You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1873 lines
56 KiB

  1. # translation of wo.po to Wolof
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. #
  5. # Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: wo\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2009-07-30 23:31+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-11-21 00:25+0000\n"
  12. "Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Wolof <l>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid "SQL database"
  21. msgstr "Baasu done SQL"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  24. msgid ""
  25. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  26. msgstr ""
  27. "Bii task dafay tann ay paket yu kiliyaŋ ak serwóor bu baasu done bu "
  28. "PostreSQL."
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  31. msgid ""
  32. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  33. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  34. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  35. "locking."
  36. msgstr ""
  37. "PostgreSQL ab baasu done relaasionel la, bu meeŋgóo ak SQL92 am yit ay melo "
  38. "yu SQL3. Maneesna koo jëfandikoo muy ab baasu done bu nit ñu bare di dukk, "
  39. "ngir yombal yimu am ci def ay transaksioŋ ak tëj gimu mana tëj fiise buñu "
  40. "nekk diko jëfandikoo."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  43. #, fuzzy
  44. #| msgid "Xfce desktop environment"
  45. msgid "Graphical desktop environment"
  46. msgstr "Barabu biro bu Xfce"
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  49. msgid ""
  50. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  51. "GNOME and KDE desktop tasks."
  52. msgstr ""
  53. "Bii task dafay joxe ay prograam yu biro (desktop), moo làmboo task yu biro "
  54. "GNOME ak biro KDE."
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  57. msgid "DNS server"
  58. msgstr "Serwóor DNS"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  61. msgid ""
  62. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  63. msgstr ""
  64. "Dafay tann serwóor BIND DNS ak dokimantaasioŋ yi ci aju ak ay paket yuy "
  65. "jumtukaay (utilitaire)."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  68. msgid "File server"
  69. msgstr "Serwóor bu fiise"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  72. msgid ""
  73. "This task sets up your system to be a file server, supporting both CIFS and "
  74. "NFS."
  75. msgstr ""
  76. "Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu fiise, àttan lii "
  77. "di CIFS ak NFS."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  80. msgid "GNOME desktop environment"
  81. msgstr "Barabu biro bu GNOME"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  84. msgid ""
  85. "This task provides basic \"desktop\" software using the GNOME desktop "
  86. "environment."
  87. msgstr ""
  88. "Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro "
  89. "bu GNOME."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  92. msgid "KDE desktop environment"
  93. msgstr "Barabu biro bu KDE"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  96. msgid ""
  97. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  98. "Environment."
  99. msgstr ""
  100. "Bii task dafay joxe prograam bu biro \"desktop\" buy jëfandikoo K Desktop "
  101. "Environment."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  104. msgid "Laptop"
  105. msgstr "Portaabal"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  108. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  109. msgstr ""
  110. "Bii task dafay istale ay prograam yu am njariñ ci ordinaatéer bu portaabal."
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  113. msgid "LXDE desktop environment"
  114. msgstr "Barabu biro bu LXDE"
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  117. msgid ""
  118. "This task provides basic \"desktop\" software using the LXDE desktop "
  119. "environment."
  120. msgstr ""
  121. "Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro "
  122. "bu LXDE."
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  125. msgid "Mail server"
  126. msgstr "Serwóor bu mail"
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  129. msgid ""
  130. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  131. "server system."
  132. msgstr ""
  133. "Bii task dafay tann ay pakey yu bare yu am njariñ ci ab sistemu serwóor bu "
  134. "mail."
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  137. msgid "manual package selection"
  138. msgstr "Tann paket yi ak loxo"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  141. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  142. msgstr "Tann ak sa loxo paket yi ngay istale ak aptitude."
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  145. msgid "Print server"
  146. msgstr "Serwóor bu móol (imprimante)"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  149. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  150. msgstr "Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu imprimante."
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  153. #, fuzzy
  154. #| msgid "DNS server"
  155. msgid "SSH server"
  156. msgstr "Serwóor DNS"
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  159. #, fuzzy
  160. #| msgid "This task sets up your system to be a print server."
  161. msgid ""
  162. "This task sets up your system to be remotely accessed through SSH "
  163. "connections."
  164. msgstr "Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu imprimante."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  167. #, fuzzy
  168. #| msgid "Standard system"
  169. msgid "Standard system utilities"
  170. msgstr "Sistem Estàndaar"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  173. msgid ""
  174. "This task sets up a basic user environment, providing a reasonably small "
  175. "selection of services and tools usable on the command line."
  176. msgstr ""
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  179. msgid "Web server"
  180. msgstr "Serwóor bu web"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  183. msgid ""
  184. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  185. msgstr ""
  186. "Bii task dafay tann ay paket yu am njariñ ci ab sistem bu am serwóor bu web."
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  189. msgid "Xfce desktop environment"
  190. msgstr "Barabu biro bu Xfce"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  193. msgid ""
  194. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  195. "environment."
  196. msgstr ""
  197. "Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro "
  198. "bu Xfce."
  199. #~ msgid "Desktop environment"
  200. #~ msgstr "Barabu Biro"
  201. #~ msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  202. #~ msgstr ""
  203. #~ "Bii task dafay istale sistem buy doxe karakteer, ta tuuti tuutiwaay bu "
  204. #~ "xellu."
  205. #~ msgid "Amharic environment"
  206. #~ msgstr "Barabu Araab"
  207. #~ msgid ""
  208. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  209. #~ "makes it easier for Amharic speakers to use Debian."
  210. #~ msgstr ""
  211. #~ "Bii task dafy istale ay prograam, fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  212. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy lakk Araab."
  213. #~ msgid "Amharic desktop"
  214. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  215. #~ msgid "This task localises the desktop in Amharic."
  216. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  217. #~ msgid "Amharic GNOME desktop"
  218. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  219. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Amharic."
  220. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  221. #~ msgid "Amharic KDE desktop"
  222. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  223. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Amharic."
  224. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  225. #~ msgid "Arabic environment"
  226. #~ msgstr "Barabu Araab"
  227. #~ msgid ""
  228. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  229. #~ "makes it easier for Arabic speakers to use Debian."
  230. #~ msgstr ""
  231. #~ "Bii task dafy istale ay prograam, fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  232. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy lakk Araab."
  233. #~ msgid "Arabic desktop"
  234. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  235. #~ msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  236. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  237. #~ msgid "Arabic GNOME desktop"
  238. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  239. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Arabic."
  240. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  241. #~ msgid "Arabic KDE desktop"
  242. #~ msgstr "Biro bu Araab"
  243. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Arabic."
  244. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  245. #~ msgid "Basque desktop"
  246. #~ msgstr "Biro bu Bask"
  247. #~ msgid "This task localises the desktop in Basque."
  248. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bask."
  249. #~ msgid "Basque GNOME desktop"
  250. #~ msgstr "Biro bu Bask"
  251. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Basque."
  252. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bask."
  253. #~ msgid "Basque KDE desktop"
  254. #~ msgstr "Biro bu Bask"
  255. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Basque."
