You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1378 lines
40 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks.po to Lithuanian
  2. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  3. # Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
  4. # Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-07-15 11:09+0300\n"
  12. "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
  13. "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  19. msgid "Arabic environment"
  20. msgstr "Arabų kalbos aplinka"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  28. "palengvins arabų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  31. msgid "Arabic desktop"
  32. msgstr "Arabų kalbos darbastalis"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  36. msgstr "Šis uždavinys paruošia arabų kalba lokalizuotą darbastalį."
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  39. msgid "Basque desktop"
  40. msgstr "Baskų kalbos darbastalis"
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  43. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  44. msgstr "Šis uždavinys paruošia baskų kalba lokalizuotą darbastalį."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  47. msgid "Belarusian environment"
  48. msgstr "Baltarusių kalbos aplinka"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  51. msgid ""
  52. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  53. "Belarusian speaking people use Debian."
  54. msgstr ""
  55. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir baltarusiškus dokumentus, kad padėtų "
  56. "baltarusių kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  59. msgid "Belarusian desktop"
  60. msgstr "Baltarusiškas darbastalis"
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  64. msgstr "Šis uždavinys paruošia baltarusių kalba lokalizuotą darbastalį."
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  67. msgid "Bengali environment"
  68. msgstr "Bengalų kalbos aplinka"
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid ""
  72. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  73. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  74. msgstr ""
  75. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  76. "palengvins bengalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  79. msgid "Bengali desktop"
  80. msgstr "Bengališkas darbastalis"
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  83. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  84. msgstr "Šis uždavinys paruošia bengalų kalba lokalizuotą darbastalį."
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  87. msgid "Bosnian desktop"
  88. msgstr "Bosnių kalbos darbastalis"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  91. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  92. msgstr "Šis uždavinys paruošia bosnių kalba lokalizuotą darbastalį."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  95. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  96. msgstr "Brazilijos portugalų kalbos aplinka"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  99. msgid ""
  100. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  101. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  102. msgstr ""
  103. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  104. "palengvins Brazilijos portugalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  107. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  108. msgstr "Brazilijos portugalų darbastalis"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  111. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  112. msgstr ""
  113. "Šis uždavinys paruošia Brazilijos portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  116. msgid "Bulgarian environment"
  117. msgstr "Bulgarų kalbos aplinka"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  120. msgid ""
  121. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  122. "speakers to use Debian."
  123. msgstr ""
  124. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų bulgarų kalba kalbantiems "
  125. "žmonėms naudotis Debian'u."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  128. msgid "Bulgarian desktop"
  129. msgstr "Bulgariškas darbastalis"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  132. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  133. msgstr "Šis uždavinys paruošia bulgarų kalba lokalizuotą darbastalį."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  136. msgid "Catalan environment"
  137. msgstr "Katalonų kalbos aplinka"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  140. msgid ""
  141. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  142. "speaking people use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir kataloniškus dokumentus, kad padėtų "
  145. "katalonų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  148. msgid "Catalan desktop"
  149. msgstr "Kataloniškas darbastalis"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  152. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  153. msgstr "Šis uždavinys paruošia katalonų kalba lokalizuotą darbastalį."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  156. msgid "Simplified Chinese environment"
  157. msgstr "Supaprastintos kinų kalbos aplinka"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  160. msgid ""
  161. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  162. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  163. "encoding."
  164. msgstr ""
  165. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
  166. "kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
  167. "supaprastintos kinų kalbos koduotę."
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  170. msgid "Simplified Chinese desktop"
  171. msgstr "Supaprastintos kinų kalbos darbastalis"
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  174. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  175. msgstr ""
  176. "Šis uždavinys paruošia supaprastinta kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  179. msgid "Traditional Chinese environment"
  180. msgstr "Tradicinės kinų kalbos aplinka"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  183. msgid ""
  184. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  185. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  186. "encoding."
  187. msgstr ""
  188. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
  189. "kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
  190. "tradicinės kinų kalbos koduotę."
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  193. msgid "Traditional Chinese desktop"
  194. msgstr "Tradicinės kinų kalbos aplinka"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  197. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  198. msgstr "Šis uždavinys paruošia tradicine kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  201. msgid "Croatian desktop"
  202. msgstr "Kroatiškas darbastalis"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  205. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  206. msgstr "Šis uždavinys paruošia kroatų kalba lokalizuotą darbastalį."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  209. msgid "Cyrillic environment"
  210. msgstr "Kirilicos aplinka"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  213. msgid ""
  214. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  215. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  216. "Serbian and Ukrainian."
