You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

2109 lines
105 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks_kn.po to Kannada
  2. # Copyright (C) 2007 THE tasksel_tasks_kn'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel_tasks_kn package.
  4. # Swatantra Kannada Localisation Initiative
  5. # Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>, 2007.
  6. #
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel_tasks_kn\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2007-08-20 15:00+0530\n"
  14. "Last-Translator: Vikram Vincent <vincentvikram@gmail.com>\n"
  15. "Language-Team: Kannada <debian-l10n-kannada@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "SQL database"
  22. msgstr "SQL ದತ್ತಸಂಚಯ"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  27. msgstr ""
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  30. msgid ""
  31. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  32. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  33. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  34. "locking."
  35. msgstr ""
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. #, fuzzy
  39. #| msgid "Xfce desktop environment"
  40. msgid "Graphical desktop environment"
  41. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  44. msgid ""
  45. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  46. "GNOME and KDE desktop tasks."
  47. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid "DNS server"
  51. msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. msgid ""
  55. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  56. msgstr ""
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  59. msgid "File server"
  60. msgstr "ಕಡತ ಸರ್ವರ್"
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  63. msgid ""
  64. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  65. "NFS."
  66. msgstr ""
  67. "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು CIFS ಮತ್ತು NFS ಗೆ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತ ಕಡತ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವದು."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "GNOME desktop environment"
  71. msgstr "ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  74. msgid ""
  75. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  76. "environment."
  77. msgstr "ಇದು ಜಿನೋಮ್ ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  80. msgid "KDE desktop environment"
  81. msgstr "KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  84. msgid ""
  85. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  86. "Environment."
  87. msgstr "ಇದು KDE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "Laptop"
  91. msgstr "ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  95. msgstr "ಇದು ಲ್ಯಾಪ್‍ಟಾಪ್ ಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. msgid "LXDE desktop environment"
  99. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. msgid ""
  103. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  104. "environment."
  105. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  108. msgid "Mail server"
  109. msgstr "ಅಂಚೆ ಸರ್ವರ್"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. msgid ""
  113. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  114. "server system."
  115. msgstr ""
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid "manual package selection"
  119. msgstr ""
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  122. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  123. msgstr ""
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  126. msgid "Print server"
  127. msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್"
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  130. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  131. msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. #, fuzzy
  135. #| msgid "DNS server"
  136. msgid "SSH server"
  137. msgstr "DNS ಸರ್ವರ್"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  140. #, fuzzy
  141. #| msgid "This task sets up your system to be a print server."
  142. msgid ""
  143. "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
  144. "connections."
  145. msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಸರ್ವರ್ ಆಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸುವುದು."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  148. msgid "Standard system utilities"
  149. msgstr ""
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  152. msgid ""
  153. "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
  154. "selection of services and tools usable on the command line."
  155. msgstr ""
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid "Web server"
  159. msgstr "ವೆಬ್ ಸರ್ವರ್"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  162. msgid ""
  163. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  164. msgstr ""
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  167. msgid "Xfce desktop environment"
  168. msgstr "XFCE ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  171. msgid ""
  172. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  173. "environment."
  174. msgstr "ಇದು XFCE' ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರವನ್ನು ಬಳಸಿ ಮೂಲಭೂತ ಗಣಕತೆರೆ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುವದು"
  175. #~ msgid "Desktop environment"
  176. #~ msgstr "ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರ"
  177. #~| msgid "Arabic environment"
  178. #~ msgid "Amharic environment"
  179. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  180. #~| msgid ""
  181. #~| "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  182. #~| "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  183. #~ msgid ""
  184. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  185. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  186. #~ msgstr ""
  187. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  188. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  189. #~| msgid "Arabic desktop"
  190. #~ msgid "Amharic desktop"
  191. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  192. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  193. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  194. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  195. #~| msgid "Arabic desktop"
  196. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  197. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  198. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  199. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  200. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  201. #~| msgid "Arabic desktop"
  202. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  203. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  204. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  205. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  206. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  207. #~ msgid "Arabic environment"
  208. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  209. #~ msgid ""
  210. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  211. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  212. #~ msgstr ""
  213. #~ "ಇದು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  214. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  215. #~ msgid "Arabic desktop"
  216. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  217. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  218. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  219. #~| msgid "Arabic desktop"
  220. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  221. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  222. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  223. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  224. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  225. #~| msgid "Arabic desktop"
  226. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  227. #~ msgstr "ಅರೇಬಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  228. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  229. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  230. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  231. #~ msgid "Basque desktop"
  232. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  233. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  234. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  235. #~| msgid "Basque desktop"
  236. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  237. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  238. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  239. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  240. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  241. #~| msgid "Basque desktop"
  242. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  243. #~ msgstr "ಬಾಸ್ಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  244. #~| msgid "This task localises the desktop in Basque."