  256. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bask."
  257. #~ msgid "Belarusian environment"
  258. #~ msgstr "Barabu Belaarus"
  259. #~ msgid ""
  260. #~ "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  261. #~ "Belarusian speaking people use Debian."
  262. #~ msgstr ""
  263. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ yuy dimbule ñiy làkk "
  264. #~ "Belaarus ci jëfandikoo Debian."
  265. #~ msgid "Belarusian desktop"
  266. #~ msgstr "Biro bu Belaarus"
  267. #~ msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  268. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci làkk wu Belaarus."
  269. #~ msgid "Belarusian GNOME desktop"
  270. #~ msgstr "Biro bu Belaarus"
  271. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Belarusian."
  272. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci làkk wu Belaarus."
  273. #~ msgid "Belarusian KDE desktop"
  274. #~ msgstr "Biro bu Belaarus"
  275. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Belarusian."
  276. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci làkk wu Belaarus."
  277. #~ msgid "Bengali environment"
  278. #~ msgstr "Barabu Bengaali"
  279. #~ msgid ""
  280. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  281. #~ "makes it easier for Bengali speakers to use Debian."
  282. #~ msgstr ""
  283. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  284. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax jëfandikoo Debian gëna yombi ñiy làkk Bengaali."
  285. #~ msgid "Bengali desktop"
  286. #~ msgstr "Biro bu Bengaali"
  287. #~ msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  288. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bengaali."
  289. #~ msgid "Bengali GNOME desktop"
  290. #~ msgstr "Biro bu Bengaali"
  291. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bengali."
  292. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bengaali."
  293. #~ msgid "Bengali KDE desktop"
  294. #~ msgstr "Biro bu Bengaali"
  295. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bengali."
  296. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bengaali."
  297. #~ msgid "Bosnian environment"
  298. #~ msgstr "Barabu Bosñaak"
  299. #~ msgid ""
  300. #~ "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  301. #~ "speaking people use Debian."
  302. #~ msgstr ""
  303. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Bosñaak, ngir "
  304. #~ "dimbule ñiy làkk Bosñaak ci jëfandikoo Debian."
  305. #~ msgid "Bosnian desktop"
  306. #~ msgstr "Biro bu bosñaak"
  307. #~ msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  308. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bosñaak."
  309. #~ msgid "Bosnian GNOME desktop"
  310. #~ msgstr "Biro bu bosñaak"
  311. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bosnian."
  312. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bosñaak."
  313. #~ msgid "Bosnian KDE desktop"
  314. #~ msgstr "Biro bu bosñaak"
  315. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bosnian."
  316. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bosñaak."
  317. #~ msgid "Brazilian Portuguese environment"
  318. #~ msgstr "Barabu Portugees bu Breesil"
  319. #~ msgid ""
  320. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  321. #~ "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  322. #~ msgstr ""
  323. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done ak ay dokimantaasioŋ "
  324. #~ "yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Portugees bu Breesil."
  325. #~ msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  326. #~ msgstr "Biro bu Portugees bu Breesil"
  327. #~ msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  328. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees bu Breesil."
  329. #~ msgid "Brazilian Portuguese GNOME desktop"
  330. #~ msgstr "Biro bu Portugees bu Breesil"
  331. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Brazilian Portuguese."
  332. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees bu Breesil."
  333. #~ msgid "Brazilian Portuguese KDE desktop"
  334. #~ msgstr "Biro bu Portugees bu Breesil"
  335. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Brazilian Portuguese."
  336. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees bu Breesil."
  337. #~ msgid "British English environment"
  338. #~ msgstr "Barabu Aŋgle Britanik"
  339. #~ msgid ""
  340. #~ "This task installs packages and documentation in British English to help "
  341. #~ "British English speaking people use Debian."
  342. #~ msgstr ""
  343. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ic Aŋgle Britanik, "
  344. #~ "ngir dimbule ñiy làkk Aŋgle Britanik ci jëfandikoo Debian."
  345. #~ msgid "British English desktop"
  346. #~ msgstr "Biro bu Aŋgle Britanik"
  347. #~ msgid "This task localises the desktop in British English."
  348. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Aŋgle Britanik."
  349. #~ msgid "British GNOME desktop"
  350. #~ msgstr "Biro bu Aŋgle Britanik"
  351. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in British."
  352. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Irlànde."
  353. #~ msgid "British KDE desktop"
  354. #~ msgstr "Biro bu Aŋgle Britanik"
  355. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in British."
  356. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Irlànde."
  357. #~ msgid "Bulgarian environment"
  358. #~ msgstr "Barabu Bulgaar"
  359. #~ msgid ""
  360. #~ "This task installs programs and data files that make it easier for "
  361. #~ "Bulgarian speakers to use Debian."
  362. #~ msgstr ""
  363. #~ "Bii task dafay istale ay prograam ak ay fiise yu done yuy tax ba "
  364. #~ "jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Bulgaar."
  365. #~ msgid "Bulgarian desktop"
  366. #~ msgstr "Biro bu Bulgaar"
  367. #~ msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  368. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bulgaar."
  369. #~ msgid "Bulgarian GNOME desktop"
  370. #~ msgstr "Biro bu Bulgaar"
  371. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Bulgarian."
  372. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bulgaar."
  373. #~ msgid "Bulgarian KDE desktop"
  374. #~ msgstr "Biro bu Bulgaar"
  375. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Bulgarian."
  376. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Bulgaar."
  377. #~ msgid "Catalan environment"
  378. #~ msgstr "Barabu Katalaan"
  379. #~ msgid ""
  380. #~ "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  381. #~ "speaking people use Debian."
  382. #~ msgstr ""
  383. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ yuy dimbule ñiy làkk "
  384. #~ "Katalaan ci jëfandikoo Debian."
  385. #~ msgid "Catalan desktop"
  386. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  387. #~ msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  388. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  389. #~ msgid "Catalan GNOME desktop"
  390. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  391. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Catalan."
  392. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  393. #~ msgid "Catalan KDE desktop"
  394. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  395. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Catalan."
  396. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  397. #~ msgid "Simplified Chinese environment"
  398. #~ msgstr "Barabu Siinwaa buñu yombal"
  399. #~ msgid ""
  400. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  401. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified "
  402. #~ "Chinese encoding."
  403. #~ msgstr ""
  404. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  405. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy wax Siinwaa, "
  406. #~ "tay jëfandikoo kod bu Siinwaa buñu yombal."
  407. #~ msgid "Simplified Chinese desktop"
  408. #~ msgstr "Biro bu Siinwaa buñu yombal"
  409. #~ msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  410. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Siinwaa buñu yombal."
  411. #~ msgid "Chinese-s GNOME desktop"
  412. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  413. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-s."
  414. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  415. #~ msgid "Chinese-s KDE desktop"
  416. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  417. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-s."
