன் (Norwegian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1214. #~ msgid "Persian environment"
  1215. #~ msgstr "பெர்சியன்(Persian) சுழல் "
  1216. #~ msgid ""
  1217. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1218. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1219. #~ msgstr ""
  1220. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது பெர்சியன்"
  1221. #~ "(Persian) பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  1222. #~ msgid "Persian desktop"
  1223. #~ msgstr "பெர்சியன்(Persian) மேஜை"
  1224. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1225. #~ msgstr "இது மேஜையை பெர்சியன்(Persian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1226. #~| msgid "Persian desktop"
  1227. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1228. #~ msgstr "பெர்சியன்(Persian) மேஜை"
  1229. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1230. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1231. #~ msgstr "இது மேஜையை பெர்சியன்(Persian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1232. #~| msgid "Persian desktop"
  1233. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1234. #~ msgstr "பெர்சியன்(Persian) மேஜை"
  1235. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1236. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1237. #~ msgstr "இது மேஜையை பெர்சியன்(Persian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1238. #~ msgid "Polish environment"
  1239. #~ msgstr "போலிஸ் (Polish) சுழல்"
  1240. #~ msgid ""
  1241. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1242. #~ "speaking people use Debian."
  1243. #~ msgstr ""
  1244. #~ "போலிஸ் (Polish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  1245. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் போலிஸ் (Polish) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1246. #~ msgid "Polish desktop"
  1247. #~ msgstr "போலிஸ் (Polish) மேஜை"
  1248. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1249. #~ msgstr "இது மேஜையை போலிஸ் (Polish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1250. #~| msgid "Polish desktop"
  1251. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1252. #~ msgstr "போலிஸ் (Polish) மேஜை"
  1253. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1254. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1255. #~ msgstr "இது மேஜையை போலிஸ் (Polish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1256. #~| msgid "Polish desktop"
  1257. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1258. #~ msgstr "போலிஸ் (Polish) மேஜை"
  1259. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1260. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1261. #~ msgstr "இது மேஜையை போலிஸ் (Polish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1262. #~ msgid "Portuguese environment"
  1263. #~ msgstr "போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) சுழல்"
  1264. #~ msgid ""
  1265. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1266. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1267. #~ msgstr ""
  1268. #~ "போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1269. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese)மொழியில் "
  1270. #~ "நிறுவுகிறது"
  1271. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1272. #~ msgstr "போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மேஜை"
  1273. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1274. #~ msgstr "இது மேஜையை போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1275. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1276. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1277. #~ msgstr "போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மேஜை"
  1278. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1279. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1280. #~ msgstr "இது மேஜையை போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1281. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1282. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1283. #~ msgstr "போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மேஜை"
  1284. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1285. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1286. #~ msgstr "இது மேஜையை போர்ச்சுகீஸ்(Portuguese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1287. #~ msgid "Punjabi environment"
  1288. #~ msgstr "பஞ்ஜாபி(Punjabi) சுழல் "
  1289. #~ msgid ""
  1290. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1291. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1292. #~ msgstr ""
  1293. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது பஞ்ஜாபி"
  1294. #~ "(Punjabi) பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  1295. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1296. #~ msgstr "பஞ்ஜாபி(Punjabi) மேஜை"
  1297. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1298. #~ msgstr "இது மேஜையை பஞ்ஜாபி(Punjabi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1299. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1300. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1301. #~ msgstr "பஞ்ஜாபி(Punjabi) மேஜை"
  1302. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1303. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1304. #~ msgstr "இது மேஜையை பஞ்ஜாபி(Punjabi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1305. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1306. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1307. #~ msgstr "பஞ்ஜாபி(Punjabi) மேஜை"
  1308. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1309. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1310. #~ msgstr "இது மேஜையை பஞ்ஜாபி(Punjabi) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1311. #~ msgid "Romanian environment"
  1312. #~ msgstr "ரோமனியன் (Romanian) சுழல்"
  1313. #~ msgid ""
  1314. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1315. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1316. #~ msgstr ""
  1317. #~ "ரோமனியன் (Romanian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  1318. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ரோமனியன் (Romanian) மொழியில் "
  1319. #~ "நிறுவுகிறது"
  1320. #~ msgid "Romanian desktop"
  1321. #~ msgstr "ரோமனியன் (Romanian) மேஜை"
  1322. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1323. #~ msgstr "இது மேஜையை ரோமனியன் (Romanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1324. #~| msgid "Romanian desktop"
  1325. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1326. #~ msgstr "ரோமனியன் (Romanian) மேஜை"
  1327. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1328. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1329. #~ msgstr "இது மேஜையை ரோமனியன் (Romanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1330. #~| msgid "Romanian desktop"
  1331. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1332. #~ msgstr "ரோமனியன் (Romanian) மேஜை"
  1333. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1334. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1335. #~ msgstr "இது மேஜையை ரோமனியன் (Romanian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1336. #~ msgid "Russian environment"
