You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1402 lines
39 KiB

  1. # translation of gl.po to Galician
  2. # translation of debian-tasks.po to Galician
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  4. # Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
  5. # Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
  6. # Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>, 2005
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: debian-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2006-07-26 12:59+0200\n"
  14. "Last-Translator: Jacobo Tarrío <jtarrio@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "Arabic environment"
  22. msgstr "Ambiente en árabe"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  27. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  28. msgstr ""
  29. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  30. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de árabe."
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  33. msgid "Arabic desktop"
  34. msgstr "Escritorio en árabe"
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  37. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  38. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao árabe."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  41. msgid "Basque desktop"
  42. msgstr "Escritorio en euskera"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  45. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  46. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao euskera."
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  49. msgid "Belarusian environment"
  50. msgstr "Ambiente en bielorruso"
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  53. msgid ""
  54. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  55. "Belarusian speaking people use Debian."
  56. msgstr ""
  57. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en bielorruso para axudar aos "
  58. "falantes de bielorruso a empregar Debian."
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  61. msgid "Belarusian desktop"
  62. msgstr "Escritorio en bielorruso"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  65. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  66. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bielorruso."
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  69. msgid "Bengali environment"
  70. msgstr "Ambiente en bengalí"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  73. msgid ""
  74. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  75. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  76. msgstr ""
  77. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  78. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de bengalí."
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  81. msgid "Bengali desktop"
  82. msgstr "Escritorio en bengalí"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  85. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  86. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bengalí."
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  89. msgid "Bosnian desktop"
  90. msgstr "Escritorio en bosnio"
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  93. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  94. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao bosnio."
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  97. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  98. msgstr "Ambiente en portugués do Brasil"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  101. msgid ""
  102. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  103. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  104. msgstr ""
  105. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  106. "facilitan o emprego de Debian polos falantes de portugués do Brasil."
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  109. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  110. msgstr "Escritorio en portugués do Brasil"
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  113. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  114. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao portugués do Brasil."
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  117. msgid "Bulgarian environment"
  118. msgstr "Ambiente en búlgaro"
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  121. msgid ""
  122. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  123. "speakers to use Debian."
  124. msgstr ""
  125. "Esta tarefa instala programas e ficheiros de datos que facilitan o emprego "
  126. "de Debian aos falantes de búlgaro."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  129. msgid "Bulgarian desktop"
  130. msgstr "Escritorio en búlgaro"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  133. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  134. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao búlgaro."
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  137. msgid "Catalan environment"
  138. msgstr "Ambiente en catalán"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  141. msgid ""
  142. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  143. "speaking people use Debian."
  144. msgstr ""
  145. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en catalán para axudar aos "
  146. "falantes de catalán a empregar Debian."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  149. msgid "Catalan desktop"
  150. msgstr "Escritorio en catalán"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  153. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  154. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao catalán."
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  157. msgid "Simplified Chinese environment"
  158. msgstr "Ambiente en chinés simplificado"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  161. msgid ""
  162. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  163. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  164. "encoding."
  165. msgstr ""
  166. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  167. "documentación que facilitan o emprego de debian polos falantes de chinés que "
  168. "empregan a escritura chinesa simplificada."
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  171. msgid "Simplified Chinese desktop"
  172. msgstr "Escritorio en chinés simplificado"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  175. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  176. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés simplificado."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  179. msgid "Traditional Chinese environment"
  180. msgstr "Ambiente en chinés tradicional"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  183. msgid ""
  184. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  185. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  186. "encoding."
  187. msgstr ""
  188. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  189. "documentación que facilitan o emprego de Debian polos falantes de chinés que "
  190. "empregan a escritura chinesa tradicional."
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  193. msgid "Traditional Chinese desktop"
  194. msgstr "Escritorio en chinés tradicional"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  197. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  198. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao chinés tradicional."
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  201. msgid "Croatian desktop"
  202. msgstr "Escritorio en croata"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  205. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  206. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao croata."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  209. msgid "Cyrillic environment"
  210. msgstr "Ambiente cirílico"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  213. msgid ""
  214. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  215. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  216. "Serbian and Ukrainian."