  245. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  246. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಾಸ್ಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  247. #~ msgid "Belarusian environment"
  248. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  249. #~ msgid ""
  250. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  251. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  252. #~ msgstr ""
  253. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  254. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  255. #~ msgid "Belarusian desktop"
  256. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  257. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  258. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  259. #~| msgid "Belarusian desktop"
  260. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  261. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  262. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  263. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  264. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  265. #~| msgid "Belarusian desktop"
  266. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  267. #~ msgstr "ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  268. #~| msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  269. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  270. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  271. #~ msgid "Bengali environment"
  272. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಪರಿಸರ"
  273. #~ msgid ""
  274. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  275. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  276. #~ msgstr ""
  277. #~ "ಇದು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  278. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  279. #~ msgid "Bengali desktop"
  280. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  281. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  282. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  283. #~| msgid "Bengali desktop"
  284. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  285. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  286. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  287. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  288. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  289. #~| msgid "Bengali desktop"
  290. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  291. #~ msgstr "ಬಂಗಾಲಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  292. #~| msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  293. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  294. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಂಗಾಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  295. #~ msgid "Bosnian environment"
  296. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  297. #~ msgid ""
  298. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  299. #~ "speaking people use Debian."
  300. #~ msgstr ""
  301. #~ "ಇದು ಬೆಲೋರಸಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  302. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  303. #~ msgid "Bosnian desktop"
  304. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  305. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  306. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  307. #~| msgid "Bosnian desktop"
  308. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  309. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  310. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  311. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  312. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  313. #~| msgid "Bosnian desktop"
  314. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  315. #~ msgstr "ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  316. #~| msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  317. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  318. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬೊಸ್ನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  319. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  320. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  321. #~ msgid ""
  322. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  323. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  324. #~ msgstr ""
  325. #~ "ಇದು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  326. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  327. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  328. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  329. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  330. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  331. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  332. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  333. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  334. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  335. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  336. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  337. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  338. #~| msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  339. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  340. #~ msgstr "ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  341. #~| msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  342. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  343. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಾಝಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  344. #~ msgid "British English environment"
  345. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಪರಿಸರ"
  346. #~ msgid ""
  347. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  348. #~ "British English speaking people use Debian."
  349. #~ msgstr ""
  350. #~ "ಇದು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  351. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  352. #~ msgid "British English desktop"
  353. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  354. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  355. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  356. #~| msgid "British English desktop"
  357. #~ msgid "British GNOME desktop"
  358. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  359. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  360. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  361. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  362. #~| msgid "British English desktop"
  363. #~ msgid "British KDE desktop"
  364. #~ msgstr "ಬ್ರಿಟಿಷ್ ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  365. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  366. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  367. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  368. #~ msgid "Bulgarian environment"
  369. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  370. #~ msgid ""
  371. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  372. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  373. #~ msgstr ""
  374. #~ "ಇದು ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ "
  375. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು "
  376. #~ "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  377. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  378. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  379. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  380. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  381. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  382. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  383. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  384. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  385. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  386. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  387. #~| msgid "Bulgarian desktop"
  388. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  389. #~ msgstr "ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  390. #~| msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  391. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  392. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಬಲ್ಗೆರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  393. #~ msgid "Catalan environment"
  394. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಪರಿಸರ"
  395. #~ msgid ""
  396. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  397. #~ "speaking people use Debian."
  398. #~ msgstr ""
  399. #~ "ಇದು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  400. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  401. #~ msgid "Catalan desktop"
  402. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  403. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  404. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  405. #~| msgid "Catalan desktop"
  406. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  407. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  408. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  409. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  410. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  411. #~| msgid "Catalan desktop"
  412. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  413. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  414. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  415. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  416. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  417. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  418. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  419. #~ msgid ""
  420. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  421. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  422. #~ "Chinese encoding."
  423. #~ msgstr ""
  424. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  425. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ "
  426. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  427. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  428. #~ msgstr "ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  429. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  430. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರಳೀಕೃತ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  431. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  432. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  433. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  434. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  435. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  436. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  437. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  438. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  439. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  440. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  441. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  442. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  443. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  444. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  445. #~ msgid ""
  446. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  447. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  448. #~ "Chinese encoding."