  1337. #~ msgstr "ரஷ்யன்(Russian) சுழல்"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1340. #~ "speaking people use Debian."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ "ரஷ்யன்(Russian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  1343. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ரஷ்யன்(Russian) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1344. #~ msgid "Russian desktop"
  1345. #~ msgstr "ரஷ்யன்(Russian) மேஜை"
  1346. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1347. #~ msgstr "இது மேஜையை ரஷ்யன்(Russian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1348. #~| msgid "Russian desktop"
  1349. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1350. #~ msgstr "ரஷ்யன்(Russian) மேஜை"
  1351. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1352. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1353. #~ msgstr "இது மேஜையை ரஷ்யன்(Russian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1354. #~| msgid "Russian desktop"
  1355. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1356. #~ msgstr "ரஷ்யன்(Russian) மேஜை"
  1357. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1358. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1359. #~ msgstr "இது மேஜையை ரஷ்யன்(Russian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1360. #~ msgid "Serbian environment"
  1361. #~ msgstr "செர்பியன்(Serbian) சுழல்"
  1362. #~ msgid ""
  1363. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1364. #~ "speaking people use Debian."
  1365. #~ msgstr ""
  1366. #~ "செர்பியன்(Serbian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  1367. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் செர்பியன்(Serbian)மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1368. #~ msgid "Serbian desktop"
  1369. #~ msgstr "செர்பியன்(Serbian) மேஜை"
  1370. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1371. #~ msgstr "இது மேஜையை செர்பியன்(Serbian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1372. #~| msgid "Serbian desktop"
  1373. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1374. #~ msgstr "செர்பியன்(Serbian) மேஜை"
  1375. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1376. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1377. #~ msgstr "இது மேஜையை செர்பியன்(Serbian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1378. #~| msgid "Persian desktop"
  1379. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1380. #~ msgstr "பெர்சியன்(Persian) மேஜை"
  1381. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1382. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1383. #~ msgstr "இது மேஜையை செர்பியன்(Serbian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1384. #~ msgid "Slovak environment"
  1385. #~ msgstr "ஸலொவக்(Slovak) சுழல் "
  1386. #~ msgid ""
  1387. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1388. #~ "speaking people use Debian."
  1389. #~ msgstr ""
  1390. #~ "ஸலொவக்(Slovak) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  1391. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஸலொவக்(Slovak)மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1392. #~ msgid "Slovak desktop"
  1393. #~ msgstr "ஸலொவக்(Slovak) மேஜை"
  1394. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1395. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவக்(Slovak) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1396. #~| msgid "Slovak desktop"
  1397. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1398. #~ msgstr "ஸலொவக்(Slovak) மேஜை"
  1399. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1400. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1401. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவக்(Slovak) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1402. #~| msgid "Slovak desktop"
  1403. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1404. #~ msgstr "ஸலொவக்(Slovak) மேஜை"
  1405. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1406. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1407. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவக்(Slovak) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1408. #~ msgid "Slovenian environment"
  1409. #~ msgstr "ஸலொவெனியன்(Slovenian) சுழல் "
  1410. #~ msgid ""
  1411. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1412. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1413. #~ msgstr ""
  1414. #~ "ஸலொவெனியன்(Slovenian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1415. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஸலொவெனியன்(Slovenian) மொழியில் "
  1416. #~ "நிறுவுகிறது"
  1417. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1418. #~ msgstr "ஸலொவெனியன்(Slovenian) மேஜை"
  1419. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1420. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவெனியன்(Slovenian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1421. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1422. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1423. #~ msgstr "ஸலொவெனியன்(Slovenian) மேஜை"
  1424. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1425. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1426. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவெனியன்(Slovenian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1427. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1428. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1429. #~ msgstr "ஸலொவெனியன்(Slovenian) மேஜை"
  1430. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1431. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1432. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸலொவெனியன்(Slovenian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1433. #~ msgid "Spanish environment"
  1434. #~ msgstr "ஸ்பானிஷ் (Spanish) சுழல்"
  1435. #~ msgid ""
  1436. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1437. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1438. #~ msgstr ""
  1439. #~ "ஸ்பானிஷ் (Spanish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  1440. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் ஸ்பானிஷ் (Spanish) மொழியில் "
  1441. #~ "நிறுவுகிறது"
  1442. #~ msgid "Spanish desktop"
  1443. #~ msgstr "ஸ்பானிஷ் (Spanish) மேஜை"
  1444. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1445. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பானிஷ் (Spanish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1446. #~| msgid "Spanish desktop"
  1447. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1448. #~ msgstr "ஸ்பானிஷ் (Spanish) மேஜை"
  1449. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1450. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1451. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பானிஷ் (Spanish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1452. #~| msgid "Spanish desktop"
  1453. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1454. #~ msgstr "ஸ்பானிஷ் (Spanish) மேஜை"
  1455. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1456. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1457. #~ msgstr "இது மேஜையை ஸ்பானிஷ் (Spanish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1458. #~ msgid "Swedish environment"
  1459. #~ msgstr "சுவெடிஷ்(Swedish) சுழல்"
  1460. #~ msgid ""
  1461. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1462. #~ "speaking people use Debian."
