You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1444 lines
37 KiB

  1. # translation of sl.po to Slovenian
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. # Matej Kovačič <metej.kovacic@owca.info>, 2006.
  5. # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: sl\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2006-07-26 15:49-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-02-01 16:04+0100\n"
  13. "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  20. "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. msgid "Arabic environment"
  24. msgstr "Arabsko okolje"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  29. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  32. "Debiana v arabščini."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Arabic desktop"
  37. msgstr "Tajsko namizje"
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  40. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  41. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Basque desktop"
  46. msgstr "Dansko namizje"
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  49. #, fuzzy
  50. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  51. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Belarusian environment"
  56. msgstr "Bolgarsko okolje"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  59. #, fuzzy
  60. msgid ""
  61. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  62. "Belarusian speaking people use Debian."
  63. msgstr ""
  64. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. #, fuzzy
  68. msgid "Belarusian desktop"
  69. msgstr "Bolgarsko namizje"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  72. #, fuzzy
  73. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  74. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  77. msgid "Bengali environment"
  78. msgstr "Bengalsko okolje"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  81. msgid ""
  82. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  83. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  84. msgstr ""
  85. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  86. "Debiana v bengalščini."
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  89. #, fuzzy
  90. msgid "Bengali desktop"
  91. msgstr "Bolgarsko namizje"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  95. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. #, fuzzy
  99. msgid "Bosnian desktop"
  100. msgstr "Romunsko namizje"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  103. #, fuzzy
  104. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  105. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  108. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  109. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. msgid ""
  113. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  114. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  115. msgstr ""
  116. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  117. "brazilski portugalščini."
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  120. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  121. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  124. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  125. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  128. msgid "Bulgarian environment"
  129. msgstr "Bolgarsko okolje"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. msgid ""
  133. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  134. "speakers to use Debian."
  135. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  138. msgid "Bulgarian desktop"
  139. msgstr "Bolgarsko namizje"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  142. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  143. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  146. msgid "Catalan environment"
  147. msgstr "Katalonsko okolje"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  150. msgid ""
  151. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  152. "speaking people use Debian."
  153. msgstr ""
  154. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  155. "katalonščini."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid "Catalan desktop"
  159. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  162. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  163. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  166. msgid "Simplified Chinese environment"
  167. msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  170. msgid ""
  171. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  172. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  173. "encoding."
  174. msgstr ""
  175. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  176. "Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim kodiranjem."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  179. msgid "Simplified Chinese desktop"
  180. msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  183. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  184. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  187. msgid "Traditional Chinese environment"
  188. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  191. msgid ""
  192. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  193. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  194. "encoding."
  195. msgstr ""
  196. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  197. "Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim kodiranjem."
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  200. #, fuzzy
  201. msgid "Traditional Chinese desktop"
  202. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  205. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  206. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  209. #, fuzzy
  210. msgid "Croatian desktop"
  211. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  214. #, fuzzy
  215. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  216. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  219. msgid "Cyrillic environment"
  220. msgstr "Cirilsko okolje"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  223. msgid ""
  224. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  225. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  226. "Serbian and Ukrainian."
  227. msgstr ""
  228. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  229. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  230. "ukrajinščino."
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  233. msgid "Cyrillic desktop"
  234. msgstr "Namizje v cirilici"
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  237. msgid ""
  238. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  239. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  240. msgstr ""
  241. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  242. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  243. "ukrajinščino."
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  246. msgid "Czech environment"
  247. msgstr "Češko okolje"
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  250. msgid ""
  251. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  252. "speaking people use Debian."
  253. msgstr ""
  254. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v češčini."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  257. msgid "Czech desktop"
  258. msgstr "Češko namizje"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  261. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  262. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  265. msgid "Danish environment"
  266. msgstr "Dansko okolje"
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  269. msgid ""
  270. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  271. "speaking people use Debian."
  272. msgstr ""
  273. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  276. msgid "Danish desktop"
  277. msgstr "Dansko namizje"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  280. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  281. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  284. msgid "SQL database"
  285. msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  288. msgid ""
  289. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  290. msgstr ""
  291. "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
  292. "PostgreSQL."
