You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1785 lines
52 KiB

# Tasksel's tasklist Brazilian Portuguese translation.
# Copyright (C) 2004, André Luís Lopes
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2004.
# André Luís Lopes <andrelop@debian.org>, 2005.
# Felipe Augusto van de Wiel <faw@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-01 20:13-0300\n"
"Last-Translator: Felipe Augusto van de Wiel (faw) <faw@debian.org>\n"
"Language-Team: l10n portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic environment"
msgid "Amharic environment"
msgstr "Ambiente Árabe"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Amharic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam árabe."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic desktop"
msgid "Amharic desktop"
msgstr "Desktop Árabe"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgid "This task localises the desktop in Amharic."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em árabe."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "Arabic environment"
msgstr "Ambiente Árabe"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam árabe."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "Arabic desktop"
msgstr "Desktop Árabe"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em árabe."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "Basque desktop"
msgstr "Desktop Basco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "This task localises the desktop in Basque."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em basco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "Belarusian environment"
msgstr "Ambiente Bielorrusso"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em bielorrusso para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Belarusian desktop"
msgstr "Desktop Bielorrusso"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em bielorrusso"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "Bengali environment"
msgstr "Ambiente Bengali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam bengali."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Bengali desktop"
msgstr "Desktop Bengali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em bengali."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Bosnian environment"
msgstr "Ambiente Bósnio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em bósnio para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Bosnian desktop"
msgstr "Desktop Bósnio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em bósnio."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Ambiente Português Brasileiro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam português brasileiro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Desktop Português Brasileiro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em português brasileiro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "British English environment"
msgstr "Ambiente Inglês Britânico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em inglês britânico para ajudar "
"as pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "British English desktop"
msgstr "Desktop Inglês Britânico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task localises the desktop in British English."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em inglês britânico."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Ambiente Búlgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e arquivos de dados que facilitam a utilização "
"do Debian para aqueles que falam búlgaro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Desktop Búlgaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em búlgaro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid "Catalan environment"
msgstr "Ambiente Catalão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em catalão para ajudar as pessoas "
"qye falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Desktop Catalão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em catalão."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Ambiente Chinês Simplificado"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam chinês, usando a "
"codificação chinesa simplificada."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Desktop Chinês Simplificado"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em chinês simplificado."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Ambiente Chinês Tradicional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam chinês, usando a "
"codificação chinesa tradicional."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "Traditional Chinese desktop"
msgstr "Desktop Chinês Tradicional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em chinês tradicional."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid "Croatian environment"
msgstr "Ambiente Croata"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em croata para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid "Croatian desktop"
msgstr "Desktop Croata"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid "This task localises the desktop in Croatian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em croata."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Ambiente Cirílico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Esta tarefa fornece fontes cirílicas e outros softwares que você precisará "
"para um ambiente cirílico. Esta tarefa suporta os idiomas bielorrusso, "
"búlgaro, macedônio, russo, sérvio e ucraniano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Desktop Cirílico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Esta tarefa disponibiliza o desktop em cirílico. A mesma suporta os idiomas "
"bielorrusso, búlgaro, macedônio, russo, sérvio e ucraniano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid "Czech environment"
msgstr "Ambiente Tcheco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em tcheco para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "Czech desktop"
msgstr "Desktop Tcheco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em tcheco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid "Danish environment"
msgstr "Ambiente Dinamarquês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em dinamarquês para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid "Danish desktop"
msgstr "Desktop Dinamarquês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em dinamarquês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid "SQL database"
msgstr "Base de dados SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Esta tarefa seleciona pacotes cliente e servidor para bases de dados "
"PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"O PostgreSQL é um sistema de base de dados relacional SQL, que oferece "
"compatibilidade crescente com os padrões SQL92 e alguns recursos SQL3. É "
"adequado para acesso a bases de dados multi-usuário, através de suas "
"facilidades para transações e \"locking\" de fina granularidade."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid "Desktop environment"
msgstr "Ambiente Desktop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Esta tarefa fornece softwares básicos de \"desktop\" e serve como base para "
"as tarefas dos desktops GNOME e KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid "DNS server"
msgstr "Servidor DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Esta tarefa seleciona o servidor DNS BIND, pacotes de utilitários e de "
"documentação relacionados."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid "Dutch environment"
msgstr "Ambiente Holandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam holandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "Dutch desktop"
msgstr "Desktop Holandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em holandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "Dzongkha desktop"
msgstr "Desktop Dzongkha"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em dzongkha."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid "Esperanto desktop"
msgstr "Desktop Esperanto"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em esperanto."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid "Estonian desktop"
