You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1578 lines
45 KiB

# translation of ro.po to Romanian
# Romanian translation
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2004, 2005, 2006, 2007.
# Eddy Petrisor <eddy.petrisor@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-01-11 21:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-29 11:18+0300\n"
"Last-Translator: Eddy Petrișor <eddy.petrisor@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic environment"
msgid "Amharic environment"
msgstr "Mediu arab"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
#| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Amharic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de arabă, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "Arabic desktop"
msgid "Amharic desktop"
msgstr "Sistem de birou arab"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:2001
#, fuzzy
#| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgid "This task localises the desktop in Amharic."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în arabă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid "Arabic environment"
msgstr "Mediu arab"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de arabă, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "Arabic desktop"
msgstr "Sistem de birou arab"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:4001
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în arabă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "Basque desktop"
msgstr "Sistem de birou basc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:5001
msgid "This task localises the desktop in Basque."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bască."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid "Belarusian environment"
msgstr "Mediu bielorus"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:6001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
"Belarusian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba bielorusă, pentru "
"a ajuta vorbitorii de bielorusă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "Belarusian desktop"
msgstr "Sistem de birou bielorus"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:7001
msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bielorusă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid "Bengali environment"
msgstr "Mediu bengali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:8001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de bengali, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "Bengali desktop"
msgstr "Sistem de birou bengali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:9001
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bengali."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid "Bosnian environment"
msgstr "Mediu bosniac"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:10001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba bosniacă, pentru "
"a ajuta vorbitorii de bosniacă să folosească Debian."
# deşi în limba română noi le spunem bosniaci, termenul corect este bosnian (cf. unui nativ "bosniac")
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "Bosnian desktop"
msgstr "Sistem de birou bosniac"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:11001
msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bosniacă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Mediu portughez brazilian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:12001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, şi documentaţie care "
"uşurează vorbitorilor de portugheză braziliană, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Sistem de birou portughez brazilian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:13001
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în portugheză braziliană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid "British English environment"
msgstr "Mediu englez britanic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in British English to help "
"British English speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba engleză "
"britanică, pentru a ajuta vorbitorii de engleză britanică să folosească "
"Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "British English desktop"
msgstr "Sistem de birou englez britanic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:15001
msgid "This task localises the desktop in British English."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în engleză britanică."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Mediu bulgar"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:16001
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete care uşurează vorbitorilor de bulgară "
"utilizarea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Sistem de birou bulgar"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:17001
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în bulgară."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid "Catalan environment"
msgstr "Mediu catalan"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:18001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba catalană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de catalană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Sistem de birou catalan"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:19001
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în catalană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Mediu chinezesc simplificat"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:20001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează vorbitorilor de chineză folosirea Debian, utilizând "
"codificarea chineză simplificată."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Sistem de birou chinezesc simplificat"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21001
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în chineză simplificată."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Mediu chinezesc tradiţional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:22001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează vorbitorilor de chineză folosirea Debian, utilizând "
"codificarea chineză tradiţională."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "Traditional Chinese desktop"
msgstr "Sistem de birou chinezesc tradiţional"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:23001
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în chineză tradiţională."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid "Croatian environment"
msgstr "Mediu croat"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:24001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba croată, pentru a "
"ajuta vorbitorii de croată să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid "Croatian desktop"
msgstr "Sistem de birou croat"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:25001
msgid "This task localises the desktop in Croatian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în croată."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Mediu chirilic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:26001
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Acestă sarcină oferă fonturi chirilice şi alte programe necesare pentru a "
"utiliza chirilice. Suportă bielorusă, bulgară, macedoneană, rusă, sârbă şi "
"ucraineană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Sistem de birou chirilic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:27001
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Această sarcină face ca sistemul de birou să prezinte suport de localizare "
"cu chirilice. Suportă limbile bielorusă, bulgară, macedoneană, rusă, sârbă "
"şi ucraineană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid "Czech environment"
msgstr "Mediu ceh"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:28001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba cehă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de cehă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "Czech desktop"
msgstr "Sistem de birou ceh"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:29001
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în cehă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid "Danish environment"
msgstr "Mediu danez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:30001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba daneză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de daneză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid "Danish desktop"