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  295. msgid ""
  296. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  297. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  298. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  299. "locking."
  300. msgstr ""
  301. "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
  302. "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za večuporabniški "
  303. "dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri izvrševanju in "
  304. "drobnozrnatega zaklepanja."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  307. msgid "Desktop environment"
  308. msgstr "Namizno okolje"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  311. msgid ""
  312. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  313. "Gnome and KDE desktop tasks."
  314. msgstr ""
  315. "To opravilo namesti osnovne namizne programe in je osnova za Gnome ali KDE "
  316. "namizna opravila."
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  319. msgid "DNS server"
  320. msgstr "Strežni DNS"
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  323. msgid ""
  324. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  325. msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  328. msgid "Dutch environment"
  329. msgstr "Nizozemsko okolje"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  332. msgid ""
  333. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  334. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  335. msgstr ""
  336. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  337. "Debiana v nizozemščini."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  340. #, fuzzy
  341. msgid "Dutch desktop"
  342. msgstr "Češko namizje"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  345. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  346. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  349. #, fuzzy
  350. msgid "Dzongkha desktop"
  351. msgstr "Dansko namizje"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  354. #, fuzzy
  355. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  356. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  359. #, fuzzy
  360. msgid "Esperanto desktop"
  361. msgstr "Nemško namizje"
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  364. #, fuzzy
  365. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  366. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  369. #, fuzzy
  370. msgid "Estonian desktop"
  371. msgstr "Romunsko namizje"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  374. #, fuzzy
  375. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  376. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  379. msgid "File server"
  380. msgstr "Datotečni strežnik"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  383. msgid ""
  384. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  385. "and NFS."
  386. msgstr ""
  387. "To opravilo spremeni vaš sistem v datotečni strežnik s podporo za NetBIOS in "
  388. "NFS."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Finnish environment"
  393. msgstr "Dansko okolje"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  396. #, fuzzy
  397. msgid ""
  398. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  399. "speaking people use Debian."
  400. msgstr ""
  401. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Finnish desktop"
  406. msgstr "Dansko namizje"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  409. #, fuzzy
  410. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  411. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  414. msgid "French environment"
  415. msgstr "Francosko okolje"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  418. msgid ""
  419. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  420. "speaking people use Debian."
  421. msgstr ""
  422. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  423. "francoščini."
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  426. msgid "French desktop"
  427. msgstr "Francosko namizje"
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  430. msgid "This task localises the desktop in French."
  431. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  434. #, fuzzy
  435. msgid "Galician environment"
  436. msgstr "Italijansko okolje"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  439. #, fuzzy
  440. msgid ""
  441. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  442. "speaking people use Debian."
  443. msgstr ""
  444. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  445. "italijanščini."
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  448. #, fuzzy
  449. msgid "Galician desktop"
  450. msgstr "Italijansko namizje"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  453. #, fuzzy
  454. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  455. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  458. #, fuzzy
  459. msgid "Georgian desktop"
  460. msgstr "Nemško namizje"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  463. #, fuzzy
  464. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  465. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  468. msgid "German environment"
  469. msgstr "Nemško okolje"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  472. msgid ""
  473. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  474. "speaking people use Debian."
  475. msgstr ""
  476. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  479. msgid "German desktop"
  480. msgstr "Nemško namizje"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  483. msgid "This task localises the desktop in German."
  484. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  487. msgid "Gnome desktop environment"
  488. msgstr "Gnome namizno okolje"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  491. #, fuzzy
  492. msgid ""
  493. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  494. "environment."
  495. msgstr ""
  496. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  497. "Gnome."
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  500. msgid "Greek environment"
  501. msgstr "Grško okolje"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  504. msgid ""
  505. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  506. "speaking people use Debian."