  418. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  419. #~ msgid "Traditional Chinese environment"
  420. #~ msgstr "Barabu Siinwaa bu cosaan"
  421. #~ msgid ""
  422. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  423. #~ "make it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional "
  424. #~ "Chinese encoding."
  425. #~ msgstr ""
  426. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  427. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Sinnwaa, di "
  428. #~ "jëfandikoo kod bu Siinwaa bu cosaan."
  429. #~ msgid "Traditional Chinese desktop"
  430. #~ msgstr "Biro bu Siinwaa bu cosaan"
  431. #~ msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  432. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Siinwaa bu cosaan."
  433. #~ msgid "Chinese-t GNOME desktop"
  434. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  435. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Chinese-t."
  436. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  437. #~ msgid "Chinese-t KDE desktop"
  438. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  439. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Chinese-t."
  440. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  441. #~ msgid "Croatian environment"
  442. #~ msgstr "Barabu krowaat"
  443. #~ msgid ""
  444. #~ "This task installs packages and documentation in Croatian to help "
  445. #~ "Croatian speaking people use Debian."
  446. #~ msgstr ""
  447. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ yuy dimbule ñiy làkk "
  448. #~ "Krowaat ci jëfandikoo Debian."
  449. #~ msgid "Croatian desktop"
  450. #~ msgstr "Biro bu Korwaat"
  451. #~ msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  452. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Korwaat."
  453. #~ msgid "Croatian GNOME desktop"
  454. #~ msgstr "Biro bu Korwaat"
  455. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Croatian."
  456. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Korwaat."
  457. #~ msgid "Croatian KDE desktop"
  458. #~ msgstr "Biro bu Korwaat"
  459. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Croatian."
  460. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Korwaat."
  461. #~ msgid "Cyrillic environment"
  462. #~ msgstr "Barabu Cirilik"
  463. #~ msgid ""
  464. #~ "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in "
  465. #~ "order to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, "
  466. #~ "Russian, Serbian and Ukrainian."
  467. #~ msgstr ""
  468. #~ "Bii task dafay joxe ay mbindiin tu Cirilik ak yaneen prograam yooy soxla "
  469. #~ "ngir jëfandikoo Cirilik. Làmboona Belaarus, Bulgaar, Masedoniee, Ruus, "
  470. #~ "Serb ak Ukraniee."
  471. #~ msgid "Cyrillic desktop"
  472. #~ msgstr "Biro bu Cirilik"
  473. #~ msgid ""
  474. #~ "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  475. #~ "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  476. #~ msgstr ""
  477. #~ "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Cirilik. Làmboona Belaarus, Bulgaar, "
  478. #~ "Masedoniee, Ruus, Serb ak Ukraniee."
  479. #~ msgid "Cyrillic GNOME desktop"
  480. #~ msgstr "Biro bu Cirilik"
  481. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Cyrillic."
  482. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  483. #~ msgid "Cyrillic KDE desktop"
  484. #~ msgstr "Biro bu Cirilik"
  485. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Cyrillic."
  486. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Araab."
  487. #~ msgid "Czech environment"
  488. #~ msgstr "Barabu Cek"
  489. #~ msgid ""
  490. #~ "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  491. #~ "speaking people use Debian."
  492. #~ msgstr ""
  493. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Cek, ngir dimbule "
  494. #~ "ñiy làkk Cek ci jëfandikoo Debian."
  495. #~ msgid "Czech desktop"
  496. #~ msgstr "Biro bu Cek"
  497. #~ msgid "This task localises the desktop in Czech."
  498. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Cek."
  499. #~ msgid "Czech GNOME desktop"
  500. #~ msgstr "Biro bu Cek"
  501. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Czech."
  502. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Cek."
  503. #~ msgid "Czech KDE desktop"
  504. #~ msgstr "Biro bu Cek"
  505. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Czech."
  506. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Cek."
  507. #~ msgid "Danish environment"
  508. #~ msgstr "Barabu Daanwaa"
  509. #~ msgid ""
  510. #~ "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  511. #~ "speaking people use Debian."
  512. #~ msgstr ""
  513. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Daanwaa, ngir "
  514. #~ "dimbule ñiy làkk Daanwaa ci jëfandikoo Debian."
  515. #~ msgid "Danish desktop"
  516. #~ msgstr "Biro bu Daanwaa"
  517. #~ msgid "This task localises the desktop in Danish."
  518. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Daanwaa."
  519. #~ msgid "Danish GNOME desktop"
  520. #~ msgstr "Biro bu Daanwaa"
  521. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Danish."
  522. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Daanwaa."
  523. #~ msgid "Danish KDE desktop"
  524. #~ msgstr "Biro bu Daanwaa"
  525. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Danish."
  526. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Daanwaa."
  527. #~ msgid "Dutch environment"
  528. #~ msgstr "Barabu Olànde"
  529. #~ msgid ""
  530. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  531. #~ "makes it easier for Dutch speakers to use Debian."
  532. #~ msgstr ""
  533. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  534. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Olànde."
  535. #~ msgid "Dutch desktop"
  536. #~ msgstr "Biro bu Olànde"
  537. #~ msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  538. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Olànde."
  539. #~ msgid "Dutch GNOME desktop"
  540. #~ msgstr "Biro bu Olànde"
  541. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dutch."
  542. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Olànde."
  543. #~ msgid "Dutch KDE desktop"
  544. #~ msgstr "Biro bu Olànde"
  545. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dutch."
  546. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Olànde."
  547. #~ msgid "Dzongkha desktop"
  548. #~ msgstr "Barabu Dzongkha"
  549. #~ msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  550. #~ msgstr "Bii task dafy lokaalise biro bi ci Dzongkha."
  551. #~ msgid "Dzongkha GNOME desktop"
  552. #~ msgstr "Barabu Dzongkha"
  553. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Dzongkha."
  554. #~ msgstr "Bii task dafy lokaalise biro bi ci Dzongkha."
  555. #~ msgid "Dzongkha KDE desktop"
  556. #~ msgstr "Barabu Dzongkha"
  557. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Dzongkha."
  558. #~ msgstr "Bii task dafy lokaalise biro bi ci Dzongkha."
  559. #~ msgid "Esperanto desktop"
  560. #~ msgstr "Biro bu Esperaanto"
  561. #~ msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  562. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esperaanto."
  563. #~ msgid "Esperanto GNOME desktop"
  564. #~ msgstr "Biro bu Esperaanto"
  565. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Esperanto."
  566. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esperaanto."
  567. #~ msgid "Esperanto KDE desktop"
  568. #~ msgstr "Biro bu Esperaanto"
  569. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Esperanto."
  570. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esperaanto."
  571. #~ msgid "Estonian desktop"
  572. #~ msgstr "Biro bu Estoniee"
  573. #~ msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  574. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Estoniee."
  575. #~ msgid "Estonian GNOME desktop"
  576. #~ msgstr "Biro bu Estoniee"
  577. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Estonian."
  578. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Estoniee."