  217. msgstr ""
  218. "Esta tarefa fornece tipos de letra cirílicos e outro software que cómpre "
  219. "para empregar o alfabeto cirílico. Ten soporte para o bielorruso, búlgaro, "
  220. "macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  223. msgid "Cyrillic desktop"
  224. msgstr "Escritorio cirílico"
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  227. msgid ""
  228. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  229. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  230. msgstr ""
  231. "Esta tarefa adapta o escritorio ao alfabeto cirílico. Ten soporte para o "
  232. "bielorruso, búlgaro, macedonio, ruso, serbio e ucraíno."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  235. msgid "Czech environment"
  236. msgstr "Ambiente en checo"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  239. msgid ""
  240. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  241. "speaking people use Debian."
  242. msgstr ""
  243. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en checo para axudar aos "
  244. "falantes de checo a empregar Debian."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  247. msgid "Czech desktop"
  248. msgstr "Escritorio en checo"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  251. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  252. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao checo."
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  255. msgid "Danish environment"
  256. msgstr "Ambiente en dinamarqués"
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  259. msgid ""
  260. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  261. "speaking people use Debian."
  262. msgstr ""
  263. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en dinamarqués para axudar aos "
  264. "falantes de dinamarqués a empregar Debian."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  267. msgid "Danish desktop"
  268. msgstr "Escritorio en dinamarqués"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  271. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  272. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao dinamarqués."
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  275. msgid "SQL database"
  276. msgstr "Base de datos SQL"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  279. msgid ""
  280. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  281. msgstr ""
  282. "Esta tarefa selecciona paquetes de cliente e servidor da base de datos "
  283. "PostgreSQL."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid ""
  287. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  288. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  289. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  290. "locking."
  291. msgstr ""
  292. "PostgreSQL é unha base de datos relacional SQL, que ofrece cada vez unha "
  293. "maior conformidade con SQL92 e algunhas características de SQL3. É axeitado "
  294. "para se empregar con acceso a bases de datos multiusuario, mediante a súa "
  295. "infraestructura transacional e o bloqueo de gran fino."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "Desktop environment"
  299. msgstr "Ambiente de escritorio"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid ""
  303. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  304. "Gnome and KDE desktop tasks."
  305. msgstr ""
  306. "Esta tarefa fornece software básico de escritorio e serve coma unha base "
  307. "para as tarefas de escritorio de Gnome e KDE."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "DNS server"
  311. msgstr "Servidor DNS"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid ""
  315. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "Selecciona o servidor DNS BIND, documentación relacionada e paquetes de "
  318. "utilidades."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  321. msgid "Dutch environment"
  322. msgstr "Ambiente en holandés"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  325. msgid ""
  326. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  327. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letras e "
  330. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de holandés."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  333. msgid "Dutch desktop"
  334. msgstr "Escritorio en holandés"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  337. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  338. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao holandés."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  341. msgid "Dzongkha desktop"
  342. msgstr "Escritorio en dinamarqués"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  345. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  346. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao dzongkha."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  349. msgid "Esperanto desktop"
  350. msgstr "Escritorio en esperanto"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  353. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  354. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao esperanto."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  357. msgid "Estonian desktop"
  358. msgstr "Escritorio en estoniano"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  361. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  362. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao estoniano."
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  365. msgid "File server"
  366. msgstr "Servidor de ficheiros"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  369. msgid ""
  370. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  371. "and NFS."
  372. msgstr ""
  373. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de ficheiros "
  374. "con soporte de NetBIOS e NFS."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  377. msgid "Finnish environment"
  378. msgstr "Ambiente en finés"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  381. msgid ""
  382. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  383. "speaking people use Debian."