  507. msgstr ""
  508. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  511. msgid "Greek desktop"
  512. msgstr "Grško namizje"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  515. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  516. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  519. msgid "Hebrew environment"
  520. msgstr "Hebrejsko okolje"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  523. msgid ""
  524. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  525. "speaking people use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  528. "hebrejščini."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  531. msgid "Hebrew desktop"
  532. msgstr "Hebrejsko namizje"
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  535. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  536. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  539. msgid "Hindi environment"
  540. msgstr "Hindujsko okolje"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  543. msgid ""
  544. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  545. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  546. msgstr ""
  547. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  548. "Debiana v hindujščini."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  551. #, fuzzy
  552. msgid "Hindi desktop"
  553. msgstr "Dansko namizje"
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  556. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  557. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  560. #, fuzzy
  561. msgid "Hungarian environment"
  562. msgstr "Bolgarsko okolje"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  565. #, fuzzy
  566. msgid ""
  567. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  568. "speaking people use Debian."
  569. msgstr ""
  570. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  571. "italijanščini."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  574. #, fuzzy
  575. msgid "Hungarian desktop"
  576. msgstr "Bolgarsko namizje"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  579. #, fuzzy
  580. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  581. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  584. #, fuzzy
  585. msgid "Icelandic environment"
  586. msgstr "Italijansko okolje"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  589. #, fuzzy
  590. msgid ""
  591. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  592. "speaking people use Debian."
  593. msgstr ""
  594. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  595. "italijanščini."
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  598. #, fuzzy
  599. msgid "Icelandic desktop"
  600. msgstr "Italijansko namizje"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  603. #, fuzzy
  604. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  605. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  608. #, fuzzy
  609. msgid "Irish environment"
  610. msgstr "Turško okolje"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  613. #, fuzzy
  614. msgid ""
  615. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  616. "speaking people use Debian."
  617. msgstr ""
  618. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Irish desktop"
  623. msgstr "Turško namizje"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  626. #, fuzzy
  627. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  628. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  631. msgid "Italian environment"
  632. msgstr "Italijansko okolje"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  635. msgid ""
  636. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  637. "speaking people use Debian."
  638. msgstr ""
  639. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  640. "italijanščini."
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  643. msgid "Italian desktop"
  644. msgstr "Italijansko namizje"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  647. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  648. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  651. msgid "Japanese environment"
  652. msgstr "Japonsko okolje"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  655. msgid ""
  656. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  657. "Debian."
  658. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  661. #, fuzzy
  662. msgid "Japanese desktop"
  663. msgstr "Japonsko namizje"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  666. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  667. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  670. #, fuzzy
  671. msgid "KDE desktop environment"
  672. msgstr "Namizno okolje"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  675. #, fuzzy
  676. msgid ""
  677. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  678. "Environment."
  679. msgstr ""
  680. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  681. "Gnome."
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  684. #, fuzzy
  685. msgid "Khmer environment"
  686. msgstr "Nemško okolje"
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  689. #, fuzzy
  690. msgid ""
  691. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  692. "speaking people use Debian."
  693. msgstr ""
  694. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  697. #, fuzzy
  698. msgid "Khmer desktop"
  699. msgstr "Korejsko namizje"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  702. #, fuzzy
  703. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  704. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  707. msgid "Korean environment"
  708. msgstr "Korejsko okolje"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  711. msgid ""
  712. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  713. "Debian."
  714. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  717. msgid "Korean desktop"
  718. msgstr "Korejsko namizje"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  721. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  722. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  725. msgid "Laptop"
  726. msgstr "Prenosnik"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  729. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  730. msgstr ""
  731. "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  732. "računalnikih."
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  735. #, fuzzy
  736. msgid "Latvian desktop"
  737. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  740. #, fuzzy
  741. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  742. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  745. msgid "Lithuanian environment"
  746. msgstr "Litvansko okolje"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  749. msgid ""
  750. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  751. "Lithuanian speaking people use Debian."
  752. msgstr ""
  753. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  754. "litvanščini."