  217. msgstr ""
  218. "Šis uždavinys rūpinasi kirilicos šriftų ir kitos programinės įrangos, "
  219. "būtinos kirilicos naudojimui, įdiegimu. Tai skirta baltarusių, bulgarų, "
  220. "makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  223. msgid "Cyrillic desktop"
  224. msgstr "Kirilicos darbastalis"
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  227. msgid ""
  228. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  229. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  230. msgstr ""
  231. "Šis uždavinys paruošia kirilica lokalizuotą darbastalį. Tai skirta "
  232. "baltarusių, bulgarų, makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  235. msgid "Czech environment"
  236. msgstr "Čekų kalbos aplinka"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  239. msgid ""
  240. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  241. "speaking people use Debian."
  242. msgstr ""
  243. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir čekiškus dokumentus, kad padėtų čekų kalba "
  244. "kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  247. msgid "Czech desktop"
  248. msgstr "Čekiškas darbastalis"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  251. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  252. msgstr "Šis uždavinys paruošia čekų kalba lokalizuotą darbastalį."
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  255. msgid "Danish environment"
  256. msgstr "Danų kalbos aplinka"
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  259. msgid ""
  260. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  261. "speaking people use Debian."
  262. msgstr ""
  263. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir daniškus dokumentus, kad padėtų danų kalba "
  264. "kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  267. msgid "Danish desktop"
  268. msgstr "Daniškas darbastalis"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  271. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  272. msgstr "Šis uždavinys paruošia danų kalba lokalizuotą darbastalį."
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  275. msgid "SQL database"
  276. msgstr "SQL duomenų bazė"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  279. msgid ""
  280. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  281. msgstr ""
  282. "Šis uždavinys išrenka įdiegimui PostgreSQL duomenų bazes kliento ir serverio "
  283. "paketus."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid ""
  287. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  288. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  289. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  290. "locking."
  291. msgstr ""
  292. "PostgreSQL yra reliacinė SQL duomenų bazė, siūlanti didėjantį suderinamumą "
  293. "su SQL92 ir kai kuriomis SQL3 galimybėmis. Dėka tranzakcijų galimybės ir "
  294. "gerai apgalvotos blokavimo sistemos, ji tinkama naudoti esant daugelio "
  295. "naudotojų kreipimuisi į duomenų bazę."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "Desktop environment"
  299. msgstr "Darbalaukio aplinka"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid ""
  303. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  304. "Gnome and KDE desktop tasks."
  305. msgstr ""
  306. "Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga ir tarnauja "
  307. "kaip Gnome ir KDE darbastalių įdiegimo uždavinių bazinė dalis."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "DNS server"
  311. msgstr "Vardų serveris (DNS)"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid ""
  315. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "Parinks BIND DNS serverį ir atitinkamus dokumentacijos ir pagalbinių "
  318. "programų paketus."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  321. msgid "Dutch environment"
  322. msgstr "Olandų kalbos aplinka"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  325. msgid ""
  326. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  327. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  330. "palengvins olandų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  333. msgid "Dutch desktop"
  334. msgstr "Olandiškas darbastalis"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  337. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  338. msgstr "Šis uždavinys paruošia olandų kalba lokalizuotą darbastalį."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  341. msgid "Dzongkha desktop"
  342. msgstr "Botijų kalbos darbastalis"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  345. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  346. msgstr "Šis uždavinys paruošia botijų kalba lokalizuotą darbastalį."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  349. msgid "Esperanto desktop"
  350. msgstr "Esperantiškas darbastalis"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  353. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  354. msgstr "Šis uždavinys paruošia esperanto kalba lokalizuotą darbastalį."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  357. msgid "Estonian desktop"
  358. msgstr "Estiškas darbastalis"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  361. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  362. msgstr "Šis uždavinys paruošia estų kalba lokalizuotą darbastalį."
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  365. msgid "File server"
  366. msgstr "Failų serveris"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  369. msgid ""
  370. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  371. "and NFS."
  372. msgstr ""
  373. "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji galės būti "
  374. "failų serveriu, dirbančiu abiem protokolais: NetBIOS ir NFS."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  377. msgid "Finnish environment"
  378. msgstr "Suomių kalbos aplinka"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  381. msgid ""
  382. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  383. "speaking people use Debian."
