You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

865 lines
32 KiB

  1. # translation of el.po to
  2. # translation of el.po to
  3. # translation of el.po to
  4. # translation of tasksel_tasks_po_el.po to Greek
  5. # translation of el.po to Greek
  6. # translation of C.po to Greek
  7. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  8. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  9. # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
  10. # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
  11. # Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian.org>, 2005.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: el\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2005-12-25 17:19-0500\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2005-12-19 13:49+0200\n"
  19. "Last-Translator: Greek Translation Team <debian-l10n-greek@lists.debian>\n"
  20. "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  29. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Αραβικά για χρήστες του "
  32. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. msgid "Arabic environment"
  36. msgstr "Αραβικό περιβάλλον"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  39. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  40. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Αραβικά."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  43. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  44. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  47. msgid ""
  48. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  49. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  50. msgstr ""
  51. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Βραζιλιάνικα "
  52. "Πορτογαλικά για χρήστες του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  55. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  56. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον εργασίας"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  59. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  60. msgstr ""
  61. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας για Βραζιλιάνικα Πορτογαλικά."
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  64. msgid "Bulgarian environment"
  65. msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  70. "speakers to use Debian."
  71. msgstr ""
  72. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  73. "Βουλγάρικα."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. msgid "Bulgarian desktop"
  77. msgstr "Βουλγάρικο περιβάλλον εργασίας"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  80. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  81. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  84. msgid "Catalan environment"
  85. msgstr "Καταλανικό περιβάλλον"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  88. msgid ""
  89. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  90. "speaking people use Debian."
  91. msgstr ""
  92. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Καταλανικά για χρήστες "
  93. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  96. msgid "Catalan desktop"
  97. msgstr "Καταλανικό περιβάλλον εργασίας"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  100. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  101. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Καταλανικά."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  104. msgid "Simplified Chinese environment"
  105. msgstr "Περιβάλλον Απλοποιημένης Κινεζικής"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  114. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  115. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Απλοποιημένη Κινεζική."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "Simplified Chinese desktop"
  119. msgstr "Περιβάλλον εργασίας Απλοποιημένης Κινεζικής"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  122. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  123. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Απλοποιημένα Κινέζικα"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  128. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  129. "encoding."
  130. msgstr ""
  131. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  132. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  133. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Παραδοσιακή Κινεζική."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  136. msgid "Traditional Chinese environment"
  137. msgstr "Περιβάλλον Παραδοσιακής Κινεζικής"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  140. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  141. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Παραδοσιακά Κινέζικα."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  144. msgid "Cyrillic environment"
  145. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον "
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  148. msgid ""
  149. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  150. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  151. "Serbian and Ukrainian."
  152. msgstr ""
  153. "Αυτή η ομάδα παρέχει Κυριλλικές γραμματοσειρές και άλλο λογισμικό που θα "
  154. "χρειαστείτε για τη χρήση Κυριλλικών γλωσσών. Υποστηρίζει τη Λευκορωσική, "
  155. "Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική γλώσσα."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  158. msgid "Cyrillic desktop"
  159. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον εργασίας"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  162. msgid ""
  163. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  164. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  165. msgstr ""
  166. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κυριλλικά Υποστηρίζει τη "
  167. "Λευκορωσική, Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική "
  168. "γλώσσα."
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  171. msgid "Czech environment"
  172. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  175. msgid ""
  176. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  177. "speaking people use Debian."
  178. msgstr ""
  179. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
  180. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  183. msgid "Czech desktop"
  184. msgstr "Τσέχικο περιβάλλον εργασίας"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  187. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  188. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τσέχικα."
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  191. msgid "Danish environment"
  192. msgstr "Δανέζικο περιβάλλον"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  195. msgid ""
  196. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  197. "speaking people use Debian."