  384. msgstr ""
  385. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en finés para axudar aos "
  386. "falantes de finés a empregar Debian."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  389. msgid "Finnish desktop"
  390. msgstr "Escritorio en finés"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  393. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  394. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao finés."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  397. msgid "French environment"
  398. msgstr "Ambiente en francés"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  403. "speaking people use Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en francés para axudar aos "
  406. "falantes de francés a empregar Debian."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  409. msgid "French desktop"
  410. msgstr "Escritorio en francés"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  413. msgid "This task localises the desktop in French."
  414. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao francés."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  417. msgid "Galician environment"
  418. msgstr "Ambiente en galego"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  421. msgid ""
  422. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  423. "speaking people use Debian."
  424. msgstr ""
  425. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en galego para axudar aos "
  426. "falantes de galego a empregar Debian."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  429. msgid "Galician desktop"
  430. msgstr "Escritorio en galego"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  433. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  434. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao galego."
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  437. msgid "Georgian desktop"
  438. msgstr "Escritorio en xeorxiano"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  441. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  442. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xeorxiano."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  445. msgid "German environment"
  446. msgstr "Ambiente en alemán"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  451. "speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en alemán para axudar aos "
  454. "falantes de alemán a empregar Debian."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  457. msgid "German desktop"
  458. msgstr "Escritorio en alemán"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  461. msgid "This task localises the desktop in German."
  462. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao alemán."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  465. msgid "Gnome desktop environment"
  466. msgstr "Ambiente de escritorio Gnome"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  469. msgid ""
  470. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  471. "environment."
  472. msgstr ""
  473. "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o ambiente "
  474. "de escritorio Gnome."
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  477. msgid "Greek environment"
  478. msgstr "Ambiente en grego"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  481. msgid ""
  482. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  483. "speaking people use Debian."
  484. msgstr ""
  485. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en grego para axudar aos "
  486. "falantes de grego a empregar Debian."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  489. msgid "Greek desktop"
  490. msgstr "Escritorio en grego"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  493. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  494. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao grego."
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  497. msgid "Hebrew environment"
  498. msgstr "Ambiente en hebreo"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  501. msgid ""
  502. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  503. "speaking people use Debian."
  504. msgstr ""
  505. "Esta tarefa instala programas e documentación en hebreo para axudar aos "
  506. "falantes de hebreo a empregar Debian."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  509. msgid "Hebrew desktop"
  510. msgstr "Escritorio en hebreo"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  513. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  514. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao hebreo."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  517. msgid "Hindi environment"
  518. msgstr "Ambiente en hindi"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  521. msgid ""
  522. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  523. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  524. msgstr ""
  525. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  526. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de hindi."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  529. msgid "Hindi desktop"
  530. msgstr "Escritorio en hindi"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  533. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  534. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao hindi."
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  537. msgid "Hungarian environment"
  538. msgstr "Ambiente en húngaro"
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  541. msgid ""
  542. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  543. "speaking people use Debian."
  544. msgstr ""
  545. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en húngaro para axudar aos "
  546. "falantes de húngaro a empregar Debian."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  549. msgid "Hungarian desktop"
  550. msgstr "Escritorio en húngaro"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  553. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  554. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao húngaro."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  557. msgid "Icelandic environment"
  558. msgstr "Ambiente en islandés"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en islandés para axudar aos "
  566. "falantes de islandés a empregar Debian."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  569. msgid "Icelandic desktop"
  570. msgstr "Escritorio en islandés"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  573. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  574. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao islandés."
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  577. msgid "Irish environment"
  578. msgstr "Ambiente en irlandés"
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  581. msgid ""
  582. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  583. "speaking people use Debian."
  584. msgstr ""
  585. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en irlandés para axudar aos "
  586. "falantes de irlandés a empregar Debian."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  589. msgid "Irish desktop"
  590. msgstr "Escritorio en irlandés"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  593. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  594. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao irlandés."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  597. msgid "Italian environment"
  598. msgstr "Ambiente en italiano"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  601. msgid ""
  602. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  603. "speaking people use Debian."
  604. msgstr ""
  605. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en italiano para axudar aos "
  606. "falantes de italiano a empregar Debian."