  579. #~ msgid "Estonian KDE desktop"
  580. #~ msgstr "Biro bu Estoniee"
  581. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Estonian."
  582. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Estoniee."
  583. #~ msgid "Finnish environment"
  584. #~ msgstr "Barabu Finlànde"
  585. #~ msgid ""
  586. #~ "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  587. #~ "speaking people use Debian."
  588. #~ msgstr ""
  589. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ic Finlànde, ngir "
  590. #~ "dimbule ñiy làkk Finlànde ci jëfandikoo Debian."
  591. #~ msgid "Finnish desktop"
  592. #~ msgstr "Biro bu Finlànde"
  593. #~ msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  594. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Finlànde."
  595. #~ msgid "Finnish GNOME desktop"
  596. #~ msgstr "Biro bu Finlànde"
  597. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Finnish."
  598. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Finlànde."
  599. #~ msgid "Finnish KDE desktop"
  600. #~ msgstr "Biro bu Finlànde"
  601. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Finnish."
  602. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Finlànde."
  603. #~ msgid "French environment"
  604. #~ msgstr "Barabu Fràñse"
  605. #~ msgid ""
  606. #~ "This task installs packages and documentation in French to help French "
  607. #~ "speaking people use Debian."
  608. #~ msgstr ""
  609. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimataasion ci Fràñse, ngir "
  610. #~ "dimbule ñiy làkk Fràñse ci jëfandikoo Debian."
  611. #~ msgid "French desktop"
  612. #~ msgstr "Biro bu Fràñse"
  613. #~ msgid "This task localises the desktop in French."
  614. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Fràñse."
  615. #~ msgid "French GNOME desktop"
  616. #~ msgstr "Biro bu Fràñse"
  617. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in French."
  618. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Fràñse."
  619. #~ msgid "French KDE desktop"
  620. #~ msgstr "Biro bu Fràñse"
  621. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in French."
  622. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Fràñse."
  623. #~ msgid "Galician environment"
  624. #~ msgstr "Barabu Galiisiee"
  625. #~ msgid ""
  626. #~ "This task installs packages and documentation in Galician to help "
  627. #~ "Galician speaking people use Debian."
  628. #~ msgstr ""
  629. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Galiisiee, ngir "
  630. #~ "dimbule ñiy làkk Galiisiee ci jëfandikoo Debian."
  631. #~ msgid "Galician desktop"
  632. #~ msgstr "Biro bu Galiisiee"
  633. #~ msgid "This task localises the desktop in Galician."
  634. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galiisiee."
  635. #~ msgid "Galician GNOME desktop"
  636. #~ msgstr "Biro bu Galiisiee"
  637. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Galician."
  638. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galiisiee."
  639. #~ msgid "Galician KDE desktop"
  640. #~ msgstr "Biro bu Galiisiee"
  641. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Galician."
  642. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galiisiee."
  643. #~ msgid "Georgian desktop"
  644. #~ msgstr "Biro bu Joorjiee"
  645. #~ msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  646. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Joorjiee."
  647. #~ msgid "German environment"
  648. #~ msgstr "Barabu Almaa"
  649. #~ msgid ""
  650. #~ "This task installs packages and documentation in German to help German "
  651. #~ "speaking people use Debian."
  652. #~ msgstr ""
  653. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Almaa, ngir "
  654. #~ "dimbule ñiy làkk Almaa ci jëfandikoo Debian."
  655. #~ msgid "German desktop"
  656. #~ msgstr "Biro bu Almaa"
  657. #~ msgid "This task localises the desktop in German."
  658. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Almaa."
  659. #~ msgid "German GNOME desktop"
  660. #~ msgstr "Biro bu Almaa"
  661. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in German."
  662. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Almaa."
  663. #~ msgid "German KDE desktop"
  664. #~ msgstr "Biro bu Almaa"
  665. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in German."
  666. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Almaa."
  667. #~ msgid "Greek environment"
  668. #~ msgstr "Barabu Greek"
  669. #~ msgid ""
  670. #~ "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  671. #~ "speaking people use Debian."
  672. #~ msgstr ""
  673. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Greek, ngir "
  674. #~ "dimbule ñiy làkk Greek ci jëfandikoo Debian."
  675. #~ msgid "Greek desktop"
  676. #~ msgstr "Biro bu Greek"
  677. #~ msgid "This task localises the desktop in Greek."
  678. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Greek."
  679. #~ msgid "Greek GNOME desktop"
  680. #~ msgstr "Biro bu Greek"
  681. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Greek."
  682. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Greek."
  683. #~ msgid "Greek KDE desktop"
  684. #~ msgstr "Biro bu Greek"
  685. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Greek."
  686. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Greek."
  687. #~ msgid "Gujarati desktop"
  688. #~ msgstr "Barabu Gujarati"
  689. #~ msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  690. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Gujarati."
  691. #~ msgid "Gujarati GNOME desktop"
  692. #~ msgstr "Barabu Gujarati"
  693. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Gujarati."
  694. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Gujarati."
  695. #~ msgid "Gujarati KDE desktop"
  696. #~ msgstr "Barabu Gujarati"
  697. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Gujarati."
  698. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Gujarati."
  699. #~ msgid "Hebrew environment"
  700. #~ msgstr "Barabu Ibriitb"
  701. #~ msgid ""
  702. #~ "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  703. #~ "speaking people use Debian."
  704. #~ msgstr ""
  705. #~ "Bii task dafay istale ay prograam ak ay dokimantaasioŋ ci Ibriit "
  706. #~ "(Hebrew), ngir dimbule ñiy làkk Ibriit ci jëfandikoo Debian."
  707. #~ msgid "Hebrew desktop"
  708. #~ msgstr "Biro bu Ibriit"
  709. #~ msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  710. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ibriit."
  711. #~ msgid "Hebrew GNOME desktop"
  712. #~ msgstr "Biro bu Ibriit"
  713. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hebrew."
  714. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ibriit."
  715. #~ msgid "Hebrew KDE desktop"
  716. #~ msgstr "Biro bu Ibriit"
  717. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hebrew."
  718. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ibriit."
  719. #~ msgid "Hindi environment"
  720. #~ msgstr "Barabu Hindi"
  721. #~ msgid ""
  722. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  723. #~ "makes it easier for Hindi speakers to use Debian."
  724. #~ msgstr ""
  725. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  726. #~ "dokimataasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Hindi."
  727. #~ msgid "Hindi desktop"
  728. #~ msgstr "Biro bu Hindi"
  729. #~ msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  730. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Hindi."
  731. #~ msgid "Hindi GNOME desktop"
  732. #~ msgstr "Biro bu Hindi"
  733. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hindi."
  734. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Hindi."
  735. #~ msgid "Hindi KDE desktop"
  736. #~ msgstr "Biro bu Hindi"
  737. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hindi."
  738. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Hindi."
  739. #~ msgid "Hungarian environment"
  740. #~ msgstr "Barabu Oŋgurwaa"
  741. #~ msgid ""
  742. #~ "This task installs packages and documentation in Hungarian to help "
  743. #~ "Hungarian speaking people use Debian."