  449. #~ msgstr ""
  450. #~ "ಇದು ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  451. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ "
  452. #~ "ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  453. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  454. #~ msgstr "ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  455. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  456. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಚೈನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  457. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  458. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  459. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  460. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  461. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  462. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  463. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  464. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  465. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  466. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  467. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  468. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  469. #~ msgid "Croatian environment"
  470. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  471. #~ msgid ""
  472. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  473. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  474. #~ msgstr ""
  475. #~ "ಇದು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  476. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  477. #~ msgid "Croatian desktop"
  478. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  479. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  480. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  481. #~| msgid "Croatian desktop"
  482. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  483. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  484. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  485. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  486. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  487. #~| msgid "Croatian desktop"
  488. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  489. #~ msgstr "ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  490. #~| msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  491. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  492. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ರೋಏಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  493. #~ msgid "Cyrillic environment"
  494. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  495. #~ msgid ""
  496. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  497. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  498. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  499. #~ msgstr ""
  500. #~ "ಇದು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಬಳಸಲು ಬೇಕಾದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.ಅದು "
  501. #~ "ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ "
  502. #~ "ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  503. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  504. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  505. #~ msgid ""
  506. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  507. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  508. #~ msgstr ""
  509. #~ "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸಿರಿಲಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು. ಇದು ಬೈಲೋರಸಿಯನ್ , ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್, "
  510. #~ "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ , ರಶಿಯನ್ , ಸರ್ಬಿಯನ್ ಮತ್ತು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಳನ್ನೂ ಬೆಂಬಲಿಸುವದು."
  511. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  512. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  513. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  514. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  515. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  516. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  517. #~| msgid "Cyrillic desktop"
  518. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  519. #~ msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  520. #~| msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  521. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  522. #~ msgstr "ದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಅರೇಬಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  523. #~ msgid "Czech environment"
  524. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಪರಿಸರ"
  525. #~ msgid ""
  526. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  527. #~ "speaking people use Debian."
  528. #~ msgstr ""
  529. #~ "ಇದು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  530. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  531. #~ msgid "Czech desktop"
  532. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  533. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  534. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  535. #~| msgid "Czech desktop"
  536. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  537. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  538. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  539. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  540. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  541. #~| msgid "Czech desktop"
  542. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  543. #~ msgstr "ಝೆಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  544. #~| msgid "This task localises the desktop in Czech."
  545. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  546. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೆಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  547. #~ msgid "Danish environment"
  548. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  549. #~ msgid ""
  550. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  551. #~ "speaking people use Debian."
  552. #~ msgstr ""
  553. #~ "ಇದು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  554. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು."
  555. #~ msgid "Danish desktop"
  556. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  557. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  558. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  559. #~| msgid "Danish desktop"
  560. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  561. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  562. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  563. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  564. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  565. #~| msgid "Danish desktop"
  566. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  567. #~ msgstr "ಡೇನಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  568. #~| msgid "This task localises the desktop in Danish."
  569. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  570. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡೇನಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  571. #~ msgid "Dutch environment"
  572. #~ msgstr "ಡಚ್ ಪರಿಸರ"
  573. #~ msgid ""
  574. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  575. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  576. #~ msgstr ""
  577. #~ "ಇದು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  578. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ- ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  579. #~ msgid "Dutch desktop"
  580. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  581. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  582. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  583. #~| msgid "Dutch desktop"
  584. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  585. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  586. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  587. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  588. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  589. #~| msgid "Dutch desktop"
  590. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  591. #~ msgstr "ಡಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  592. #~| msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  593. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  594. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಡಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  595. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  596. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  597. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  598. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  599. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  600. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  601. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  602. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  603. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  604. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  605. #~| msgid "Dzongkha desktop"
  606. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  607. #~ msgstr "ಝೊಂಗ್ಕಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  608. #~| msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  609. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  610. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಝೊಂಗ್ಕಾಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  611. #~ msgid "Esperanto desktop"
  612. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  613. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  614. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  615. #~| msgid "Esperanto desktop"
  616. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  617. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  618. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  619. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  620. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  621. #~| msgid "Esperanto desktop"
  622. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  623. #~ msgstr "ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಗಣಕತೆರೆ"
  624. #~| msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  625. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  626. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ಪರಾಂಟೋ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  627. #~ msgid "Estonian desktop"
  628. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  629. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  630. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  631. #~| msgid "Estonian desktop"
  632. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  633. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  634. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  635. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  636. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  637. #~| msgid "Estonian desktop"
  638. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  639. #~ msgstr "ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  640. #~| msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  641. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  642. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಎಸ್ತೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  643. #~ msgid "Finnish environment"
  644. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  645. #~ msgid ""
  646. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  647. #~ "speaking people use Debian."