  1463. #~ msgstr ""
  1464. #~ "சுவெடிஷ்(Swedish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  1465. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் சுவெடிஷ்(Swedish)மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1466. #~ msgid "Swedish desktop"
  1467. #~ msgstr "சுவெடிஷ்(Swedish) மேஜை"
  1468. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1469. #~ msgstr "இது மேஜையை சுவெடிஷ்(Swedish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1470. #~| msgid "Swedish desktop"
  1471. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1472. #~ msgstr "சுவெடிஷ்(Swedish) மேஜை"
  1473. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1474. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1475. #~ msgstr "இது மேஜையை சுவெடிஷ்(Swedish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1476. #~| msgid "Swedish desktop"
  1477. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1478. #~ msgstr "சுவெடிஷ்(Swedish) மேஜை"
  1479. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1480. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1481. #~ msgstr "இது மேஜையை சுவெடிஷ்(Swedish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1482. #~ msgid "Tagalog environment"
  1483. #~ msgstr "டகலாக்(Tagalog) சுழல்"
  1484. #~ msgid ""
  1485. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1486. #~ "speaking people use Debian."
  1487. #~ msgstr ""
  1488. #~ "டகலாக்(Tagalog) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  1489. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் டகலாக்(Tagalog) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1490. #~ msgid "Tamil environment"
  1491. #~ msgstr "தமிழ் சுழல்"
  1492. #~ msgid ""
  1493. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1494. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1495. #~ msgstr ""
  1496. #~ "நிரல், கோப்பு விவரம், எழத்துருக்கள் மற்றும் அறிக்கை ஆகியவற்றை நிறுவும், இது தமிழ் "
  1497. #~ "மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியன் ( debian) பயன்பாட்டினை எளிதாக்கும்"
  1498. #~ msgid "Tamil desktop"
  1499. #~ msgstr "தமிழ் மேஜை"
  1500. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1501. #~ msgstr "இது மேஜையை தமிழ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1502. #~| msgid "Tamil desktop"
  1503. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1504. #~ msgstr "தமிழ் மேஜை"
  1505. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1506. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1507. #~ msgstr "இது மேஜையை தமிழ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1508. #~| msgid "Tamil desktop"
  1509. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1510. #~ msgstr "தமிழ் மேஜை"
  1511. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1512. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1513. #~ msgstr "இது மேஜையை தமிழ் மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1514. #~ msgid "Thai environment"
  1515. #~ msgstr "தஐ (Thai) சுழல்"
  1516. #~ msgid ""
  1517. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1518. #~ "to use Debian."
  1519. #~ msgstr ""
  1520. #~ "தஐ (Thai) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த செயல் "
  1521. #~ "கட்டுகளை தஐ (Thai) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1522. #~ msgid "Thai desktop"
  1523. #~ msgstr "தஐ (Thai) மேஜை"
  1524. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1525. #~ msgstr "இது மேஜையை தஐ (Thai) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1526. #~| msgid "Thai desktop"
  1527. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1528. #~ msgstr "தஐ (Thai) மேஜை"
  1529. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1530. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1531. #~ msgstr "இது மேஜையை தஐ (Thai) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1532. #~| msgid "Thai desktop"
  1533. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1534. #~ msgstr "தஐ (Thai) மேஜை"
  1535. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1536. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1537. #~ msgstr "இது மேஜையை தஐ (Thai) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1538. #~ msgid "Turkish environment"
  1539. #~ msgstr "டர்கிஸ் (Turkish) சுழல்"
  1540. #~ msgid ""
  1541. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1542. #~ "speaking people use Debian."