msgstr "Desktop Estoniano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid "This task localises the desktop in Estonian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em estoniano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid "File server"
msgstr "Servidor de arquivos"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de "
"arquivos, suportando NetBIOS e NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid "Finnish environment"
msgstr "Ambiente Finlandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em finlandês para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "Finnish desktop"
msgstr "Desktop Finlandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "This task localises the desktop in Finnish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em finlandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid "French environment"
msgstr "Ambiente Frânces"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em francês para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "French desktop"
msgstr "Desktop Francês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em francês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid "Galician environment"
msgstr "Ambiente Galício (Galego)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em galício (galego) para ajudar "
"as pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid "Galician desktop"
msgstr "Desktop Galício (Galego)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid "This task localises the desktop in Galician."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em galício (galego)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "Georgian desktop"
msgstr "Desktop Georgiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "This task localises the desktop in Georgian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em georgiano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid "German environment"
msgstr "Ambiente Alemão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em alemão para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid "German desktop"
msgstr "Desktop Alemão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em alemão."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Ambiente Desktop Gnome"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Esta tarefa fornece softwares básicos de \"desktop\" usando o Ambiente "
"Desktop Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid "Greek environment"
msgstr "Ambiente Grego"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em grego para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid "Greek desktop"
msgstr "Desktop Grego"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em grego."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "Gujarati desktop"
msgstr "Desktop Gujarati"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em gujarati."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Ambiente Hebraico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em hebraico para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Desktop Hebraico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em hebraico."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid "Hindi environment"
msgstr "Ambiente Hindi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aquelem que falam hindi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
msgid "Hindi desktop"
msgstr "Desktop Hindi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em hindi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Ambiente Húngaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em húngaro para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Desktop Húngaro"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em húngaro."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid "Icelandic environment"
msgstr "Ambiente Islandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em islandês para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
msgid "Icelandic desktop"
msgstr "Desktop Islandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em islandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid "Irish environment"
msgstr "Ambiente Irlandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em irlandês para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
msgid "Irish desktop"
msgstr "Desktop Irlandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
msgid "This task localises the desktop in Irish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em irlandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
msgid "Italian environment"
msgstr "Ambiente Italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em italiano para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
msgid "Italian desktop"
msgstr "Desktop Italiano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em italiano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
msgid "Japanese environment"
msgstr "Ambiente Japonês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes que facilitam a utilização do Debian para "
"aqueles que falam japonês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:67001
msgid "Japanese desktop"
msgstr "Desktop Japonês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:67001
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em japonês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Ambiente Desktop KDE"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Esta tarefa fornece o softwares básicos de \"desktop\" usando o \"K Desktop "
"Environment\"."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid "Khmer environment"
msgstr "Ambiente Khmer"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em khmer para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
msgid "Khmer desktop"
msgstr "Desktop Khmer"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
msgid "This task localises the desktop in Khmer."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em khmer."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid "Korean environment"
msgstr "Ambiente Coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes que facilitam a utilização do Debian para "
"aqueles que falam coreano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
msgid "Korean desktop"
msgstr "Desktop Coreano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em coreano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid "Kurdish environment"
msgstr "Ambiente Turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em turco para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "Kurdish desktop"
msgstr "Desktop Turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em turco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Esta tarefa instala softwares úteis para um laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
msgid "Latvian desktop"
msgstr "Desktop Letão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
msgid "This task localises the desktop in Latvian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em letão."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Ambiente Lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em lituano para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Desktop Lituano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em lituano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid "Macedonian environment"
msgstr "Ambiente Macedônio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em macedônio para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
msgid "Macedonian desktop"
msgstr "Desktop Macedônio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em macedônio."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid "Mail server"
msgstr "Servidor de mensagens"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Esta tarefa seleciona uma variedade de pacotes úteis para um sistema "
"servidor de mensagens de propósito geral."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
msgid "Malayalam desktop"
msgstr "Desktop Malaiala (Malayalam)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em malaiala (malayalam)."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid "manual package selection"
msgstr "seleção manual de pacotes"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Selecione manualmente os pacotes a serem instalados no aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