  648. #~ msgstr ""
  649. #~ "ಇದು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  650. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  651. #~ msgid "Finnish desktop"
  652. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  653. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  654. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  655. #~| msgid "Finnish desktop"
  656. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  657. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  658. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  659. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  660. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  661. #~| msgid "Finnish desktop"
  662. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  663. #~ msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  664. #~| msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  665. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  666. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫಿನ್ನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  667. #~ msgid "French environment"
  668. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಪರಿಸರ"
  669. #~ msgid ""
  670. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  671. #~ "speaking people use Debian."
  672. #~ msgstr ""
  673. #~ "ಇದು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  674. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  675. #~ msgid "French desktop"
  676. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  677. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  678. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  679. #~| msgid "French desktop"
  680. #~ msgid "French GNOME desktop"
  681. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  682. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  683. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  684. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  685. #~| msgid "French desktop"
  686. #~ msgid "French KDE desktop"
  687. #~ msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  688. #~| msgid "This task localises the desktop in French."
  689. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  690. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  691. #~ msgid "Galician environment"
  692. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  693. #~ msgid ""
  694. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  695. #~ "Galician speaking people use Debian."
  696. #~ msgstr ""
  697. #~ "ಇದು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  698. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  699. #~ msgid "Galician desktop"
  700. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  701. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  702. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  703. #~| msgid "Galician desktop"
  704. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  705. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  706. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  707. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  708. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  709. #~| msgid "Galician desktop"
  710. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  711. #~ msgstr "ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  712. #~| msgid "This task localises the desktop in Galician."
  713. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  714. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗೆಲೀಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  715. #~ msgid "Georgian desktop"
  716. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  717. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  718. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  719. #~ msgid "German environment"
  720. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಪರಿಸರ"
  721. #~ msgid ""
  722. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  723. #~ "speaking people use Debian."
  724. #~ msgstr ""
  725. #~ "ಇದು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  726. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  727. #~ msgid "German desktop"
  728. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  729. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  730. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  731. #~| msgid "German desktop"
  732. #~ msgid "German GNOME desktop"
  733. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  734. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  735. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  736. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  737. #~| msgid "German desktop"
  738. #~ msgid "German KDE desktop"
  739. #~ msgstr "ಜರ್ಮನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  740. #~| msgid "This task localises the desktop in German."
  741. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  742. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  743. #~ msgid "Greek environment"
  744. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಪರಿಸರ"
  745. #~ msgid ""
  746. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  747. #~ "speaking people use Debian."
  748. #~ msgstr ""
  749. #~ "ಇದು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  750. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  751. #~ msgid "Greek desktop"
  752. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  753. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  754. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  755. #~| msgid "Greek desktop"
  756. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  757. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  758. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  759. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  760. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  761. #~| msgid "Greek desktop"
  762. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  763. #~ msgstr "ಗ್ರೀಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  764. #~| msgid "This task localises the desktop in Greek."
  765. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  766. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗ್ರೀಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  767. #~ msgid "Gujarati desktop"
  768. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  769. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  770. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  771. #~| msgid "Gujarati desktop"
  772. #~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
  773. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  774. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  775. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
  776. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  777. #~| msgid "Gujarati desktop"
  778. #~ msgid "Gujarati KDE desktop"
  779. #~ msgstr "ಗುಜರಾತಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  780. #~| msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  781. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
  782. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಗುಜರಾತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  783. #~ msgid "Hebrew environment"
  784. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಪರಿಸರ"
  785. #~ msgid ""
  786. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  787. #~ "speaking people use Debian."