  384. msgstr ""
  385. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir suomiškus dokumentus, kad padėtų suomių "
  386. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  389. msgid "Finnish desktop"
  390. msgstr "Suomiškas darbastalis"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  393. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  394. msgstr "Šis uždavinys paruošia suomių kalba lokalizuotą darbastalį."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  397. msgid "French environment"
  398. msgstr "Prancūzų kalbos aplinka"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  403. "speaking people use Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir prancūziškus dokumentus, kad padėtų "
  406. "prancūzų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  409. msgid "French desktop"
  410. msgstr "Prancūziškas darbastalis"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  413. msgid "This task localises the desktop in French."
  414. msgstr "Šis uždavinys paruošia prancūzų kalba lokalizuotą darbastalį."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  417. msgid "Galician environment"
  418. msgstr "Galeganų kalbos aplinka"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  421. msgid ""
  422. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  423. "speaking people use Debian."
  424. msgstr ""
  425. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir dokumentus galeganų kalba, kad padėtų "
  426. "galeganų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  429. msgid "Galician desktop"
  430. msgstr "Galeganų kalbos darbastalis"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  433. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  434. msgstr "Šis uždavinys paruošia galeganų kalba lokalizuotą darbastalį."
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  437. msgid "Georgian desktop"
  438. msgstr "Gruziniškas darbastalis"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  441. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  442. msgstr "Šis uždavinys paruošia gruzinų kalba lokalizuotą darbastalį."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  445. msgid "German environment"
  446. msgstr "Vokiečių kalbos aplinka"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  451. "speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir vokiškus dokumentus, kad padėtų vokiečių "
  454. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  457. msgid "German desktop"
  458. msgstr "Vokiškas darbastalis"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  461. msgid "This task localises the desktop in German."
  462. msgstr "Šis uždavinys paruošia vokiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  465. msgid "Gnome desktop environment"
  466. msgstr "Gnome darbastalio aplinka"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  469. msgid ""
  470. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  471. "environment."
  472. msgstr ""
  473. "Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, naudojant "
  474. "Gnome darbastalio aplinką."
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  477. msgid "Greek environment"
  478. msgstr "Graikų kalbos aplinka"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  481. msgid ""
  482. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  483. "speaking people use Debian."
  484. msgstr ""
  485. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir graikiškus dokumentus, kad padėtų graikų "
  486. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  489. msgid "Greek desktop"
  490. msgstr "Graikiškas darbastalis"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  493. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  494. msgstr "Šis uždavinys paruošia graikų kalba lokalizuotą darbastalį."
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  497. msgid "Hebrew environment"
  498. msgstr "Hebrajų kalbos aplinka"
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  501. msgid ""
  502. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  503. "speaking people use Debian."
  504. msgstr ""
  505. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir hebrajiškus dokumentus, kad padėtų hebrajų "
  506. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  509. msgid "Hebrew desktop"
  510. msgstr "Hebrajiškas darbastalis"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  513. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  514. msgstr "Šis uždavinys paruošia hebrajų kalba lokalizuotą darbastalį."
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  517. msgid "Hindi environment"
  518. msgstr "Hindi kalbos aplinka"
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  521. msgid ""
  522. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  523. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  524. msgstr ""
  525. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  526. "palengvins hindi kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  529. msgid "Hindi desktop"
  530. msgstr "Hindi kalbos darbastalis"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  533. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  534. msgstr "Šis uždavinys paruošia hindi kalba lokalizuotą darbastalį."
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  537. msgid "Hungarian environment"
  538. msgstr "Vengrų kalbos aplinka"
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  541. msgid ""
  542. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  543. "speaking people use Debian."
  544. msgstr ""
  545. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir vengriškus dokumentus, kad padėtų vengrų "
  546. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  549. msgid "Hungarian desktop"
  550. msgstr "Vengriškas darbastalis"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  553. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  554. msgstr "Šis uždavinys paruošia vengrų kalba lokalizuotą darbastalį."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  557. msgid "Icelandic environment"
  558. msgstr "Islandų kalbos aplinka"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir islandiškus dokumentus, kad padėtų islandų "
  566. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  569. msgid "Icelandic desktop"
  570. msgstr "Islandiškas darbastalis"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  573. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  574. msgstr "Šis uždavinys paruošia islandų kalba lokalizuotą darbastalį."
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  577. msgid "Irish environment"
  578. msgstr "Airių kalbos aplinka"
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  581. msgid ""
  582. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  583. "speaking people use Debian."