  744. #~ msgstr ""
  745. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Oŋgurwaa, ngir "
  746. #~ "dimbule ñiy làkk Oŋgurwaa ci jëfandikoo Debian."
  747. #~ msgid "Hungarian desktop"
  748. #~ msgstr "Biro bu Oŋgurwaa"
  749. #~ msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  750. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Oŋgurwaa."
  751. #~ msgid "Hungarian GNOME desktop"
  752. #~ msgstr "Biro bu Oŋgurwaa"
  753. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Hungarian."
  754. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Oŋgurwaa."
  755. #~ msgid "Hungarian KDE desktop"
  756. #~ msgstr "Biro bu Oŋgurwaa"
  757. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Hungarian."
  758. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Oŋgurwaa."
  759. #~ msgid "Icelandic environment"
  760. #~ msgstr "Barabu Islànde"
  761. #~ msgid ""
  762. #~ "This task installs packages and documentation in Icelandic to help "
  763. #~ "Icelandic speaking people use Debian."
  764. #~ msgstr ""
  765. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Islànde, ngir "
  766. #~ "dimbule ñiy làkk Islànde ci jëfandikoo Debian."
  767. #~ msgid "Icelandic desktop"
  768. #~ msgstr "Biro bu Islànde"
  769. #~ msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  770. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Islànde."
  771. #~ msgid "Icelandic GNOME desktop"
  772. #~ msgstr "Biro bu Islànde"
  773. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Icelandic."
  774. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Islànde."
  775. #~ msgid "Icelandic KDE desktop"
  776. #~ msgstr "Biro bu Islànde"
  777. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Icelandic."
  778. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Islànde."
  779. #~ msgid "Irish environment"
  780. #~ msgstr "Barabu Irlànde"
  781. #~ msgid ""
  782. #~ "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  783. #~ "speaking people use Debian."
  784. #~ msgstr ""
  785. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Irlànde, ngir "
  786. #~ "dimbule ñiy làkk Irlànde ci jëfandikoo Debian."
  787. #~ msgid "Irish desktop"
  788. #~ msgstr "Biro bu Irlànde"
  789. #~ msgid "This task localises the desktop in Irish."
  790. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Irlànde."
  791. #~ msgid "Irish GNOME desktop"
  792. #~ msgstr "Biro bu Irlànde"
  793. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Irish."
  794. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Irlànde."
  795. #~ msgid "Irish KDE desktop"
  796. #~ msgstr "Biro bu Irlànde"
  797. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Irish."
  798. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Irlànde."
  799. #~ msgid "Italian environment"
  800. #~ msgstr "Barabu Itaaliee"
  801. #~ msgid ""
  802. #~ "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  803. #~ "speaking people use Debian."
  804. #~ msgstr ""
  805. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Itaaliee, ngir "
  806. #~ "dimbule ñiy làkk Itaaliee ci jëfandikoo Debian."
  807. #~ msgid "Italian desktop"
  808. #~ msgstr "Biro bu Itaaliee"
  809. #~ msgid "This task localises the desktop in Italian."
  810. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Itaalliee."
  811. #~ msgid "Italian GNOME desktop"
  812. #~ msgstr "Biro bu Itaaliee"
  813. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Italian."
  814. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Itaalliee."
  815. #~ msgid "Italian KDE desktop"
  816. #~ msgstr "Biro bu Itaaliee"
  817. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Italian."
  818. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Itaalliee."
  819. #~ msgid "Japanese environment"
  820. #~ msgstr "Barabu Jappone"
  821. #~ msgid ""
  822. #~ "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to "
  823. #~ "use Debian."
  824. #~ msgstr ""
  825. #~ "Bii task dafay istale ay paket yuy tax jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy "
  826. #~ "làkk Jappone."
  827. #~ msgid "Japanese desktop"
  828. #~ msgstr "Biro bu Jappone"
  829. #~ msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  830. #~ msgstr "Bii task dafay lokaaliise biro bi ci Jappone."
  831. #~ msgid "Japanese GNOME desktop"
  832. #~ msgstr "Biro bu Jappone"
  833. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Japanese."
  834. #~ msgstr "Bii task dafay lokaaliise biro bi ci Jappone."
  835. #~ msgid "Japanese KDE desktop"
  836. #~ msgstr "Biro bu Jappone"
  837. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Japanese."
  838. #~ msgstr "Bii task dafay lokaaliise biro bi ci Jappone."
  839. #~ msgid "Khmer environment"
  840. #~ msgstr "Barabu Xemeer"
  841. #~ msgid ""
  842. #~ "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  843. #~ "speaking people use Debian."
  844. #~ msgstr ""
  845. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Xemeer, ngir "
  846. #~ "dimbule ñiy làkk Xemeer ci jëfandikoo Debian."
  847. #~ msgid "Khmer desktop"
  848. #~ msgstr "Biro bu Xemeer"
  849. #~ msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  850. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xemeer."
  851. #~ msgid "Khmer GNOME desktop"
  852. #~ msgstr "Biro bu Xemeer"
  853. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Khmer."
  854. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xemeer."
  855. #~ msgid "Khmer KDE desktop"
  856. #~ msgstr "Biro bu Xemeer"
  857. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Khmer."
  858. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xemeer."
  859. #~ msgid "Korean environment"
  860. #~ msgstr "Barabu Koreyee"
  861. #~ msgid ""
  862. #~ "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to "
  863. #~ "use Debian."
  864. #~ msgstr ""
  865. #~ "Bii task dafay istale ay paket yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu "
  866. #~ "ñiy làkk Koreyee."
  867. #~ msgid "Korean desktop"
  868. #~ msgstr "Biro bu Koreyee"
  869. #~ msgid "This task localises the desktop in Korean."
  870. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Koreyee."
  871. #~ msgid "Korean GNOME desktop"
  872. #~ msgstr "Biro bu Koreyee"
  873. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Korean."
  874. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Koreyee."
  875. #~ msgid "Korean KDE desktop"
  876. #~ msgstr "Biro bu Koreyee"
  877. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Korean."
  878. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Koreyee."
  879. #~ msgid "Kurdish environment"
  880. #~ msgstr "Barabu Turki"
  881. #~ msgid ""
  882. #~ "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds "
  883. #~ "use Debian."
  884. #~ msgstr ""
  885. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Turki, ngir "
  886. #~ "dimbule ñiy làkk Turki ci jëfandikoo Debian."
  887. #~ msgid "Kurdish desktop"
  888. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  889. #~ msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  890. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  891. #~ msgid "Kurdish GNOME desktop"
  892. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  893. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Kurdish."
  894. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  895. #~ msgid "Kurdish KDE desktop"
  896. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  897. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Kurdish."
  898. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  899. #~ msgid "Latvian desktop"
  900. #~ msgstr "Biro bu Letooniee"
  901. #~ msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  902. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Letooniee."