  198. msgstr ""
  199. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Δανέζικα για χρήστες "
  200. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  203. msgid "Danish desktop"
  204. msgstr "Δανέζικο περιβάλλον εργασίας"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  207. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  208. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Δανέζικα."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  211. msgid "SQL database"
  212. msgstr "Βάση Δεδομένων SQL"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  215. msgid ""
  216. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  217. msgstr ""
  218. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για λογισμικό πελάτη και εξυπηρετητή για τη "
  219. "βάση δεδομένων PostgreSQL."
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  222. msgid ""
  223. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  224. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  225. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  226. "locking."
  227. msgstr ""
  228. "Η PostgreSQL είναι μια σχεσιακή βάση δεδομένων SQL, που προσφέρει αυξημένη "
  229. "συμβατότητα με το πρότυπο SQL92 και ορισμένα χαρακτηριστικά του προτύπου "
  230. "SQL3. Είναι κατάλληλη για χρήση σε πολυχρηστικά συστήματα βάσεων δεδομένων, "
  231. "καθώς παρέχει δυνατότητες για συναλλαγές (transactions) και εξελιγμένους "
  232. "τρόπους συγχρονισμού."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  235. msgid "Desktop environment"
  236. msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  239. msgid ""
  240. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  241. "Gnome and KDE desktop tasks."
  242. msgstr ""
  243. "Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για την επιφάνεια εργασίας και "
  244. "είναι η βάσηγια τις ομάδες επιφάνειας εργασίας του Gnome και του KDE."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  247. msgid "DNS server"
  248. msgstr "Διακομιστής Ονομάτων (DNS)"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  251. msgid ""
  252. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  253. msgstr ""
  254. "Επιλέγει για εγκατάσταση το διακομιστή ονομάτων BIND, και σχετικά εργαλεία "
  255. "και οδηγίες χρήσης."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  258. msgid ""
  259. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  260. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  261. msgstr ""
  262. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, πακέτα, γραμματοσειρές και οδηγίες "
  263. "χρήσης στα Ολλανδικά για χρήστες του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  266. msgid "Dutch environment"
  267. msgstr "Ολλανδικό περιβάλλον"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  270. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  271. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ολλανδικά"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  274. msgid "File server"
  275. msgstr "Διακομιστής Αρχείων"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  278. msgid ""
  279. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  280. "and NFS."
  281. msgstr ""
  282. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει τον υπολογιστή σας να λειτουργεί ως διακομιστής "
  283. "αρχείων (NetBIOS και NFS)."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  286. msgid "French environment"
  287. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  290. msgid ""
  291. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  292. "speaking people use Debian."
  293. msgstr ""
  294. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
  295. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  298. msgid "French desktop"
  299. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον εργασίας"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  302. msgid "This task localises the desktop in French."
  303. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γαλλικά."
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  306. msgid "German environment"
  307. msgstr "Γερμανικό περιβάλλον"
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  310. msgid ""
  311. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  312. "speaking people use Debian."
  313. msgstr ""
  314. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γερμανικά για χρήστες "
  315. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  318. msgid "German desktop"
  319. msgstr "Γερμανικό περιβάλλον εργασίας"
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  322. msgid "This task localises the desktop in German."
  323. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Γερμανικά."
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  326. msgid "Gnome desktop environment"
  327. msgstr "Περιβάλλον εργασίας Gnome"
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  330. msgid ""
  331. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  332. "environment."
  333. msgstr ""
  334. "Αυτή η ομάδα παρέχει το βασικό λογισμικό για το περιβάλλον επιφάνειας "
  335. "εργασίας του Gnome."
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  338. msgid "Greek environment"
  339. msgstr "Ελληνικό περιβάλλον"
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  342. msgid ""
  343. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  344. "speaking people use Debian."
  345. msgstr ""
  346. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  347. "Έλληνες χρήστες του Debian."
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  350. msgid "Greek desktop"
  351. msgstr "Ελληνικό περιβάλλον εργασίας"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  354. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  355. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ελληνικά."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  358. msgid "Hebrew environment"
  359. msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  362. msgid ""
  363. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  364. "speaking people use Debian."