  788. #~ msgstr ""
  789. #~ "ಇದು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  790. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  791. #~ msgid "Hebrew desktop"
  792. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  793. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  794. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  795. #~| msgid "Hebrew desktop"
  796. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  797. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  798. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  799. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  800. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  801. #~| msgid "Hebrew desktop"
  802. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  803. #~ msgstr "ಹೀಬ್ರೂ ಗಣಕತೆರೆ"
  804. #~| msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  805. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  806. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹೀಬ್ರೂ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  807. #~ msgid "Hindi environment"
  808. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಪರಿಸರ"
  809. #~ msgid ""
  810. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  811. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  812. #~ msgstr ""
  813. #~ "ಇದು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  814. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  815. #~ msgid "Hindi desktop"
  816. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  817. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  818. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  819. #~| msgid "Hindi desktop"
  820. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  821. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  822. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  823. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  824. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  825. #~| msgid "Hindi desktop"
  826. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  827. #~ msgstr "ಹಿಂದಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  828. #~| msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  829. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  830. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಿಂದಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  831. #~ msgid "Hungarian environment"
  832. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  833. #~ msgid ""
  834. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  835. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  836. #~ msgstr ""
  837. #~ "ಇದು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  838. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  839. #~ msgid "Hungarian desktop"
  840. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  841. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  842. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  843. #~| msgid "Hungarian desktop"
  844. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  845. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  846. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  847. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  848. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  849. #~| msgid "Hungarian desktop"
  850. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  851. #~ msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  852. #~| msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  853. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  854. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಹಂಗೇರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  855. #~ msgid "Icelandic environment"
  856. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಪರಿಸರ"
  857. #~ msgid ""
  858. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  859. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  860. #~ msgstr ""
  861. #~ "ಇದು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  862. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  863. #~ msgid "Icelandic desktop"
  864. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  865. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  866. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  867. #~| msgid "Icelandic desktop"
  868. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  869. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  870. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  871. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  872. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  873. #~| msgid "Icelandic desktop"
  874. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  875. #~ msgstr "ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  876. #~| msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  877. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  878. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐಸ್‍ಲ್ಯಾಂಡಿಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  879. #~ msgid "Irish environment"
  880. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  883. #~ "speaking people use Debian."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "ಇದು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  886. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  887. #~ msgid "Irish desktop"
  888. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  889. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  890. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  891. #~| msgid "Irish desktop"
  892. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  893. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  894. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  895. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  896. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  897. #~| msgid "Irish desktop"
  898. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  899. #~ msgstr "ಐರಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  900. #~| msgid "This task localises the desktop in Irish."
  901. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  902. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಐರಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  903. #~ msgid "Italian environment"
  904. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  905. #~ msgid ""
  906. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  907. #~ "speaking people use Debian."
  908. #~ msgstr ""
  909. #~ "ಇದು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  910. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  911. #~ msgid "Italian desktop"
  912. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  913. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  914. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  915. #~| msgid "Italian desktop"
  916. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  917. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  918. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  919. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  920. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  921. #~| msgid "Italian desktop"
  922. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  923. #~ msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  924. #~| msgid "This task localises the desktop in Italian."
  925. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  926. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಇಟಾಲಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  927. #~ msgid "Japanese environment"
  928. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಪರಿಸರ"
  929. #~ msgid ""
  930. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  931. #~ "use Debian."
  932. #~ msgstr ""
  933. #~ "ಇದು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  934. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  935. #~ msgid "Japanese desktop"
  936. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  937. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  938. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  939. #~| msgid "Japanese desktop"
  940. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  941. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  942. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  943. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  944. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  945. #~| msgid "Japanese desktop"
  946. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  947. #~ msgstr "ಜಪಾನಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  948. #~| msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  949. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  950. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಜಪಾನಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  951. #~ msgid "Khmer environment"
  952. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಪರಿಸರ"
  953. #~ msgid ""
  954. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  955. #~ "speaking people use Debian."
  956. #~ msgstr ""
  957. #~ "ಇದು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  958. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  959. #~ msgid "Khmer desktop"
  960. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  961. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  962. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  963. #~| msgid "Khmer desktop"
  964. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  965. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  966. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  967. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  968. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  969. #~| msgid "Khmer desktop"
  970. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  971. #~ msgstr "ಖ್ಮೇರ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  972. #~| msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  973. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  974. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಖ್ಮೇರ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  975. #~ msgid "Korean environment"
  976. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  979. #~ "use Debian."
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "ಇದು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  982. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  983. #~ msgid "Korean desktop"
  984. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  985. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  986. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  987. #~| msgid "Korean desktop"
  988. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  989. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  990. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  991. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  992. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  993. #~| msgid "Korean desktop"
  994. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  995. #~ msgstr "ಕೋರಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  996. #~| msgid "This task localises the desktop in Korean."
  997. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  998. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕೋರಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  999. #~| msgid "Turkish environment"
  1000. #~ msgid "Kurdish environment"
  1001. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1002. #~| msgid ""
  1003. #~| "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1004. #~| "speaking people use Debian."
  1005. #~ msgid ""
  1006. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  1007. #~ "use Debian."