msgid "Nepali desktop"
msgstr "Desktop Nepali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
msgid "This task localises the desktop in Nepali."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em nepali."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:85001
msgid "Northern Sami desktop"
msgstr "Desktop Sami do Norte"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:85001
msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em sami do norte."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Ambiente Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em norueguês para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Desktop Norueguês (Bokmaal e Nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em norueguês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid "Persian environment"
msgstr "Ambiente Persa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam persa."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
msgid "Persian desktop"
msgstr "Desktop Persa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em persa."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid "Polish environment"
msgstr "Ambiente Polonês "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em polonês para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
msgid "Polish desktop"
msgstr "Desktop Polonês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em polonês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid "Portuguese environment"
msgstr "Ambiente Português"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em português para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
msgid "Portuguese desktop"
msgstr "Desktop Português"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em português."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid "Print server"
msgstr "Servidor de impressão"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de "
"impressão."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Ambiente Punjabi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam punjabi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
msgid "Punjabi desktop"
msgstr "Desktop Punjabi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em punjabi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ambiente Romeno"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em romeno para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Desktop Romeno"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em romeno."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid "Russian environment"
msgstr "Ambiente Russo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em russo para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
msgid "Russian desktop"
msgstr "Desktop Russo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em russo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid "Serbian environment"
msgstr "Ambiente Sérvio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em sérvio para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
msgid "Serbian desktop"
msgstr "Desktop Sérvio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
msgid "This task localises the desktop in Serbian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em sérvio."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid "Slovak environment"
msgstr "Ambiente Eslovaco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em eslovaco para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Desktop Eslovaco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em eslovaco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid "Slovenian environment"
msgstr "Ambiente Esloveno"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em esloveno para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
msgid "Slovenian desktop"
msgstr "Desktop Esloveno"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em esloveno."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid "Spanish environment"
msgstr "Ambiente Espanhol"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam espanhol. "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Desktop Espanhol"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em espanhol."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109001
msgid "Standard system"
msgstr "Sistema básico"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109001
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Esta tarefa instala um sistema em modo texto razoavelmente pequeno."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid "Swedish environment"
msgstr "Ambiente Sueco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em sueco para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Desktop Sueco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em sueco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
msgid "Tagalog environment"
msgstr "Ambiente Tagalog"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em tagalog para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
msgid "Tamil environment"
msgstr "Ambiente Tamil"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Tamil speakers to use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala programas, arquivos de dados, fontes e documentação que "
"facilitam a utilização do Debian para aqueles que falam tamil."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "Tamil desktop"
msgstr "Desktop Tamil"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "This task localises the desktop in Tamil."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em tamil."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
msgid "Thai environment"
msgstr "Ambiente Tailandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes que facilitam a utilização do Debian para "
"aqueles que falam tailandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116001
msgid "Thai desktop"
msgstr "Desktop Tailandês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116001
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em tailandês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117001
msgid "Turkish environment"
msgstr "Ambiente Turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em turco para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Desktop Turco"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em turco."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:119001
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ambiente Ucraniano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:119001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em ucraniano para ajudar as "
"pessoas que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Desktop Ucraniano"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em ucraniano."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
msgid "Vietnamese desktop"
msgstr "Desktop Vietnamita"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em vietnamita."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
msgid "Web server"
msgstr "Servidor Web"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Esta tarefa seleciona pacotes úteis para um sistema servidor web de "
"propósito geral."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid "Welsh environment"
msgstr "Ambiente Galês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Esta tarefa instala pacotes e documentação em galês para ajudar as pessoas "
"que falam esse idioma a utilizar o Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001
msgid "Welsh desktop"
msgstr "Desktop Galês"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001
msgid "This task localises the desktop in Welsh."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em galês."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "Ambiente Desktop Xfce"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
"Esta tarefa fornece softwares básicos de \"desktop\" usando o Ambiente "
"Desktop Xfce."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:126001
msgid "Xhosa desktop"
msgstr "Desktop Xhosa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:126001
msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
msgstr "Esta tarefa disponibiliza o desktop em xhosa."