  365. msgstr ""
  366. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  367. "Εβραικά χρήστες του Debian."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  370. msgid "Hebrew desktop"
  371. msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον εργασίας"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  374. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  375. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Εβραϊκά."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  378. msgid "Italian environment"
  379. msgstr "Ιταλικό περιβάλλον"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  382. msgid ""
  383. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  384. "speaking people use Debian."
  385. msgstr ""
  386. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ιταλικά για χρήστες του "
  387. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  390. msgid "Italian desktop"
  391. msgstr "Ιταλικό περιβάλλον εργασίας"
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  394. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  395. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιταλικά."
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  398. msgid "Japanese environment"
  399. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον"
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  402. msgid ""
  403. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  404. "Debian."
  405. msgstr ""
  406. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  407. "Γιαπωνέζικα."
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  410. msgid "Japanese desktop environment"
  411. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  414. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  415. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ιαπωνικά."
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  418. msgid "Korean environment"
  419. msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον"
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  422. msgid ""
  423. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  424. "Debian."
  425. msgstr ""
  426. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  427. "Κορεάτικα."
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  430. msgid "Korean desktop"
  431. msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον εργασίας"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  434. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  435. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Κορεάτικα."
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  438. msgid "Laptop"
  439. msgstr "Laptop"
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  442. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  443. msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά χρήσιμο λογισμικό για ένα laptop."
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  446. msgid "Lithuanian environment"
  447. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον"
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  450. msgid ""
  451. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  452. "Lithuanian speaking people use Debian."
  453. msgstr ""
  454. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Λιθουανικά για χρήστες "
  455. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  458. msgid "Lithuanian desktop"
  459. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον εργασίας"
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  462. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  463. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Λιθουανικά."
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  466. msgid "Mail server"
  467. msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  470. msgid ""
  471. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  472. "server system."
  473. msgstr ""
  474. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά μια ποικιλία πακέτων χρήσιμα για ένα γενικής χρήσης "
  475. "σύστημα αλληλογραφίας."
  476. #. Description
  477. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  478. msgid "manual package selection"
  479. msgstr "χειροκίνητη επιλογή πακέτων"
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  482. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  483. msgstr "Χειροκίνητη επιλογή πακέτων για εγκατάσταση στο aptitude."
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  486. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  487. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  490. msgid ""
  491. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  492. "speaking people use Debian."
  493. msgstr ""
  494. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Νορβηγικά για χρήστες "
  495. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  498. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  499. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον εργασίας (Bokmaal και Nynorsk)"
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  502. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  503. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Νορβηγικά."
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  506. msgid "Polish environment"
  507. msgstr "Πολωνικό περιβάλλον"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  510. msgid ""
  511. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  512. "speaking people use Debian."
  513. msgstr ""
  514. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Πολωνικά για χρήστες "
  515. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  518. msgid "Polish desktop"
  519. msgstr "Πολωνέζικο περιβάλλον εργασίας"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  522. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  523. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Πολωνικά."
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  526. msgid "Print server"
  527. msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  530. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  531. msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων."
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  534. msgid "Romanian environment"
  535. msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον"
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  538. msgid ""
  539. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  540. "speaking people use Debian."
  541. msgstr ""
  542. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρουμανικά για χρήστες "
  543. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  546. msgid "Romanian desktop"
  547. msgstr "Ρουμανικό περιβάλλον εργασίας"
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  550. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  551. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρουμανικά."
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  554. msgid "Russian environment"
  555. msgstr "Ρωσσικό περιβάλλον"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  558. msgid ""
  559. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  560. "speaking people use Debian."