  584. msgstr ""
  585. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir airiškus dokumentus, kad padėtų airių kalba "
  586. "kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  589. msgid "Irish desktop"
  590. msgstr "Airiškas darbastalis"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  593. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  594. msgstr "Šis uždavinys paruošia airių kalba lokalizuotą darbastalį."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  597. msgid "Italian environment"
  598. msgstr "Italų kalbos aplinka"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  601. msgid ""
  602. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  603. "speaking people use Debian."
  604. msgstr ""
  605. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir itališkus dokumentus, kad padėtų italų "
  606. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  609. msgid "Italian desktop"
  610. msgstr "Itališkas darbastalis"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  613. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  614. msgstr "Šis uždavinys paruošia italų kalba lokalizuotą darbastalį."
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  617. msgid "Japanese environment"
  618. msgstr "Japonų kalbos aplinka"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  621. msgid ""
  622. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  623. "Debian."
  624. msgstr ""
  625. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų japonų kalba kalbantiems "
  626. "žmonėms naudotis Debian'u."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  629. msgid "Japanese desktop"
  630. msgstr "Japoniškas darbastalis"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  633. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  634. msgstr "Šis uždavinys paruošia japonų kalba lokalizuotą darbastalį."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  637. msgid "KDE desktop environment"
  638. msgstr "KDE darbalaukio aplinka"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  641. msgid ""
  642. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  643. "Environment."
  644. msgstr ""
  645. "Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, naudojant "
  646. "KDE darbastalio aplinką."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  649. #, fuzzy
  650. msgid "Khmer environment"
  651. msgstr "Vokiečių kalbos aplinka"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  654. #, fuzzy
  655. msgid ""
  656. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  657. "speaking people use Debian."
  658. msgstr ""
  659. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir vokiškus dokumentus, kad padėtų vokiečių "
  660. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  663. msgid "Khmer desktop"
  664. msgstr "Khmerų kabos darbastalis"
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  667. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  668. msgstr "Šis uždavinys paruošia khmerų kalba lokalizuotą darbastalį."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  671. msgid "Korean environment"
  672. msgstr "Korėjiečių kalbos aplinka"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  675. msgid ""
  676. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  677. "Debian."
  678. msgstr ""
  679. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų korėjiečių kalba kalbantiems "
  680. "žmonėms naudotis Debian'u."
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  683. msgid "Korean desktop"
  684. msgstr "Korėjietiškas darbastalis"
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  687. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  688. msgstr "Šis uždavinys paruošia korėjiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  691. msgid "Laptop"
  692. msgstr "Portatyvinis kompiuteris (laptop)"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  695. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  696. msgstr ""
  697. "Šis uždavinys įdiegia portatyviniams kompiuteriams naudingas programas."
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  700. msgid "Latvian desktop"
  701. msgstr "Latviškas darbastalis"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  704. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  705. msgstr "Šis uždavinys paruošia latvių kalba lokalizuotą darbastalį."
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  708. msgid "Lithuanian environment"
  709. msgstr "Lietuvių kalbos aplinka"
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  712. msgid ""
  713. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  714. "Lithuanian speaking people use Debian."
  715. msgstr ""
  716. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir lietuviškus dokumentus, kad padėtų lietuvių "
  717. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  720. msgid "Lithuanian desktop"
  721. msgstr "Lietuviškas darbastalis"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  724. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  725. msgstr "Šis uždavinys paruošia lietuvių kalba lokalizuotą darbastalį."
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  728. msgid "Macedonian environment"
  729. msgstr "Makedonų kalbos aplinka"
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  732. msgid ""
  733. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  734. "Macedonian speaking people use Debian."
  735. msgstr ""
  736. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir makedonų kalbos dokumentus, kad padėtų "
  737. "makedonų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  740. msgid "Macedonian desktop"
  741. msgstr "Makedonų kalbos darbastalis"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  744. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  745. msgstr "Šis uždavinys paruošia makedonų kalba lokalizuotą darbastalį."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  748. msgid "Mail server"
  749. msgstr "Pašto serveris"
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  752. msgid ""
  753. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  754. "server system."
  755. msgstr ""
  756. "Šis uždavinys parinks daugybę paketų, naudingų bendros paskirties pašto "
  757. "serverio sistemai."
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  760. msgid "manual package selection"
  761. msgstr "rankinis paketų pasirinkimas"
  762. #. Description
  763. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  764. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  765. msgstr "Rankiniu būdu pasirinkti paketus įdiegimui su aptitude."
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  768. msgid "Nepali desktop"
  769. msgstr "Nepalų kalbos darbastalis"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  772. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  773. msgstr "Šis uždavinys paruošia nepalų kalba lokalizuotą darbastalį."