#, fuzzy
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr "Esta tarefa instala softwares úteis para um laptop."
#, fuzzy
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Desktop Romeno"
#, fuzzy
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "Esta tarefa torna o desktop localizado em Romeno."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa fornece o software de \"desktop\" básico usando o ambiente de "
#~ "desktop GNOME."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa fornece software básico para \"desktop\", incluíndo uma "
#~ "variedade de gerenciadores de sessão, gerenciadores de arquivos e "
#~ "navageadores Web. Ela incorpora ambos os desktops GNOME e KDE e fornece "
#~ "um gerenciador de exibição que permite ao usuário escolher entre esses "
#~ "dois ambientes desktop."
#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "Esta tarefa torna o desktop localizado em Italiano"
#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa configura seu sistema para que o mesmo seja um servidor de "
#~ "impressão."
#~ msgid "Office environment"
#~ msgstr "Ambiente de Escritório"
#~ msgid ""
#~ "This task provides a suite of office productivity software, including a "
#~ "word processor, a spreadsheet, a presentation program, and more. This is "
#~ "a rather large collection of software."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa fornece um suíte de softwares de produtividade para um "
#~ "escritório, incluíndo um processador de textos, uma planilha eletrônica, "
#~ "um programa para criar apresentações e muito mais. Esta é uma grande "
#~ "coleção de software."
#~ msgid "X window system"
#~ msgstr "Sistema de Janelas X"
#~ msgid ""
#~ "This task provides the essential components for a standalone workstation "
#~ "running the X Window System. It provides the X libraries, an X server, a "
#~ "set of fonts, and a group of basic X clients and utilities."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa fornece os componentes essenciais para uma estação que "
#~ "precise executar o Sistema de Janelas X. Esta tarefa fornece as "
#~ "bibliotecas X, um servidor X, um conjunto de fontes e um grupo básico de "
#~ "utilitários e clientes X."
#~ msgid "Broadband internet connection"
#~ msgstr "Conexão a Internet de banda larga"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers that "
#~ "connect to the internet using DSL, Cable, and the like."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa seleciona pacotes que atendem a requisitos especiais de "
#~ "computadores que se conectam a Internet usando as tecnologias DSL, Cabo e "
#~ "similares."
#~ msgid "C and C++"
#~ msgstr "C e C++"
#~ msgid ""
#~ "A complete environment for development of programs in the C and C++ "
#~ "programming languages."
#~ msgstr ""
#~ "Um ambiente completo para desenvolvimento de programas nas linguagens de "
#~ "programação C e C++."
#~ msgid "Dialup internet"
#~ msgstr "Internet discada"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that address special needs of computers using "
#~ "a slow part-time dialup connection (by modem, ISDN, or similar)."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa seleciona pacotes que atendem a requisitos especiais de "
#~ "computadores que usam uma conexão discada parcial (por modem, ISDN ou ou "
#~ "similares)."
#~ msgid "Games"
#~ msgstr "Jogos"
#~ msgid ""
#~ "Selecting this task will install a broad selection of games, from "
#~ "traditional textual unix games to card games, to fast-paced arcade games. "
#~ "It won't install all the games in Debian, but it is a good starting point."
#~ msgstr ""
#~ "A seleção desta tarefa irá instalar uma ampla seleção de jogos, de "
#~ "tradicionais jogos Unix textuais a jogos estilo fliperama agitados. Ela "
#~ "não irá instalar todos os pacotes de jogos disponíveis no Debian, mas já "
#~ "um bom ponto de partida."
#~ msgid "Java"
#~ msgstr "Java"
#~ msgid "A java development environment."
#~ msgstr "Um ambiente de desenvolvimento Java."
#~ msgid "Debian Jr."
#~ msgstr "Debian Jr."
#~ msgid "Debian Jr. is a collection of Debian packages suitable for children."