  903. #~ msgid "Latvian GNOME desktop"
  904. #~ msgstr "Biro bu Letooniee"
  905. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Latvian."
  906. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Letooniee."
  907. #~ msgid "Latvian KDE desktop"
  908. #~ msgstr "Biro bu Letooniee"
  909. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Latvian."
  910. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Letooniee."
  911. #~ msgid "Lithuanian environment"
  912. #~ msgstr "Barabu Litwaaniee"
  913. #~ msgid ""
  914. #~ "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  915. #~ "Lithuanian speaking people use Debian."
  916. #~ msgstr ""
  917. #~ "Bii barab dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Litwaaniee, ngir "
  918. #~ "dimbule ñiy làkk Litwaaniee ci jëfandikoo Debian."
  919. #~ msgid "Lithuanian desktop"
  920. #~ msgstr "Biro bu Litwaaniee"
  921. #~ msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  922. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Litwaaniee."
  923. #~ msgid "Lithuanian GNOME desktop"
  924. #~ msgstr "Biro bu Litwaaniee"
  925. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Lithuanian."
  926. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Litwaaniee."
  927. #~ msgid "Lithuanian KDE desktop"
  928. #~ msgstr "Biro bu Litwaaniee"
  929. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Lithuanian."
  930. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Litwaaniee."
  931. #~ msgid "Macedonian environment"
  932. #~ msgstr "Barabu Masedooniee"
  933. #~ msgid ""
  934. #~ "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  935. #~ "Macedonian speaking people use Debian."
  936. #~ msgstr ""
  937. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Masedooniee, ngir "
  938. #~ "dimbule ñiy làkk Masedooniee ci jëfandikoo Debian."
  939. #~ msgid "Macedonian desktop"
  940. #~ msgstr "Biro bu Masedooniee"
  941. #~ msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  942. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Masedooniee."
  943. #~ msgid "Macedonian GNOME desktop"
  944. #~ msgstr "Biro bu Masedooniee"
  945. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Macedonian."
  946. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Masedooniee."
  947. #~ msgid "Macedonian KDE desktop"
  948. #~ msgstr "Biro bu Masedooniee"
  949. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Macedonian."
  950. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Masedooniee."
  951. #~ msgid "Malayalam desktop"
  952. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  953. #~ msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  954. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  955. #~ msgid "Malayalam GNOME desktop"
  956. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  957. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Malayalam."
  958. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  959. #~ msgid "Malayalam KDE desktop"
  960. #~ msgstr "Biro bu Katalaan"
  961. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Malayalam."
  962. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Katalaan."
  963. #~ msgid "Nepali desktop"
  964. #~ msgstr "Biro bu Nepaale"
  965. #~ msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  966. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Nepaale."
  967. #~ msgid "Nepali GNOME desktop"
  968. #~ msgstr "Biro bu Nepaale"
  969. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Nepali."
  970. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Nepaale."
  971. #~ msgid "Nepali KDE desktop"
  972. #~ msgstr "Biro bu Nepaale"
  973. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Nepali."
  974. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Nepaale."
  975. #~ msgid "North Sami environment"
  976. #~ msgstr "Barabu Taay"
  977. #~ msgid ""
  978. #~ "This task installs packages and documentation in North Sami to help North "
  979. #~ "Sami speaking people use Debian."
  980. #~ msgstr ""
  981. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Norwejiee, ngir "
  982. #~ "dimbule ñiy làkk Norwejiee ci jëfandikoo Debian."
  983. #~ msgid "North Sami desktop"
  984. #~ msgstr "Biro bu Northen Sami"
  985. #~ msgid "This task localises the desktop in North Sami."
  986. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Northen Sami."
  987. #~ msgid "North Sami GNOME desktop"
  988. #~ msgstr "Biro bu Northen Sami"
  989. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in North Sami."
  990. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Northen Sami."
  991. #~ msgid "North Sami KDE desktop"
  992. #~ msgstr "Biro bu Northen Sami"
  993. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in North Sami."
  994. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Northen Sami."
  995. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  996. #~ msgstr "Barabu Norwejiee (Bokmaal ak Nynorsk)"
  997. #~ msgid ""
  998. #~ "This task installs packages and documentation in Norwegian to help "
  999. #~ "Norwegian speaking people use Debian."
  1000. #~ msgstr ""
  1001. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Norwejiee, ngir "
  1002. #~ "dimbule ñiy làkk Norwejiee ci jëfandikoo Debian."
  1003. #~ msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  1004. #~ msgstr "Biro bu Norweejiee (Bokmaal ak Nynorsk)"
  1005. #~ msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  1006. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Norweejiee."
  1007. #~ msgid "Norwegian GNOME desktop"
  1008. #~ msgstr "Biro bu Joorjiee"
  1009. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Norwegian."
  1010. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Norweejiee."
  1011. #~ msgid "Norwegian KDE desktop"
  1012. #~ msgstr "Biro bu Joorjiee"
  1013. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Norwegian."
  1014. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Norweejiee."
  1015. #~ msgid "Persian environment"
  1016. #~ msgstr "Barabu Parsi"
  1017. #~ msgid ""
  1018. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1019. #~ "makes it easier for Persian speakers to use Debian."
  1020. #~ msgstr ""
  1021. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  1022. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Parsi "
  1023. #~ "(Farsi)."
  1024. #~ msgid "Persian desktop"
  1025. #~ msgstr "Biro bu Parsi"
  1026. #~ msgid "This task localises the desktop in Persian."
  1027. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Parsi."
  1028. #~ msgid "Persian GNOME desktop"
  1029. #~ msgstr "Biro bu Parsi"
  1030. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Persian."
  1031. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Parsi."
  1032. #~ msgid "Persian KDE desktop"
  1033. #~ msgstr "Biro bu Parsi"
  1034. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Persian."
  1035. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Parsi."
  1036. #~ msgid "Polish environment"
  1037. #~ msgstr "Barabu Polone"
  1038. #~ msgid ""
  1039. #~ "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  1040. #~ "speaking people use Debian."
  1041. #~ msgstr ""
  1042. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Polone, ngir "
  1043. #~ "dimbule ñiy làkk Polone ci jëfandikoo Debian."
  1044. #~ msgid "Polish desktop"
  1045. #~ msgstr "Biro bu Polone"
  1046. #~ msgid "This task localises the desktop in Polish."
  1047. #~ msgstr "Bii task dafay lokaallise biro bi ci Polone."
  1048. #~ msgid "Polish GNOME desktop"
  1049. #~ msgstr "Biro bu Polone"
  1050. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Polish."
  1051. #~ msgstr "Bii task dafay lokaallise biro bi ci Polone."
  1052. #~ msgid "Polish KDE desktop"
  1053. #~ msgstr "Biro bu Polone"
  1054. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Polish."
  1055. #~ msgstr "Bii task dafay lokaallise biro bi ci Polone."