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  609. msgid "Italian desktop"
  610. msgstr "Escritorio en italiano"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  613. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  614. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao italiano."
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  617. msgid "Japanese environment"
  618. msgstr "Ambiente en xaponés"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  621. msgid ""
  622. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  623. "Debian."
  624. msgstr ""
  625. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  626. "de xaponés."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  629. msgid "Japanese desktop"
  630. msgstr "Escritorio en xaponés"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  633. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  634. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xaponés."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  637. msgid "KDE desktop environment"
  638. msgstr "Ambiente de escritorio KDE"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  641. msgid ""
  642. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  643. "Environment."
  644. msgstr ""
  645. "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o ambiente "
  646. "de escritorio KDE."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  649. msgid "Khmer environment"
  650. msgstr "Ambiente en khmer"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  653. msgid ""
  654. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  655. "speaking people use Debian."
  656. msgstr ""
  657. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en khmer para axudar aos "
  658. "falantes de khmer a empregar Debian."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  661. msgid "Khmer desktop"
  662. msgstr "Escritorio en khmer"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  665. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  666. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao khmer."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  669. msgid "Korean environment"
  670. msgstr "Ambiente en coreano"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  673. msgid ""
  674. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  675. "Debian."
  676. msgstr ""
  677. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  678. "de coreano."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  681. msgid "Korean desktop"
  682. msgstr "Escritorio en coreano"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  685. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  686. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao coreano."
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  689. msgid "Laptop"
  690. msgstr "Portátil"
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  693. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  694. msgstr "Esta tarefa instala software útil para un ordenador portátil."
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  697. msgid "Latvian desktop"
  698. msgstr "Escritorio en letón"
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  701. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  702. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao letón."
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  705. msgid "Lithuanian environment"
  706. msgstr "Ambiente en lituano"
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  709. msgid ""
  710. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  711. "Lithuanian speaking people use Debian."
  712. msgstr ""
  713. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en lituano para axudar aos "
  714. "falantes de lituano a empregar Debian."
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  717. msgid "Lithuanian desktop"
  718. msgstr "Escritorio en lituano"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  721. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  722. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao lituano."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  725. msgid "Macedonian environment"
  726. msgstr "Ambiente en macedonio"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  729. msgid ""
  730. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  731. "Macedonian speaking people use Debian."
  732. msgstr ""
  733. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en macedonio para axudar aos "
  734. "falantes de macedonio a empregar Debian."
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  737. msgid "Macedonian desktop"
  738. msgstr "Escritorio en macedonio"
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  741. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  742. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao macedonio."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  745. msgid "Mail server"
  746. msgstr "Servidor de correo"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  749. msgid ""
  750. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  751. "server system."
  752. msgstr ""
  753. "Esta tarefa selecciona un conxunto de paquetes útiles para un servidor de "
  754. "correo de propósito xeral."
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  757. msgid "manual package selection"
  758. msgstr "selección manual de paquetes"
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  761. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  762. msgstr "Escoller manualmente os paquetes para instalar en aptitude."
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  765. msgid "Nepali desktop"
  766. msgstr "Escritorio en nepalí"
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  769. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  770. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao nepalí."
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  773. msgid "Northern Sami desktop"
  774. msgstr "Escritorio en sami septentrional"
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  777. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  778. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao sami septentrional."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  781. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  782. msgstr "Ambiente en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  785. msgid ""
  786. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  787. "speaking people use Debian."
  788. msgstr ""
  789. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en noruegués para axudar aos "
  790. "falantes de noruegués a empregar Debian."
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  793. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  794. msgstr "Escritorio en noruegués (bokmaal e nynorsk)"
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  797. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  798. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao noruegués."
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  801. msgid "Persian environment"
  802. msgstr "Ambiente en persa"
  803. #. Description
  804. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  805. msgid ""
  806. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  807. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  808. msgstr ""
  809. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  810. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de persa."
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  813. msgid "Persian desktop"
  814. msgstr "Escritorio en persa"
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  817. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  818. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao persa."