#~ msgstr "Debian Jr. é uma coleção de pacotes Debian adequados para crianças."
#~ msgid "Custom kernel compilation"
#~ msgstr "Compilação de kernel personalizada"
#~ msgid ""
#~ "This task includes everything you should need to build your own custom "
#~ "kernel."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa inclui tudo o que você deve precisar para compilar seu "
#~ "próprio kernel personalizado."
#~ msgid ""
#~ "This is a collection of tools that laptop users will expect to find on a "
#~ "system. It includes some special utilities for laptops including IBM "
#~ "Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas, and Dell Inspirons."
#~ msgstr ""
#~ "Esta é uma coleção de ferramentas que usuários de laptops esperam "
#~ "encontrar em um sistema. Inclui alguns utilitários especiais para "
#~ "laptops, incluíndo IBM Thinkpads, Sony Vaios, Toshibas e Dell Inspirons."
#~ msgid ""
#~ "This task makes the system compliant with the Linux Standard Base, "
#~ "allowing you to install and use LSB packages."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa torna seu sistema compatível com a Linux Standard Base, "
#~ "permitindo que você instale e use pacotes LSB."
#~ msgid "Usenet news server"
#~ msgstr "Servidor de notícias Usenet"
#~ msgid ""
#~ "This task selects the preferred version of the INN news server software "
#~ "for new Debian installations."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa seleciona a versão preferida do software servidor de notícias "
#~ "INN para novas instalações Debian."
#~ msgid ""
#~ "You do not need this package if you merely wish to read news from an "
#~ "existing server, just select the news reader program you desire and it "
#~ "will pull in any required pieces. Only use this task if you intend to "
#~ "operate a server."
#~ msgstr ""
#~ "Você não precisa deste pacote caso você deseje somente ler notícias de um "
#~ "servidor existente. Somente selecione o programa leitor de notícias que "
#~ "você deseja e o mesmo irá fazer o download de quaisquer peças "
#~ "necessárias. Use esta tarefa somente caso você queira operar um servidor."
#~ msgid "Python"
#~ msgstr "Python"
#~ msgid ""
#~ "Many Python tools and extensions, for developing scripts and simple or "
#~ "complex applications in Python."
#~ msgstr ""
#~ "Muitas ferramentas Python e extensões para desenvolver scripts e "
#~ "aplicações simples e complexas em Python."
#~ msgid "Scientific applications"
#~ msgstr "Aplicações Científicas"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages which are suitable for scientific work. Under "
#~ "a fairly loose definition of 'scientific', this includes numerical "
#~ "analysis and computing, statistical data analysis as well as "
#~ "visualization."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa seleciona pacotes que são adequados para trabalho científico. "
#~ "Em uma definição bastante livre de 'científico', estão ncluídos pacotes "
#~ "para análise númerica, computação e análise estatística de dados, bem "
#~ "como sua visualização."
#~ msgid "TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "Ambiente TeX/LaTeX"
#~ msgid ""
#~ "This task provides necessary packages for composing documents in TeX/"
#~ "LaTeX."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa fornece os pacotes necessários para compor documentos em TeX/"
#~ "LaTeX."
#~ msgid "Conventional Unix server"
#~ msgstr "Servidor Unix convencional"
#~ msgid ""
#~ "This task selects packages that would typically be found on a "
#~ "conventional multi-user unix system with remote users. Do be warned that "
#~ "this includes a number of daemons."
#~ msgstr ""
#~ "Esta tarefa seleciona pacotes que seriam tipicamente encontrados em um "
#~ "sistema Unix multi-usuários convencional com usuários remotos. Esteja "
#~ "avisado que esta tarefa inclui diversos daemons."
#~ msgid "Tcl/Tk"
#~ msgstr "Tcl/Tk"
#~ msgid ""
#~ "Packages commonly used in developing applications using the Tcl language "
#~ "and Tk Toolkit."
#~ msgstr ""
#~ "Pacotes normalmente usando no desenvolvimento de aplicações usando a "
#~ "linguagem Tcl e o kit de ferramentas Tk."
#~ msgid "a TeX/LaTeX environment"
#~ msgstr "Um ambiente TeX/LaTeX"