msgstr "Sistem de birou danez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:31001
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în daneză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid "SQL database"
msgstr "Bază de date SQL"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Acestă sarcină selectează pachetele client şi server pentru baza de date "
"PostgreSQL."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32001
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL este o bază de date relaţională SQL, care oferă o compatibilitate "
"ridicată cu SQL92 şi câteva facilităţi SQL3. Este potrivită pentru acces "
"multi-utilizator la baza de date, prin facilităţile sale pentru tranzacţii "
"şi mecanismele de interblocare rafinate."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid "Desktop environment"
msgstr "Mediu de birou"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:33001
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic "
"şi serveşte ca bază pentru sarcinile pentru mediile grafice GNOME şi KDE."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid "DNS server"
msgstr "Server DNS"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:34001
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Selectează serverul DNS BIND, şi documentaţie pentru acesta, cât şi pachete "
"de utilitare."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid "Dutch environment"
msgstr "Mediu olandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:35001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de olandeză, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "Dutch desktop"
msgstr "Sistem de birou olandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:36001
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în olandeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "Dzongkha desktop"
msgstr "Sistem de birou dzongkha"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:37001
msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în dzongkha."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid "Esperanto desktop"
msgstr "Sistem de birou esperanto"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:38001
msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în esperanto."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid "Estonian desktop"
msgstr "Sistem de birou estonian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39001
msgid "This task localises the desktop in Estonian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în estoniană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid "File server"
msgstr "Server de fişiere"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:40001
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Această sarcină vă peregăteşte sistemul dvs. să fie un server de fişiere "
"care suportă atât NetBIOS cât şi NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid "Finnish environment"
msgstr "Mediu finlandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:41001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba finlandeză, "
"pentru a ajuta vorbitorii de finlandeză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "Finnish desktop"
msgstr "Sistem de birou finlandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:42001
msgid "This task localises the desktop in Finnish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în finlandeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid "French environment"
msgstr "Mediu francez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:43001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba franceză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de franceză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "French desktop"
msgstr "Sistem de birou francez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:44001
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în franceză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid "Galician environment"
msgstr "Mediu galician"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:45001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba galiciană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de galiciană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid "Galician desktop"
msgstr "Sistem de birou galician"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:46001
msgid "This task localises the desktop in Galician."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în galiciană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "Georgian desktop"
msgstr "Sistem de birou georgian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:47001
msgid "This task localises the desktop in Georgian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în georgiană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid "German environment"
msgstr "Mediu german"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:48001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba germană, pentru a "
"ajuta vorbitorii de germană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid "German desktop"
msgstr "Sistem de birou german"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:49001
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în germană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Mediul grafic GNOME"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic "
"Gnome."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid "Greek environment"
msgstr "Mediu grecesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:51001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba greacă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de greacă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid "Greek desktop"
msgstr "Sistem de birou grecesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:52001
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în greacă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "Gujarati desktop"
msgstr "Sistem de birou gujarati"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:53001
msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în gujarati."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Mediu ebraic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:54001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe şi documentaţie în limba ebraică, pentru "
"a ajuta vorbitorii de ebraică să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Sistem de birou ebraic"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:55001
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în ebraică."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid "Hindi environment"
msgstr "Mediu hindus"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:56001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de hindi, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
msgid "Hindi desktop"
msgstr "Sistem de birou hindi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57001
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în hindi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Mediu maghiar"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:58001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba maghiară, pentru "
"a ajuta vorbitorii de italiană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Sistem de birou maghiar"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:59001
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în maghiară."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid "Icelandic environment"
msgstr "Mediu islandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:60001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba islandeză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de islandeză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
msgid "Icelandic desktop"
msgstr "Sistem de birou islandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:61001
msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în islandeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid "Irish environment"
msgstr "Mediu irlandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:62001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba irlandeză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de irlandeză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
msgid "Irish desktop"
msgstr "Sistem de birou irlandez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:63001