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  821. msgid "Polish environment"
  822. msgstr "Ambiente en polaco"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  825. msgid ""
  826. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  827. "speaking people use Debian."
  828. msgstr ""
  829. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en polaco para axudar aos "
  830. "falantes de polaco a empregar Debian."
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  833. msgid "Polish desktop"
  834. msgstr "Escritorio en polaco"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  837. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  838. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao polaco."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  841. msgid "Portuguese environment"
  842. msgstr "Ambiente en portugués"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  845. msgid ""
  846. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  847. "Portuguese speaking people use Debian."
  848. msgstr ""
  849. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en portugués para axudar aos "
  850. "falantes de portugués a empregar Debian."
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  853. msgid "Portuguese desktop"
  854. msgstr "Escritorio en portugués"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  857. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  858. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao portugués."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  861. msgid "Print server"
  862. msgstr "Servidor de impresión"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  865. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  866. msgstr ""
  867. "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de impresión."
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  870. msgid "Punjabi environment"
  871. msgstr "Ambiente en punjabi"
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid ""
  875. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  876. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  877. msgstr ""
  878. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos, tipos de letra e "
  879. "documentación que facilitan o emprego de Debian aos falantes de punjabi."
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  882. msgid "Punjabi desktop"
  883. msgstr "Escritorio en punjabi"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  886. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  887. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao punjabi."
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  890. msgid "Romanian environment"
  891. msgstr "Ambiente en rumano"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid ""
  895. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  896. "speaking people use Debian."
  897. msgstr ""
  898. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en rumano para axudar aos "
  899. "falantes de rumano a empregar Debian."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  902. msgid "Romanian desktop"
  903. msgstr "Escritorio en rumano"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  906. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  907. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao rumano."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  910. msgid "Russian environment"
  911. msgstr "Ambiente en ruso"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid ""
  915. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  916. "speaking people use Debian."
  917. msgstr ""
  918. "Esta tarefa instala programas e documentación en ruso para axudar aos "
  919. "falantes de ruso a empregar Debian."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  922. msgid "Russian desktop"
  923. msgstr "Escritorio en ruso"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  926. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  927. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ruso."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  930. msgid "Slovak environment"
  931. msgstr "Ambiente en eslovaco"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  934. msgid ""
  935. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  936. "speaking people use Debian."
  937. msgstr ""
  938. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en eslovaco para axudar aos "
  939. "falantes de eslovaco a empregar Debian."
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  942. msgid "Slovak desktop"
  943. msgstr "Escritorio en eslovaco"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  946. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  947. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao eslovaco."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  950. msgid "Slovenian environment"
  951. msgstr "Ambiente en esloveno"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  954. msgid ""
  955. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  956. "speaking people use Debian."
  957. msgstr ""
  958. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en esloveno para axudar aos "
  959. "falantes de esloveno a empregar Debian."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  962. msgid "Slovenian desktop"
  963. msgstr "Escritorio en esloveno"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  966. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  967. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao esloveno."
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  970. msgid "Spanish environment"
  971. msgstr "Ambiente en español"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  974. msgid ""
  975. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  976. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  977. msgstr ""
  978. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que "
  979. "facilitan o emprego de Debian aos falantes de español"
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  982. msgid "Spanish desktop"
  983. msgstr "Escritorio en español"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  986. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  987. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao español."
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  990. msgid "Standard system"
  991. msgstr "Sistema estándar"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  994. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  995. msgstr "Esta tarefa instala un sistema pequeno en modo texto."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  998. msgid "Swedish environment"
  999. msgstr "Ambiente en sueco"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1002. msgid ""
  1003. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1004. "speaking people use Debian."
  1005. msgstr ""
  1006. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en sueco para axudar aos "
  1007. "falantes de sueco a empregar Debian."
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1010. msgid "Swedish desktop"
  1011. msgstr "Escritorio en sueco"
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1014. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1015. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao sueco."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1018. msgid "Tagalog environment"
  1019. msgstr "Ambiente en tagalog"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1022. msgid ""
  1023. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1024. "speaking people use Debian."