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  776. msgid "Northern Sami desktop"
  777. msgstr "Šiaurės sami kalbos darbastalis"
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  780. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  781. msgstr "Šis uždavinys paruošia šiaurės sami kalba lokalizuotą darbastalį."
  782. #. Description
  783. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  784. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  785. msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų aplinka"
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  788. msgid ""
  789. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  790. "speaking people use Debian."
  791. msgstr ""
  792. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir norvegiškus dokumentus, kad padėtų norvegų "
  793. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  796. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  797. msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų darbastalis"
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  800. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  801. msgstr "Šis uždavinys paruošia norvegų kalbomis lokalizuotą darbastalį."
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  804. msgid "Persian environment"
  805. msgstr "Persų kalbos aplinka"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  808. msgid ""
  809. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  810. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  811. msgstr ""
  812. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  813. "palengvins persų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  816. msgid "Persian desktop"
  817. msgstr "Persiškas darbastalis"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  820. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  821. msgstr "Šis uždavinys paruošia persų kalba lokalizuotą darbastalį."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  824. msgid "Polish environment"
  825. msgstr "Lenkų kalbos aplinka"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  828. msgid ""
  829. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  830. "speaking people use Debian."
  831. msgstr ""
  832. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir lenkiškus dokumentus, kad padėtų lenkų "
  833. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  836. msgid "Polish desktop"
  837. msgstr "Lenkiškas darbastalis"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  840. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  841. msgstr "Šis uždavinys paruošia lenkų kalba lokalizuotą darbastalį."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  844. msgid "Portuguese environment"
  845. msgstr "Brazilijos portugalų kalbos aplinka"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  850. "Portuguese speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir portugališkus dokumentus, kad padėtų "
  853. "portugalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  856. msgid "Portuguese desktop"
  857. msgstr "Portugališkas darbastalis"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  860. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  861. msgstr "Šis uždavinys paruošia portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  864. msgid "Print server"
  865. msgstr "Spausdinimo serveris"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  868. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  869. msgstr ""
  870. "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji gales būti "
  871. "spausdinimo serveriu."
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid "Punjabi environment"
  875. msgstr "Pendžabų kalbos aplinka"
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  878. msgid ""
  879. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  880. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  881. msgstr ""
  882. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  883. "palengvins pendžabų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  886. msgid "Punjabi desktop"
  887. msgstr "Pendžabų kalbos darbastalis"
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  890. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  891. msgstr "Šis uždavinys paruošia pendžabų kalba lokalizuotą darbastalį."
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid "Romanian environment"
  895. msgstr "Rumunų kalbos aplinka"
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  898. msgid ""
  899. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  900. "speaking people use Debian."
  901. msgstr ""
  902. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir rumuniškus dokumentus, kad padėtų rumunų "
  903. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  906. msgid "Romanian desktop"
  907. msgstr "Rumuniškas darbastalis"
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  910. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  911. msgstr "Šis uždavinys paruošia rumunų kalba lokalizuotą darbastalį."
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid "Russian environment"
  915. msgstr "Rusų kalbos aplinka"
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  918. msgid ""
  919. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  920. "speaking people use Debian."
  921. msgstr ""
  922. "Šis uždavinys įdiegia programas ir rusiškus dokumentus, kad padėtų rusų "
  923. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  926. msgid "Russian desktop"
  927. msgstr "Rusiškas darbastalis"
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  930. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  931. msgstr "Šis uždavinys paruošia rusų kalba lokalizuotą darbastalį."
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  934. msgid "Slovak environment"
  935. msgstr "Slovakų kalbos aplinka"
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  938. msgid ""
  939. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  940. "speaking people use Debian."
  941. msgstr ""
  942. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir slovakiškus dokumentus, kad padėtų slovakų "
  943. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  946. msgid "Slovak desktop"
  947. msgstr "Slovakiškas darbastalis"
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  950. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  951. msgstr "Šis uždavinys paruošia slovakų kalba lokalizuotą darbastalį."
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  954. msgid "Slovenian environment"
  955. msgstr "Slovėniška aplinka"
  956. #. Description
  957. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  958. msgid ""
  959. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  960. "speaking people use Debian."
  961. msgstr ""
  962. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir slovėniškus dokumentus, kad padėtų slovėnų "
  963. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  966. msgid "Slovenian desktop"
  967. msgstr "Slovėniškas darbastalis"
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  970. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  971. msgstr "Šis uždavinys paruošia slovėnų kalba lokalizuotą darbastalį."