msgid "This task localises the desktop in Irish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în irlandeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
msgid "Italian environment"
msgstr "Mediu italian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:64001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba italiană, pentru "
"a ajuta vorbitorii de italiană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
msgid "Italian desktop"
msgstr "Sistem de birou italian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:65001
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în italiană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
msgid "Japanese environment"
msgstr "Mediu japonez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete care uşurează vorbitorilor de japoneză "
"utilizarea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:67001
msgid "Japanese desktop"
msgstr "Sistem de birou japonez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:67001
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în japoneză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Mediu de birou KDE"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:68001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic K."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid "Khmer environment"
msgstr "Mediu khmer"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:69001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba khmer, pentru a "
"ajuta vorbitorii de khmer să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
msgid "Khmer desktop"
msgstr "Sistem de birou khmer"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:70001
msgid "This task localises the desktop in Khmer."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în limba khmer."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid "Korean environment"
msgstr "Mediu coreean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:71001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete care uşurează vorbitorilor de coreană "
"utilizarea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
msgid "Korean desktop"
msgstr "Sistem de birou corean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:72001
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în coreană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid "Kurdish environment"
msgstr "Mediu turcesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73001
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
"Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba turcă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de turcă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "Kurdish desktop"
msgstr "Sistem de birou turcesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:74001
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în turcă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
msgid "Laptop"
msgstr "Laptop"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:75001
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Această sarcină instalează programe utile pentru un laptop."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
msgid "Latvian desktop"
msgstr "Sistem de birou leton"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:76001
msgid "This task localises the desktop in Latvian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în letonă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Mediu lituanian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:77001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba lituaniană, "
"pentru a ajuta vorbitorii de lituaniană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Sistem de birou lituanian"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:78001
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în lituaniană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid "Macedonian environment"
msgstr "Mediu macedonean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:79001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
"Macedonian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba macedoneană, "
"pentru a ajuta vorbitorii de macedoneană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
msgid "Macedonian desktop"
msgstr "Sistem de birou macedonean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:80001
msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în macedoneană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid "Mail server"
msgstr "Server de poştă electronică"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:81001
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Acestă sarcină selectează o varietate de pachetele utile pentru un sistem-"
"server de poştă electronică de uz general."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
msgid "Malayalam desktop"
msgstr "Sistem de birou malayalam"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:82001
msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în malayalam."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid "manual package selection"
msgstr "selecţie manuală a pachetelor"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83001
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Selectaţi manual în aptitude pachetele de instalat."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
msgid "Nepali desktop"
msgstr "Sistem de birou nepali"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:84001
msgid "This task localises the desktop in Nepali."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în nepali."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:85001
msgid "Northern Sami desktop"
msgstr "Sistem de birou pentru sami de nord"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:85001
msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în sami de nord."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Mediu norvegian (bokmaal şi nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:86001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba norvegiană, "
"pentru a ajuta vorbitorii de norvegiană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Sistem de birou norvegian (bokmaal şi nynorsk)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:87001
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în norvegiană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid "Persian environment"
msgstr "Mediu persan"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:88001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de persană, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
msgid "Persian desktop"
msgstr "Sistem de birou persan"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:89001
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în persană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid "Polish environment"
msgstr "Mediu polonez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba poloneză, pentru "
"a ajuta vorbitorii de poloneză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
msgid "Polish desktop"
msgstr "Sistem de birou polonez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:91001
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în poloneză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid "Portuguese environment"
msgstr "Mediu portughez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:92001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
"Portuguese speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba portugheză, "
"pentru a ajuta vorbitorii de portugheză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
msgid "Portuguese desktop"
msgstr "Sistem de birou portughez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:93001
msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în portugheză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid "Print server"
msgstr "Server de listare (print)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:94001
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Această sarcină vă peregăteşte sistemul dvs. să fie un server de listare."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Mediu punjabi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:95001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de punjabi, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
msgid "Punjabi desktop"
msgstr "Sistem de birou punjabi"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:96001