  1025. msgstr ""
  1026. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en tagalog para axudar aos "
  1027. "falantes de tagalog a empregar Debian."
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1030. msgid "Tamil desktop"
  1031. msgstr "Escritorio en tamil"
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1034. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1035. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tamil."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1038. msgid "Thai environment"
  1039. msgstr "Ambiente en tailandés"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1042. msgid ""
  1043. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1044. "use Debian."
  1045. msgstr ""
  1046. "Esta tarefa instala paquetes que facilitan o emprego de Debian aos falantes "
  1047. "de tailandés."
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1050. msgid "Thai desktop"
  1051. msgstr "Escritorio en tailandés"
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1054. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1055. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao tailandés."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1058. msgid "Turkish environment"
  1059. msgstr "Ambiente en turco"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1062. msgid ""
  1063. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1064. "speaking people use Debian."
  1065. msgstr ""
  1066. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en turco para axudar aos "
  1067. "falantes de turco a empregar Debian."
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1070. msgid "Turkish desktop"
  1071. msgstr "Escritorio en turco"
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1074. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1075. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao turco."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1078. msgid "Ukrainian environment"
  1079. msgstr "Ambiente en ucraíno"
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1082. msgid ""
  1083. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1084. "speaking people use Debian."
  1085. msgstr ""
  1086. "Esta tarefa instala programas e documentación en ucraíno para axudar aos "
  1087. "falantes de ucraíno a empregar Debian."
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1090. msgid "Ukrainian desktop"
  1091. msgstr "Escritorio en ucraíno"
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1094. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1095. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao ucraíno."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1098. msgid "Vietnamese desktop"
  1099. msgstr "Escritorio en vietnamita"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1102. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1103. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao vietnamita."
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1106. msgid "Web server"
  1107. msgstr "Servidor web"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1110. msgid ""
  1111. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1112. msgstr ""
  1113. "Esta tarefa selecciona paquetes útiles para un servidor web de propósito "
  1114. "xeral."
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1117. msgid "Welsh environment"
  1118. msgstr "Ambiente en galés"
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1121. msgid ""
  1122. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1123. "speaking people use Debian."
  1124. msgstr ""
  1125. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en galés para axudar aos "
  1126. "falantes de galés a empregar Debian."
  1127. #. Description
  1128. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1129. msgid "Welsh desktop"
  1130. msgstr "Escritorio en galés"
  1131. #. Description
  1132. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1133. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1134. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao galés."
  1135. #. Description
  1136. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1137. msgid "Xhosa desktop"
  1138. msgstr "Escritorio en xhosa"
  1139. #. Description
  1140. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1141. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1142. msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao xhosa."
  1143. #~ msgid "Albanian desktop"
  1144. #~ msgstr "Escritorio en albanés"
  1145. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1146. #~ msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao albanés."
  1147. #~ msgid ""
  1148. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1149. #~ "desktop."
  1150. #~ msgstr ""
  1151. #~ "Esta tarefa fornece software básico de \"escritorio\" empregando o "
  1152. #~ "ambiente de escritorio Gnome."
  1153. #~ msgid ""
  1154. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1155. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1156. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1157. #~ "user choose between the two."
  1158. #~ msgstr ""
  1159. #~ "Esta tarefa fornece software básico de escritorio, que inclúe unha "
  1160. #~ "selección de xestores de sesións, xestores de ficheiros e navegadores "
  1161. #~ "web. Incorpora os escritorios GNOME e KDE e fornece un xestor de "
  1162. #~ "pantallas que permite aos usuarios escoller entrámbolos dous."
  1163. #, fuzzy
  1164. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1165. #~ msgstr "Esta tarefa adapta o escritorio ao búlgaro."
  1166. #, fuzzy
  1167. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1168. #~ msgstr ""
  1169. #~ "Esta tarefa configura o seu sistema para que sexa un servidor de "
  1170. #~ "impresión."