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  757. msgid "Lithuanian desktop"
  758. msgstr "Litvansko namizje"
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  761. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  762. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  765. #, fuzzy
  766. msgid "Macedonian environment"
  767. msgstr "Romunsko okolje"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  770. #, fuzzy
  771. msgid ""
  772. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  773. "Macedonian speaking people use Debian."
  774. msgstr ""
  775. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  776. "romunščini."
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  779. #, fuzzy
  780. msgid "Macedonian desktop"
  781. msgstr "Romunsko namizje"
  782. #. Description
  783. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  784. #, fuzzy
  785. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  786. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  789. msgid "Mail server"
  790. msgstr "Poštni strežnik"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  793. msgid ""
  794. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  795. "server system."
  796. msgstr ""
  797. "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  800. msgid "manual package selection"
  801. msgstr "ročna izbira paketov"
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  804. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  805. msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Nepali desktop"
  810. msgstr "Bolgarsko namizje"
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  813. #, fuzzy
  814. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  815. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  818. #, fuzzy
  819. msgid "Northern Sami desktop"
  820. msgstr "Korejsko namizje"
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  823. #, fuzzy
  824. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  825. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  828. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  829. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
  830. #. Description
  831. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  832. msgid ""
  833. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  834. "speaking people use Debian."
  835. msgstr ""
  836. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  837. "norveščini."
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  840. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  841. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  844. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  845. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  848. msgid "Persian environment"
  849. msgstr "Perzijsko okolje"
  850. #. Description
  851. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  852. msgid ""
  853. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  854. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  855. msgstr ""
  856. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  857. "Debiana v perzijščini."
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  860. #, fuzzy
  861. msgid "Persian desktop"
  862. msgstr "Nemško namizje"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  865. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  866. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  869. msgid "Polish environment"
  870. msgstr "Poljsko okolje"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  873. msgid ""
  874. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  875. "speaking people use Debian."
  876. msgstr ""
  877. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  880. msgid "Polish desktop"
  881. msgstr "Poljsko namizje"
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  884. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  885. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  888. #, fuzzy
  889. msgid "Portuguese environment"
  890. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  893. #, fuzzy
  894. msgid ""
  895. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  896. "Portuguese speaking people use Debian."
  897. msgstr ""
  898. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Portuguese desktop"
  903. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  906. #, fuzzy
  907. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  908. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  909. #. Description
  910. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  911. msgid "Print server"
  912. msgstr "Tiskalniški strežnik"
  913. #. Description
  914. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  915. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  916. msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v tiskalniški strežnik."
  917. #. Description
  918. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  919. msgid "Punjabi environment"
  920. msgstr "Punjabi okolje"
  921. #. Description
  922. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  923. msgid ""
  924. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  925. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  926. msgstr ""
  927. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  928. "Debiana v jeziku Punjabi."
  929. #. Description
  930. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  931. #, fuzzy
  932. msgid "Punjabi desktop"
  933. msgstr "Bolgarsko namizje"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  936. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  937. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  940. msgid "Romanian environment"
  941. msgstr "Romunsko okolje"
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  944. msgid ""
  945. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  946. "speaking people use Debian."
  947. msgstr ""
  948. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  949. "romunščini."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  952. msgid "Romanian desktop"
  953. msgstr "Romunsko namizje"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  956. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  957. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  960. msgid "Russian environment"
  961. msgstr "Rusko okolje"
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  964. msgid ""
  965. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  966. "speaking people use Debian."
  967. msgstr ""
  968. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v ruščini."
  969. #. Description
  970. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  971. msgid "Russian desktop"
  972. msgstr "Rusko namizje"
  973. #. Description
  974. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  975. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  976. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
  977. #. Description
  978. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  979. msgid "Slovak environment"
  980. msgstr "Slovaško okolje"
  981. #. Description
  982. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  983. msgid ""
  984. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  985. "speaking people use Debian."
  986. msgstr ""
  987. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  988. "slovaščini."
  989. #. Description
  990. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  991. msgid "Slovak desktop"
  992. msgstr "Slovaško namizje"
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  995. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  996. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "Slovenian environment"
  1001. msgstr "Slovaško okolje"
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1004. #, fuzzy
  1005. msgid ""
  1006. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1007. "speaking people use Debian."