  1008. #~ msgstr ""
  1009. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1010. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1011. #~| msgid "Turkish desktop"
  1012. #~ msgid "Kurdish desktop"
  1013. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1014. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1015. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  1016. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1017. #~| msgid "Turkish desktop"
  1018. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  1019. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1020. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1021. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  1022. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1023. #~| msgid "Turkish desktop"
  1024. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  1025. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1026. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1027. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  1028. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1029. #~ msgid "Latvian desktop"
  1030. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1031. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1032. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1033. #~| msgid "Latvian desktop"
  1034. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  1035. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1036. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1037. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  1038. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1039. #~| msgid "Latvian desktop"
  1040. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  1041. #~ msgstr "ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1042. #~| msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  1043. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  1044. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಾಟ್ವಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1045. #~ msgid "Lithuanian environment"
  1046. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1047. #~ msgid ""
  1048. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  1049. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  1050. #~ msgstr ""
  1051. #~ "ಇದು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1052. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1053. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  1054. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1055. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1056. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1057. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1058. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  1059. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1060. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1061. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  1062. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1063. #~| msgid "Lithuanian desktop"
  1064. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  1065. #~ msgstr "ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1066. #~| msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  1067. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  1068. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಲಿಥುವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1069. #~ msgid "Macedonian environment"
  1070. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1071. #~ msgid ""
  1072. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  1073. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  1074. #~ msgstr ""
  1075. #~ "ಇದು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1076. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1077. #~ msgid "Macedonian desktop"
  1078. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1079. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1080. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1081. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1082. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  1083. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1084. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1085. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  1086. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1087. #~| msgid "Macedonian desktop"
  1088. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  1089. #~ msgstr "ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1090. #~| msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  1091. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  1092. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಮ್ಯಾಸೆಡೋನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1093. #~| msgid "Catalan desktop"
  1094. #~ msgid "Malayalam desktop"
  1095. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1096. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1097. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  1098. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1099. #~| msgid "Catalan desktop"
  1100. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  1101. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1102. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1103. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  1104. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1105. #~| msgid "Catalan desktop"
  1106. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  1107. #~ msgstr "ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1108. #~| msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  1109. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  1110. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಯಾಟಲಾನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು."
  1111. #~ msgid "Nepali desktop"
  1112. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1113. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1114. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1115. #~| msgid "Nepali desktop"
  1116. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  1117. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1118. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1119. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  1120. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1121. #~| msgid "Nepali desktop"
  1122. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  1123. #~ msgstr "ನೇಪಾಳಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1124. #~| msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  1125. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  1126. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನೇಪಾಳಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1127. #~| msgid "Thai environment"
  1128. #~ msgid "North Sami environment"
  1129. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1130. #~| msgid ""
  1131. #~| "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1132. #~| "Norwegian speaking people use Debian."
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  1135. #~ "Sami speaking people use Debian."
  1136. #~ msgstr ""
  1137. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1138. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1139. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1140. #~ msgid "North Sami desktop"
  1141. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1142. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1143. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  1144. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1145. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1146. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  1147. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1148. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1149. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  1150. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1151. #~| msgid "Northern Sami desktop"
  1152. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  1153. #~ msgstr "ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1154. #~| msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  1155. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  1156. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಉತ್ತರ ಸಾಮಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1157. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  1158. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಪರಿಸರ"
  1159. #~ msgid ""
  1160. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  1161. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1162. #~ msgstr ""
  1163. #~ "ಇದು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1164. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1165. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1166. #~ msgstr "ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ (Bokmaal and Nynorsk)ಗಣಕತೆರೆ"
  1167. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1168. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1169. #~| msgid "Georgian desktop"
  1170. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1171. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1172. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1173. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1174. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1175. #~| msgid "Georgian desktop"
  1176. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1177. #~ msgstr "ಜಾರ್ಜಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1178. #~| msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1179. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1180. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ನಾರ್ವೇಜಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1181. #~ msgid "Persian environment"
  1182. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1183. #~ msgid ""
  1184. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1185. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1186. #~ msgstr ""
  1187. #~ "ಇದು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1188. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1189. #~ msgid "Persian desktop"
  1190. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1191. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1192. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1193. #~| msgid "Persian desktop"
  1194. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1195. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1196. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1197. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1198. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1199. #~| msgid "Persian desktop"
  1200. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1201. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1202. #~| msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1203. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1204. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪರ್ಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1205. #~ msgid "Polish environment"
  1206. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1207. #~ msgid ""
  1208. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1209. #~ "speaking people use Debian."