  1056. #~ msgid "Portuguese environment"
  1057. #~ msgstr "Barabu Portugees"
  1058. #~ msgid ""
  1059. #~ "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  1060. #~ "Portuguese speaking people use Debian."
  1061. #~ msgstr ""
  1062. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Portugees, ngir "
  1063. #~ "dimbule ñiy làkk Portugees ci jëfandikoo Debian."
  1064. #~ msgid "Portuguese desktop"
  1065. #~ msgstr "Biro bu Portugees"
  1066. #~ msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  1067. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees."
  1068. #~ msgid "Portuguese GNOME desktop"
  1069. #~ msgstr "Biro bu Portugees"
  1070. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Portuguese."
  1071. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees."
  1072. #~ msgid "Portuguese KDE desktop"
  1073. #~ msgstr "Biro bu Portugees"
  1074. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Portuguese."
  1075. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Portugees."
  1076. #~ msgid "Punjabi environment"
  1077. #~ msgstr "Barabu Panjaabi"
  1078. #~ msgid ""
  1079. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1080. #~ "makes it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1081. #~ msgstr ""
  1082. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  1083. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Panjaabi."
  1084. #~ msgid "Punjabi desktop"
  1085. #~ msgstr "Biro bu Panjaabi"
  1086. #~ msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1087. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Panjaabi."
  1088. #~ msgid "Punjabi GNOME desktop"
  1089. #~ msgstr "Biro bu Panjaabi"
  1090. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Punjabi."
  1091. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Panjaabi."
  1092. #~ msgid "Punjabi KDE desktop"
  1093. #~ msgstr "Biro bu Panjaabi"
  1094. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Punjabi."
  1095. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Panjaabi."
  1096. #~ msgid "Romanian environment"
  1097. #~ msgstr "Barabu Rumee"
  1098. #~ msgid ""
  1099. #~ "This task installs packages and documentation in Romanian to help "
  1100. #~ "Romanian speaking people use Debian."
  1101. #~ msgstr ""
  1102. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Rumee, ngir "
  1103. #~ "dimbule ñiy làkk Rumee ci jëfandikoo Debian."
  1104. #~ msgid "Romanian desktop"
  1105. #~ msgstr "Biro bu Rumee"
  1106. #~ msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1107. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Rumee."
  1108. #~ msgid "Romanian GNOME desktop"
  1109. #~ msgstr "Biro bu Rumee"
  1110. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Romanian."
  1111. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Rumee."
  1112. #~ msgid "Romanian KDE desktop"
  1113. #~ msgstr "Biro bu Rumee"
  1114. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Romanian."
  1115. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Rumee."
  1116. #~ msgid "Russian environment"
  1117. #~ msgstr "Barabu Ruus"
  1118. #~ msgid ""
  1119. #~ "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1120. #~ "speaking people use Debian."
  1121. #~ msgstr ""
  1122. #~ "Bii task dafay istale ay prograam ak ay dokimantaasioŋ ci Ruus, ngir "
  1123. #~ "dimbule ñiy làkk Ruus ci jëfandikoo Debian."
  1124. #~ msgid "Russian desktop"
  1125. #~ msgstr "Biro bu Ruus"
  1126. #~ msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1127. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ruus."
  1128. #~ msgid "Russian GNOME desktop"
  1129. #~ msgstr "Biro bu Ruus"
  1130. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Russian."
  1131. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ruus."
  1132. #~ msgid "Russian KDE desktop"
  1133. #~ msgstr "Biro bu Ruus"
  1134. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Russian."
  1135. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ruus."
  1136. #~ msgid "Serbian environment"
  1137. #~ msgstr "Barabu serb"
  1138. #~ msgid ""
  1139. #~ "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1140. #~ "speaking people use Debian."
  1141. #~ msgstr ""
  1142. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci serb, ngir dimbule "
  1143. #~ "ñiy làkk serb ci jëfandikoo Debian."
  1144. #~ msgid "Serbian desktop"
  1145. #~ msgstr "Biro bu Serb"
  1146. #~ msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1147. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Serb."
  1148. #~ msgid "Serbian GNOME desktop"
  1149. #~ msgstr "Biro bu Serb"
  1150. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Serbian."
  1151. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Serb."
  1152. #~ msgid "Serbian KDE desktop"
  1153. #~ msgstr "Biro bu Parsi"
  1154. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Serbian."
  1155. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Serb."
  1156. #~ msgid "Slovak environment"
  1157. #~ msgstr "Barabu Eslowaak"
  1158. #~ msgid ""
  1159. #~ "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1160. #~ "speaking people use Debian."
  1161. #~ msgstr ""
  1162. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Eslowaak, ngir "
  1163. #~ "dimbule ñiy làkk Eslowaak ci jëfandikoo Debian."
  1164. #~ msgid "Slovak desktop"
  1165. #~ msgstr "Biro bu Eslowaak"
  1166. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1167. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Eslowaak."
  1168. #~ msgid "Slovak GNOME desktop"
  1169. #~ msgstr "Biro bu Eslowaak"
  1170. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovak."
  1171. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Eslowaak."
  1172. #~ msgid "Slovak KDE desktop"
  1173. #~ msgstr "Biro bu Eslowaak"
  1174. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovak."
  1175. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Eslowaak."
  1176. #~ msgid "Slovenian environment"
  1177. #~ msgstr "Barabu Esloweniee"
  1178. #~ msgid ""
  1179. #~ "This task installs packages and documentation in Slovenian to help "
  1180. #~ "Slovenian speaking people use Debian."
  1181. #~ msgstr ""
  1182. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Esloweniee, ngir "
  1183. #~ "dimbule ñiy làkk Esloweniee ci jëfandikoo Debian."
  1184. #~ msgid "Slovenian desktop"
  1185. #~ msgstr "Biro bu Esloweniee"
  1186. #~ msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1187. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esloweniee."
  1188. #~ msgid "Slovenian GNOME desktop"
  1189. #~ msgstr "Biro bu Esloweniee"
  1190. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Slovenian."
  1191. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esloweniee."
  1192. #~ msgid "Slovenian KDE desktop"
  1193. #~ msgstr "Biro bu Esloweniee"
  1194. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Slovenian."
  1195. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Esloweniee."
  1196. #~ msgid "Spanish environment"
  1197. #~ msgstr "Barabu Españool"
  1198. #~ msgid ""
  1199. #~ "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1200. #~ "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1201. #~ msgstr ""
  1202. #~ "Bii task dafay istale ay prograam, ay fiise yu done ak ay dokimantaasioŋ "
  1203. #~ "yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy làkk Españool."
  1204. #~ msgid "Spanish desktop"
  1205. #~ msgstr "Biro bu Españool"
  1206. #~ msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1207. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Españool."
  1208. #~ msgid "Spanish GNOME desktop"
  1209. #~ msgstr "Biro bu Españool"
  1210. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Spanish."
  1211. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Españool."
  1212. #~ msgid "Spanish KDE desktop"
  1213. #~ msgstr "Biro bu Españool"
  1214. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Spanish."