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  974. msgid "Spanish environment"
  975. msgstr "Ispanų kalbos aplinka"
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  978. msgid ""
  979. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  980. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  981. msgstr ""
  982. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  983. "palengvins ispanų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  986. msgid "Spanish desktop"
  987. msgstr "Ispaniškas darbastalis"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  990. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  991. msgstr "Šis uždavinys paruošia ispanų kalba lokalizuotą darbastalį."
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  994. msgid "Standard system"
  995. msgstr "Standartinė sistema"
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  998. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  999. msgstr "Šis uždavinys įdiegia gana mažą sistemą, be grafinės aplinkos."
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1002. msgid "Swedish environment"
  1003. msgstr "Švedų kalbos aplinka"
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1006. msgid ""
  1007. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1008. "speaking people use Debian."
  1009. msgstr ""
  1010. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir švediškus dokumentus, kad padėtų švedų "
  1011. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1014. msgid "Swedish desktop"
  1015. msgstr "Švediškas darbastalis"
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1018. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1019. msgstr "Šis uždavinys paruošia švedų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1022. msgid "Tagalog environment"
  1023. msgstr "Tagalų kalbos aplinka"
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1026. msgid ""
  1027. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1028. "speaking people use Debian."
  1029. msgstr ""
  1030. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir tagališkus dokumentus, kad padėtų tagalų "
  1031. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1034. msgid "Tamil desktop"
  1035. msgstr "Tamilų kalbos darbastalis"
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1038. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1039. msgstr "Šis uždavinys paruošia tamilų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1042. msgid "Thai environment"
  1043. msgstr "Tajų kalbos aplinka"
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1046. msgid ""
  1047. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1048. "use Debian."
  1049. msgstr ""
  1050. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kurie palengvina tajų kalba kalbantiems "
  1051. "žmonėms naudotis Debian'u."
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1054. msgid "Thai desktop"
  1055. msgstr "Tajų kalbos darbastalis"
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1058. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1059. msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1062. msgid "Turkish environment"
  1063. msgstr "Turkų kalbos aplinka"
  1064. #. Description
  1065. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1066. msgid ""
  1067. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1068. "speaking people use Debian."
  1069. msgstr ""
  1070. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir turkiškus dokumentus, kad padėtų turkų "
  1071. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1074. msgid "Turkish desktop"
  1075. msgstr "Turkiškas darbastalis"
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1078. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1079. msgstr "Šis uždavinys paruošia turkų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1082. msgid "Ukrainian environment"
  1083. msgstr "Ukrainiečių kalbos aplinka"
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1086. msgid ""
  1087. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1088. "speaking people use Debian."
  1089. msgstr ""
  1090. "Šis uždavinys įdiegia programas ir ukrainietiškus dokumentus, kad padėtų "
  1091. "ukrainiečių kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1094. msgid "Ukrainian desktop"
  1095. msgstr "Ukrainietiškas darbastalis"
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1098. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1099. msgstr "Šis uždavinys paruošia ukrainiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1102. msgid "Vietnamese desktop"
  1103. msgstr "Vietnamietiškas darbastalis"
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1106. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1107. msgstr "Šis uždavinys paruošia vietnamiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1110. msgid "Web server"
  1111. msgstr "Žiniatinklio (web) serveris"
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1114. msgid ""
  1115. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1116. msgstr ""
  1117. "Šis uždavinys parinks paketus, naudingus bendros paskirties žiniatinklio "
  1118. "(web) serverio sistemai."
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1121. msgid "Welsh environment"
  1122. msgstr "Valų kalbos aplinka"
  1123. #. Description
  1124. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1125. msgid ""
  1126. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1127. "speaking people use Debian."
  1128. msgstr ""
  1129. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir dokumentus valų kalba, kad padėtų valų "
  1130. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  1131. #. Description
  1132. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1133. msgid "Welsh desktop"
  1134. msgstr "Valų kalbos darbastalis"
  1135. #. Description
  1136. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1137. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1138. msgstr "Šis uždavinys paruošia valų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1139. #. Description
  1140. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1141. msgid "Xhosa desktop"
  1142. msgstr "Kosų kalbos darbastalis"
  1143. #. Description
  1144. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1145. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1146. msgstr "Šis uždavinys paruošia kosų kalba lokalizuotą darbastalį."
  1147. #~ msgid "Albanian desktop"
  1148. #~ msgstr "Albaniškas darbastalis"
  1149. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1150. #~ msgstr "Šis uždavinys paruošia albanų kalba lokalizuotą darbastalį."