  1543. #~ msgstr ""
  1544. #~ "டர்கிஸ் (Turkish) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ "
  1545. #~ "இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் டர்கிஸ் (Turkish) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1546. #~ msgid "Turkish desktop"
  1547. #~ msgstr "டர்கிஸ் (Turkish) மேஜை"
  1548. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1549. #~ msgstr "இது மேஜையை டர்கிஸ் (Turkish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1550. #~| msgid "Turkish desktop"
  1551. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1552. #~ msgstr "டர்கிஸ் (Turkish) மேஜை"
  1553. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1554. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1555. #~ msgstr "இது மேஜையை டர்கிஸ் (Turkish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1556. #~| msgid "Turkish desktop"
  1557. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1558. #~ msgstr "டர்கிஸ் (Turkish) மேஜை"
  1559. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1560. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1561. #~ msgstr "இது மேஜையை டர்கிஸ் (Turkish) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1562. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1563. #~ msgstr "உக்ரைனியன்( Ukrainian) சுழல்"
  1564. #~ msgid ""
  1565. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1566. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1567. #~ msgstr ""
  1568. #~ "உக்ரைனியன்( Ukrainian) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் "
  1569. #~ "உதவ இந்த செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் உக்ரைனியன்( Ukrainian) மொழியில் "
  1570. #~ "நிறுவுகிறது"
  1571. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1572. #~ msgstr "உக்ரைனியன்( Ukrainian) மேஜை"
  1573. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1574. #~ msgstr "இது மேஜையை உக்ரைனியன்( Ukrainian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1575. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1576. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1577. #~ msgstr "உக்ரைனியன்( Ukrainian) மேஜை"
  1578. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1579. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1580. #~ msgstr "இது மேஜையை உக்ரைனியன்( Ukrainian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1581. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1582. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1583. #~ msgstr "உக்ரைனியன்( Ukrainian) மேஜை"
  1584. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1585. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1586. #~ msgstr "இது மேஜையை உக்ரைனியன்( Ukrainian) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1587. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1588. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  1589. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1590. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1591. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1592. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1593. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  1594. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1595. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1596. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1597. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1598. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1599. #~ msgstr "வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மேஜை"
  1600. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1601. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1602. #~ msgstr "இது மேஜையை வியட்நாமீஸ்(Vietnamese) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1603. #~ msgid "Welsh environment"
  1604. #~ msgstr "வேள்ஷ்(Welsh) சுழல்"
  1605. #~ msgid ""
  1606. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1607. #~ "speaking people use Debian."
  1608. #~ msgstr ""
  1609. #~ "வேள்ஷ்(Welsh) மொழி பேசுபவர்களுக்கு டெபியனை (debian) பயன்படுத்துவதில் உதவ இந்த "
  1610. #~ "செயல் கட்டுகளையும் மற்றும் அறிக்கைகளையும் வேள்ஷ்(Welsh) மொழியில் நிறுவுகிறது"
  1611. #~ msgid "Welsh desktop"
  1612. #~ msgstr "வேள்ஷ்(Welsh) மேஜை"
  1613. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1614. #~ msgstr "இது மேஜையை வேள்ஷ்(Welsh) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1615. #~| msgid "Welsh desktop"
  1616. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1617. #~ msgstr "வேள்ஷ்(Welsh) மேஜை"
  1618. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1619. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1620. #~ msgstr "இது மேஜையை வேள்ஷ்(Welsh) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1621. #~| msgid "Welsh desktop"
  1622. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1623. #~ msgstr "வேள்ஷ்(Welsh) மேஜை"
  1624. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1625. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1626. #~ msgstr "இது மேஜையை வேள்ஷ்(Welsh) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1627. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1628. #~ msgstr "எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மேஜை "
  1629. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1630. #~ msgstr "இது மேஜையை எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1631. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1632. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1633. #~ msgstr "எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மேஜை "
  1634. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1635. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1636. #~ msgstr "இது மேஜையை எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"
  1637. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1638. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1639. #~ msgstr "எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மேஜை "
  1640. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1641. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1642. #~ msgstr "இது மேஜையை எக்ஸ்ஹொஸ (Xhosa) மொழியில் உள்ளாக்கம் செய்யும்"