  1215. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Españool."
  1216. #~ msgid "Swedish environment"
  1217. #~ msgstr "Barabu Suwedwaa"
  1218. #~ msgid ""
  1219. #~ "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1220. #~ "speaking people use Debian."
  1221. #~ msgstr ""
  1222. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Suwedwaa, ngir "
  1223. #~ "dimbule ñiy lakk Suwedwaa ci jëfandikoo Debian."
  1224. #~ msgid "Swedish desktop"
  1225. #~ msgstr "Biro bu Suwedwaa"
  1226. #~ msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1227. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Suwedwaa."
  1228. #~ msgid "Swedish GNOME desktop"
  1229. #~ msgstr "Biro bu Suwedwaa"
  1230. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Swedish."
  1231. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Suwedwaa."
  1232. #~ msgid "Swedish KDE desktop"
  1233. #~ msgstr "Biro bu Suwedwaa"
  1234. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Swedish."
  1235. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Suwedwaa."
  1236. #~ msgid "Tagalog environment"
  1237. #~ msgstr "Barabu Tagalog"
  1238. #~ msgid ""
  1239. #~ "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1240. #~ "speaking people use Debian."
  1241. #~ msgstr ""
  1242. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Tagalog, ngir "
  1243. #~ "dimbule ñiy làkk Tagalog ci jëfandikoo Debian."
  1244. #~ msgid "Tamil environment"
  1245. #~ msgstr "Barabu Tamil"
  1246. #~ msgid ""
  1247. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that "
  1248. #~ "makes it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1249. #~ msgstr ""
  1250. #~ "Bii task dafy istale ay prograam, fiise yu done, ay mbindiin ak ay "
  1251. #~ "dokimantaasioŋ yuy tax ba jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy lakk Tamil."
  1252. #~ msgid "Tamil desktop"
  1253. #~ msgstr "Biro bu Tamil"
  1254. #~ msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1255. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Tamil."
  1256. #~ msgid "Tamil GNOME desktop"
  1257. #~ msgstr "Biro bu Tamil"
  1258. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Tamil."
  1259. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Tamil."
  1260. #~ msgid "Tamil KDE desktop"
  1261. #~ msgstr "Biro bu Tamil"
  1262. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Tamil."
  1263. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Tamil."
  1264. #~ msgid "Thai environment"
  1265. #~ msgstr "Barabu Taay"
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people "
  1268. #~ "to use Debian."
  1269. #~ msgstr ""
  1270. #~ "Bii task dafay istale ay paket yuy jëfandikoo Debian gëna yombu ñiy lakk "
  1271. #~ "Taay."
  1272. #~ msgid "Thai desktop"
  1273. #~ msgstr "Biro bu Taay"
  1274. #~ msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1275. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Taay."
  1276. #~ msgid "Thai GNOME desktop"
  1277. #~ msgstr "Biro bu Taay"
  1278. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Thai."
  1279. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Taay."
  1280. #~ msgid "Thai KDE desktop"
  1281. #~ msgstr "Biro bu Taay"
  1282. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Thai."
  1283. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Taay."
  1284. #~ msgid "Turkish environment"
  1285. #~ msgstr "Barabu Turki"
  1286. #~ msgid ""
  1287. #~ "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1288. #~ "speaking people use Debian."
  1289. #~ msgstr ""
  1290. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Turki, ngir "
  1291. #~ "dimbule ñiy làkk Turki ci jëfandikoo Debian."
  1292. #~ msgid "Turkish desktop"
  1293. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  1294. #~ msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1295. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  1296. #~ msgid "Turkish GNOME desktop"
  1297. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  1298. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Turkish."
  1299. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  1300. #~ msgid "Turkish KDE desktop"
  1301. #~ msgstr "Biro bu Turki"
  1302. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Turkish."
  1303. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Turki."
  1304. #~ msgid "Ukrainian environment"
  1305. #~ msgstr "Barabu Ukraaniee"
  1306. #~ msgid ""
  1307. #~ "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help "
  1308. #~ "Ukrainian speaking people use Debian."
  1309. #~ msgstr ""
  1310. #~ "Bii task dafay istale ay prograam ak ay dokimantaasioŋ ci Ukraaniee, ngir "
  1311. #~ "dimbule ñiy làkk Ukraaniee ci jëfandikoo Debian."
  1312. #~ msgid "Ukrainian desktop"
  1313. #~ msgstr "Biro bu Ukraaniee"
  1314. #~ msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1315. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ukraaniee."
  1316. #~ msgid "Ukrainian GNOME desktop"
  1317. #~ msgstr "Biro bu Ukraaniee"
  1318. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Ukrainian."
  1319. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ukraaniee."
  1320. #~ msgid "Ukrainian KDE desktop"
  1321. #~ msgstr "Biro bu Ukraaniee"
  1322. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Ukrainian."
  1323. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Ukraaniee."
  1324. #~ msgid "Vietnamese desktop"
  1325. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  1326. #~ msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1327. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  1328. #~ msgid "Vietnamese GNOME desktop"
  1329. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  1330. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Vietnamese."
  1331. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  1332. #~ msgid "Vietnamese KDE desktop"
  1333. #~ msgstr "Biro bu Wetnaamiee"
  1334. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Vietnamese."
  1335. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Wetnaamiee."
  1336. #~ msgid "Welsh environment"
  1337. #~ msgstr "Barabu Galwaa"
  1338. #~ msgid ""
  1339. #~ "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1340. #~ "speaking people use Debian."
  1341. #~ msgstr ""
  1342. #~ "Bii task dafay istale ay paket ak ay dokimantaasioŋ ci Galwaa (Welsh), "
  1343. #~ "ngir dimbule ñiy lákk Galwaa ci jëfandikoo Debian."
  1344. #~ msgid "Welsh desktop"
  1345. #~ msgstr "Biro bu Galwaa"
  1346. #~ msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1347. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galwaa."
  1348. #~ msgid "Welsh GNOME desktop"
  1349. #~ msgstr "Biro bu Galwaa"
  1350. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Welsh."
  1351. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galwaa."
  1352. #~ msgid "Welsh KDE desktop"
  1353. #~ msgstr "Biro bu Galwaa"
  1354. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Welsh."
  1355. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Galwaa."
  1356. #~ msgid "Xhosa desktop"
  1357. #~ msgstr "Biro bu Xhosa"
  1358. #~ msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1359. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xhosa."
  1360. #~ msgid "Xhosa GNOME desktop"
  1361. #~ msgstr "Biro bu Xhosa"
  1362. #~ msgid "This task localises the GNOME desktop in Xhosa."
  1363. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xhosa."
  1364. #~ msgid "Xhosa KDE desktop"
  1365. #~ msgstr "Biro bu Xhosa"
  1366. #~ msgid "This task localises the KDE desktop in Xhosa."
  1367. #~ msgstr "Bii task dafay lokaalise biro bi ci Xhosa."