  1210. #~ msgstr ""
  1211. #~ "ಇದು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1212. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1213. #~ msgid "Polish desktop"
  1214. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1215. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1216. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1217. #~| msgid "Polish desktop"
  1218. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1219. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1220. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1221. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1222. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1223. #~| msgid "Polish desktop"
  1224. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1225. #~ msgstr "ಪೋಲಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1226. #~| msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1227. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1228. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1229. #~ msgid "Portuguese environment"
  1230. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಪರಿಸರ"
  1231. #~ msgid ""
  1232. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1233. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1234. #~ msgstr ""
  1235. #~ "ಇದು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1236. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1237. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1238. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1239. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1240. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1241. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1242. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1243. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1244. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1245. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1246. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1247. #~| msgid "Portuguese desktop"
  1248. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1249. #~ msgstr "ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1250. #~| msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1251. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1252. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪೋರ್ತುಗೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1253. #~ msgid "Punjabi environment"
  1254. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಪರಿಸರ"
  1255. #~ msgid ""
  1256. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1257. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "ಇದು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1260. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1261. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1262. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1263. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1264. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1265. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1266. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1267. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1268. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1269. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1270. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1271. #~| msgid "Punjabi desktop"
  1272. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1273. #~ msgstr "ಪಂಜಾಬಿ ಗಣಕತೆರೆ"
  1274. #~| msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1275. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1276. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಪಂಜಾಬಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1277. #~ msgid "Romanian environment"
  1278. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1279. #~ msgid ""
  1280. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1281. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1282. #~ msgstr ""
  1283. #~ "ಇದು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1284. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1285. #~ msgid "Romanian desktop"
  1286. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1287. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1288. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1289. #~| msgid "Romanian desktop"
  1290. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1291. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1292. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1293. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1294. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1295. #~| msgid "Romanian desktop"
  1296. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1297. #~ msgstr "ರೊಮೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1298. #~| msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1299. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1300. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರೊಮೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1301. #~ msgid "Russian environment"
  1302. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1303. #~ msgid ""
  1304. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1305. #~ "speaking people use Debian."
  1306. #~ msgstr ""
  1307. #~ "ಇದು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1308. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1309. #~ msgid "Russian desktop"
  1310. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1311. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1312. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1313. #~| msgid "Russian desktop"
  1314. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1315. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1316. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1317. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1318. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1319. #~| msgid "Russian desktop"
  1320. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1321. #~ msgstr "ರಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1322. #~| msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1323. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1324. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ರಶಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1325. #~ msgid "Serbian environment"
  1326. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1329. #~ "speaking people use Debian."
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ "ಇದು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1332. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1333. #~ msgid "Serbian desktop"
  1334. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1335. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1336. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1337. #~| msgid "Serbian desktop"
  1338. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1339. #~ msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1340. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1341. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1342. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1343. #~| msgid "Persian desktop"
  1344. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1345. #~ msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1346. #~| msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1347. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1348. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸರ್ಬಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1349. #~ msgid "Slovak environment"
  1350. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಪರಿಸರ"
  1351. #~ msgid ""
  1352. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1353. #~ "speaking people use Debian."
  1354. #~ msgstr ""
  1355. #~ "ಇದು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1356. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1357. #~ msgid "Slovak desktop"
  1358. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1359. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1360. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1361. #~| msgid "Slovak desktop"
  1362. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1363. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1364. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1365. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1366. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1367. #~| msgid "Slovak desktop"
  1368. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1369. #~ msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1370. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1371. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1372. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೊವಾಕ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1373. #~ msgid "Slovenian environment"
  1374. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1375. #~ msgid ""
  1376. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1377. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1378. #~ msgstr ""
  1379. #~ "ಇದು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1380. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1381. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1382. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1383. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1384. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1385. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1386. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1387. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1388. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1389. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1390. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1391. #~| msgid "Slovenian desktop"
  1392. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1393. #~ msgstr "ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1394. #~| msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1395. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1396. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಲೋವೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1397. #~ msgid "Spanish environment"
  1398. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1399. #~ msgid ""
  1400. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1401. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1402. #~ msgstr ""
  1403. #~ "ಇದು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1404. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1405. #~ msgid "Spanish desktop"
  1406. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1407. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1408. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1409. #~| msgid "Spanish desktop"
  1410. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1411. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1412. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1413. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1414. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1415. #~| msgid "Spanish desktop"
  1416. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1417. #~ msgstr "ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1418. #~| msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1419. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1420. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1421. #~ msgid "Swedish environment"
  1422. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಪರಿಸರ"
  1423. #~ msgid ""
  1424. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1425. #~ "speaking people use Debian."