  1008. msgstr ""
  1009. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1010. "slovaščini."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1013. #, fuzzy
  1014. msgid "Slovenian desktop"
  1015. msgstr "Slovaško namizje"
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1018. #, fuzzy
  1019. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1020. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1023. msgid "Spanish environment"
  1024. msgstr "Špansko okolje"
  1025. #. Description
  1026. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1027. msgid ""
  1028. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1029. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1030. msgstr ""
  1031. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1032. "španščini."
  1033. #. Description
  1034. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1035. msgid "Spanish desktop"
  1036. msgstr "Špansko namizje"
  1037. #. Description
  1038. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1039. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1040. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
  1041. #. Description
  1042. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1043. msgid "Standard system"
  1044. msgstr "Standardni sistem"
  1045. #. Description
  1046. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1047. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1048. msgstr ""
  1049. "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem načinu."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1052. msgid "Swedish environment"
  1053. msgstr "Švedsko okolje"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1056. msgid ""
  1057. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1058. "speaking people use Debian."
  1059. msgstr ""
  1060. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v švedščini."
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1063. msgid "Swedish desktop"
  1064. msgstr "Švedsko namizje"
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1067. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1068. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Tagalog environment"
  1073. msgstr "Tajsko okolje"
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid ""
  1078. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1079. "speaking people use Debian."
  1080. msgstr ""
  1081. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1082. "katalonščini."
  1083. #. Description
  1084. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Tamil desktop"
  1087. msgstr "Tajsko namizje"
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1092. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1095. msgid "Thai environment"
  1096. msgstr "Tajsko okolje"
  1097. #. Description
  1098. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1099. msgid ""
  1100. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1101. "use Debian."
  1102. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1105. msgid "Thai desktop"
  1106. msgstr "Tajsko namizje"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1109. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1110. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1111. #. Description
  1112. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1113. msgid "Turkish environment"
  1114. msgstr "Turško okolje"
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1117. msgid ""
  1118. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1119. "speaking people use Debian."
  1120. msgstr ""
  1121. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  1122. #. Description
  1123. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1124. msgid "Turkish desktop"
  1125. msgstr "Turško namizje"
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1128. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1129. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1132. msgid "Ukrainian environment"
  1133. msgstr "Ukrajinsko okolje"
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1136. msgid ""
  1137. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1138. "speaking people use Debian."
  1139. msgstr ""
  1140. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1141. "ukrajinščini."
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1144. msgid "Ukrainian desktop"
  1145. msgstr "Ukrajinsko namizje"
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1148. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1149. msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1152. #, fuzzy
  1153. msgid "Vietnamese desktop"
  1154. msgstr "Dansko namizje"
  1155. #. Description
  1156. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1157. #, fuzzy
  1158. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1159. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  1160. #. Description
  1161. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1162. msgid "Web server"
  1163. msgstr "Spletni strežnik"
  1164. #. Description
  1165. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1166. msgid ""
  1167. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1168. msgstr ""
  1169. "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Welsh environment"
  1174. msgstr "Poljsko okolje"
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid ""
  1179. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1180. "speaking people use Debian."
  1181. msgstr ""
  1182. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  1183. #. Description
  1184. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1185. #, fuzzy
  1186. msgid "Welsh desktop"
  1187. msgstr "Poljsko namizje"
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1192. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  1193. #. Description
  1194. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid "Xhosa desktop"
  1197. msgstr "Tajsko namizje"
  1198. #. Description
  1199. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1200. #, fuzzy
  1201. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1202. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1203. #, fuzzy
  1204. #~ msgid "Albanian desktop"
  1205. #~ msgstr "Romunsko namizje"
  1206. #, fuzzy
  1207. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1208. #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  1209. #, fuzzy
  1210. #~ msgid ""
  1211. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1212. #~ "desktop."
  1213. #~ msgstr ""
  1214. #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
  1215. #~ "okolje Gnome."