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în punjabi."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
msgid "Romanian environment"
msgstr "Mediu românesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:97001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba română, pentru a "
"ajuta vorbitorii de română să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Sistem de birou românesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:98001
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în română."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid "Russian environment"
msgstr "Mediu rusesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:99001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe şi documentaţie în limba rusă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de rusă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
msgid "Russian desktop"
msgstr "Sistem de birou rusesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:100001
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în rusă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid "Serbian environment"
msgstr "Mediu sârbesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:101001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba sârbă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de sârbă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
msgid "Serbian desktop"
msgstr "Sistem de birou sârbesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102001
msgid "This task localises the desktop in Serbian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în sârbă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid "Slovak environment"
msgstr "Mediu slovac"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:103001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba slovacă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de slovacă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Sistem de birou slovac"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:104001
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în slovacă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid "Slovenian environment"
msgstr "Mediu sloven"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:105001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba slovenă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de slovenă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
msgid "Slovenian desktop"
msgstr "Sistem de birou sloven"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:106001
msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în slovenă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid "Spanish environment"
msgstr "Mediu spaniol"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:107001
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, şi documentaţie care "
"uşurează vorbitorilor de spaniolă, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Sistem de birou spaniol"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:108001
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în spaniolă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109001
msgid "Standard system"
msgstr "Sistem de birou standard"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109001
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
"Această sarcină instalează un sistem în mod caracter de dimensiune rezonabil "
"de mică."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid "Swedish environment"
msgstr "Mediu suedez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:110001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba suedeză, pentru a "
"ajuta vorbitorii de poloneză să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Sistem de birou suedez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:111001
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în suedeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
msgid "Tagalog environment"
msgstr "Mediu tagalog"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:112001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba tagalog, pentru a "
"ajuta vorbitorii de tagalog să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
msgid "Tamil environment"
msgstr "Mediu tamil"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:113001
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Tamil speakers to use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe, fişiere de date, fonturi şi documentaţie "
"care uşurează, vorbitorilor de tamil, folosirea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "Tamil desktop"
msgstr "Sistem de birou tamil"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:114001
msgid "This task localises the desktop in Tamil."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în tamil."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
msgid "Thai environment"
msgstr "Mediu thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:115001
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete care uşurează vorbitorilor de thai "
"utilizarea Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116001
msgid "Thai desktop"
msgstr "Sistem de birou thai"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:116001
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în thailandeză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117001
msgid "Turkish environment"
msgstr "Mediu turcesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:117001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba turcă, pentru a "
"ajuta vorbitorii de turcă să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Sistem de birou turcesc"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:118001
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în turcă."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:119001
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Mediu ucrainean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:119001
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează programe şi documentaţie în limba ucraineană "
"pentru a ajuta vorbitorii de ucraineană să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Sistem de birou ucrainean"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:120001
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în ucraineană."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
msgid "Vietnamese desktop"
msgstr "Sistem de birou vietnamez"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121001
msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în vietnameză."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
msgid "Web server"
msgstr "Server de web"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:122001
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Acestă sarcină selectează un pachet util pentru un server de web de uz "
"general."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid "Welsh environment"
msgstr "Mediu wales"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:123001
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Acestă sarcină instalează pachete şi documentaţie în limba wales, pentru a "
"ajuta vorbitorii de wales să folosească Debian."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001
msgid "Welsh desktop"
msgstr "Sistem de birou wales"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:124001
msgid "This task localises the desktop in Welsh."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în wales."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125001
msgid "Xfce desktop environment"
msgstr "Mediul grafic Xfce"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:125001
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
"environment."
msgstr ""
"Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul grafic "
"Xfce."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:126001
msgid "Xhosa desktop"
msgstr "Sistem de birou xhosa"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:126001
msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în xhosa."
#, fuzzy
#~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
#~ msgstr "Această sarcină instalează programe utile pentru un laptop."
#~ msgid "Albanian desktop"
#~ msgstr "Sistem de birou albanez"
#~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
#~ msgstr "Această sarcină localizează mediul de birou în albaneză."
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
#~ "desktop."
#~ msgstr ""
#~ "Acestă sarcină furnizează un set minimal de aplicaţii pentru mediul "
#~ "grafic GNOME."