  561. msgstr ""
  562. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρωσικά για χρήστες του "
  563. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  566. msgid "Russian desktop"
  567. msgstr "Ρωσικό περιβάλλον εργασίας"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  570. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  571. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ρωσικά."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  574. msgid "Slovak environment"
  575. msgstr "Σλοβάκικο περιβάλλον εργασίας"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  578. msgid ""
  579. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  580. "speaking people use Debian."
  581. msgstr ""
  582. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σλοβακικά για χρήστες "
  583. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  586. msgid "Slovak desktop"
  587. msgstr "Σλοβακικό περιβάλλον εργασίας"
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  590. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  591. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σλοβακικά."
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  594. msgid "Spanish environment"
  595. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον"
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  598. msgid ""
  599. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  600. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  601. msgstr ""
  602. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ισπανικά για χρήστες "
  603. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  606. msgid "Spanish desktop"
  607. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον εργασίας"
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  610. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  611. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ισπανικά."
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  614. msgid "Standard system"
  615. msgstr "Τυπικό σύστημα"
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  618. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  619. msgstr "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά ένα μικρό σε μέγεθος περιβάλλον χαρακτήρων"
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  622. msgid "Swedish environment"
  623. msgstr "Σουηδικό περιβάλλον"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  626. msgid ""
  627. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  628. "speaking people use Debian."
  629. msgstr ""
  630. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Σουηδικά για χρήστες "
  631. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  634. msgid "Swedish desktop"
  635. msgstr "Σουηδικό περιβάλλον εργασίας"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  638. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  639. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Σουηδικά."
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  642. msgid "Thai environment"
  643. msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  646. msgid ""
  647. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  648. "use Debian."
  649. msgstr ""
  650. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για διευκόλυνση των χρηστών του Debian που "
  651. "ομιλούν Ταϊλανδέζικα."
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  654. msgid "Thai desktop"
  655. msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον εργασίας"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  658. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  659. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ταϊλανδέζικα."
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  662. msgid "Turkish environment"
  663. msgstr "Τουρκικό περιβάλλον"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  666. msgid ""
  667. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  668. "speaking people use Debian."
  669. msgstr ""
  670. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Τουρκικά για χρήστες "
  671. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  674. msgid "Turkish desktop"
  675. msgstr "Τουρκικό περιβάλλον εργασίας"
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  678. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  679. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Τουρκικά."
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  682. msgid "Ukrainian environment"
  683. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  686. msgid ""
  687. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  688. "speaking people use Debian."
  689. msgstr ""
  690. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ουκρανικά για χρήστες "
  691. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  694. msgid "Ukrainian desktop"
  695. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον εργασίας"
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  698. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  699. msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Ουκρανικά."
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  702. msgid "Web server"
  703. msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων"
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  706. msgid ""
  707. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  708. msgstr ""
  709. "Η ομάδα αυτή επιλέγει για εγκατάσταση πακέτα χρήσιμα για ένα διακομιστή "
  710. "ιστοσελίδων γενικών αναγκών."
  711. #, fuzzy
  712. #~ msgid "KDE desktop environment"
  713. #~ msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
  714. #~ msgid ""
  715. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  716. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  717. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  718. #~ "user choose between the two."
  719. #~ msgstr ""
  720. #~ "Αυτή η ομάδα παρέχει βασικό λογισμικό \"περιβάλλοντος εργασίας\", "
  721. #~ "συμπεριλαμβανομένων και αρκετών διαχειριστών συνεδρίας, αρχείων και "
  722. #~ "προγραμμάτων web browsers. Περιλαμβάνει τα περιβάλλοντα GNOME και KDE και "
  723. #~ "ένα διαχειριστή οθόνης που επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν ανάμεσα "
  724. #~ "στα δύο περιβάλλοντα."
  725. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  726. #~ msgstr "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει το περιβάλλον εργασίας στα Βουλγάρικα."
  727. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  728. #~ msgstr "Η ομάδα αυτή εγκαθιστά ένα τυπικό βασικό σύστημα.."