  1426. #~ msgstr ""
  1427. #~ "ಇದು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1428. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1429. #~ msgid "Swedish desktop"
  1430. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1431. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1432. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1433. #~| msgid "Swedish desktop"
  1434. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1435. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1436. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1437. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1438. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1439. #~| msgid "Swedish desktop"
  1440. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1441. #~ msgstr "ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1442. #~| msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1443. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1444. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಡಿಷ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1445. #~ msgid "Tagalog environment"
  1446. #~ msgstr "ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಪರಿಸರ"
  1447. #~ msgid ""
  1448. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1449. #~ "speaking people use Debian."
  1450. #~ msgstr ""
  1451. #~ "ಇದು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1452. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟಾಗಾಲೋಗ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1453. #~ msgid "Tamil environment"
  1454. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಪರಿಸರ"
  1455. #~ msgid ""
  1456. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1457. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1458. #~ msgstr ""
  1459. #~ "ಇದು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನು , "
  1460. #~ "ಮಾಹಿತಿಕಡತಗಳನ್ನು , ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಬಳಕೆ ಕುರಿತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1461. #~ msgid "Tamil desktop"
  1462. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1463. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1464. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1465. #~| msgid "Tamil desktop"
  1466. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1467. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1468. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1469. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1470. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1471. #~| msgid "Tamil desktop"
  1472. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1473. #~ msgstr "ತಮಿಳು ಗಣಕತೆರೆ"
  1474. #~| msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1475. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1476. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ತಮಿಳು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1477. #~ msgid "Thai environment"
  1478. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಪರಿಸರ"
  1479. #~ msgid ""
  1480. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1481. #~ "to use Debian."
  1482. #~ msgstr ""
  1483. #~ "ಇದು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1484. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1485. #~ msgid "Thai desktop"
  1486. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1487. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1488. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1489. #~| msgid "Thai desktop"
  1490. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1491. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1492. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1493. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1494. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1495. #~| msgid "Thai desktop"
  1496. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1497. #~ msgstr "ಥಾಯ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1498. #~| msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1499. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1500. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಥಾಯ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1501. #~ msgid "Turkish environment"
  1502. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಪರಿಸರ"
  1503. #~ msgid ""
  1504. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1505. #~ "speaking people use Debian."
  1506. #~ msgstr ""
  1507. #~ "ಇದು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ "
  1508. #~ "ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಟರ್ಕಿಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1509. #~ msgid "Turkish desktop"
  1510. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1511. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1512. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1513. #~| msgid "Turkish desktop"
  1514. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1515. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1516. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1517. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1518. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1519. #~| msgid "Turkish desktop"
  1520. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1521. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1522. #~| msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1523. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1524. #~ msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1525. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1526. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಪರಿಸರ"
  1527. #~ msgid ""
  1528. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1529. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1530. #~ msgstr ""
  1531. #~ "ಇದು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1532. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1533. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1534. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1535. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1536. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1537. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1538. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1539. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1540. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1541. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1542. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1543. #~| msgid "Ukrainian desktop"
  1544. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1545. #~ msgstr "ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1546. #~| msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1547. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1548. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಯುಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1549. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1550. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1551. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1552. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1553. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1554. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1555. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1556. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1557. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1558. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1559. #~| msgid "Vietnamese desktop"
  1560. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1561. #~ msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1562. #~| msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1563. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1564. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1565. #~ msgid "Welsh environment"
  1566. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಪರಿಸರ"
  1567. #~ msgid ""
  1568. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1569. #~ "speaking people use Debian."
  1570. #~ msgstr ""
  1571. #~ "ಇದು ವೆಲ್ಶ್ ಕ್ರೇನಿಯನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವವರು ಡೆಬಿಯನ್ ಬಳಸಲು ಸುಲಭವಾಗುವಂತೆ ಇದು "
  1572. #~ "ತಂತ್ರಾಂಶಸಮೂಹ ಮತ್ತು ಬಳಕೆ-ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವದು"
  1573. #~ msgid "Welsh desktop"
  1574. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1575. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1576. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1577. #~| msgid "Welsh desktop"
  1578. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1579. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1580. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1581. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1582. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1583. #~| msgid "Welsh desktop"
  1584. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1585. #~ msgstr "ವೆಲ್ಶ್ ಗಣಕತೆರೆ"
  1586. #~| msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1587. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1588. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ವೆಲ್ಶ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1589. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1590. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1591. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1592. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1593. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1594. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1595. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1596. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1597. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1598. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"
  1599. #~| msgid "Xhosa desktop"
  1600. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1601. #~ msgstr "ಕ್ಸೋಸಾ ಗಣಕತೆರೆ"
  1602. #~| msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1603. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1604. #~ msgstr "ಇದು ಗಣಕತೆರೆಯನ್ನು ಕ್ಸೋಸಾ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಕರಿಸುವದು"