You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

894 lines
24 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2005-08-08 19:00-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-12-25 13:49+0100\n"
  12. "Last-Translator: Safir Šećerović <sapphire@linux.org.ba>\n"
  13. "Language-Team: Bosnian <lokal@linux.org.ba>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. # Description
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. #, fuzzy
  21. msgid ""
  22. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  23. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  24. msgstr ""
  25. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom kako bi "
  26. "pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  29. #, fuzzy
  30. msgid "Arabic environment"
  31. msgstr "Podrška za tajlandski"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  34. #, fuzzy
  35. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  36. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  39. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  40. msgstr "Podrška za brazilski portugalski"
  41. # Description
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. msgid ""
  45. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  46. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  47. msgstr ""
  48. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju kako bi pomogli "
  49. "onima koji govore brazilski portugalski pri korištenju Debiana."
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  52. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  53. msgstr "Brazilski portugalski desktop"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  56. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  57. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na brazilski portugalski."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  60. #, fuzzy
  61. msgid "Bulgarian environment"
  62. msgstr "Podrška za italijanski"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  65. #, fuzzy
  66. msgid ""
  67. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  68. "speakers to use Debian."
  69. msgstr ""
  70. "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
  71. "govore korejski."
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  74. #, fuzzy
  75. msgid "Bulgarian desktop"
  76. msgstr "Italijanski desktop"
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  79. #, fuzzy
  80. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  81. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  84. msgid "Catalan environment"
  85. msgstr "Podrška za katalonski"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  88. msgid ""
  89. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  90. "speaking people use Debian."
  91. msgstr ""
  92. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom kako bi pomogli "
  93. "onima koji govore katalonski pri korištenju Debiana."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  96. msgid "Catalan desktop"
  97. msgstr "Katalonski desktop"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  100. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  101. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na katalonski."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  104. msgid "Simplified Chinese environment"
  105. msgstr "Podrška za pojednostavljeni kineski"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što "
  114. "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći "
  115. "enkodiranje za pojednostavljeni kineski."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "Simplified Chinese desktop"
  119. msgstr "Pojednostavljeni kineski desktop"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  122. #, fuzzy
  123. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  124. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na pojednostavljeni kineski"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  127. msgid ""
  128. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  129. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  130. "encoding."
  131. msgstr ""
  132. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke, slova i dokumentaciju, što "
  133. "olakšava korisnicima koji govore kineski korištenje Debiana, koristeći "
  134. "enkodiranje za tradicionalni kineski."
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  137. msgid "Traditional Chinese environment"
  138. msgstr "Podrška za tradicionalni kineski"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  141. #, fuzzy
  142. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  143. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tradicionalni kineski"
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  146. msgid "Cyrillic environment"
  147. msgstr "Podrška za ćirilično pismo"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  150. msgid ""
  151. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  152. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  153. "Serbian and Ukrainian."
  154. msgstr ""
  155. "Ovaj zadatak pruža ćirilična slova i drugi software koji će vam trebati da "
  156. "biste koristili ćirilicu. Podržava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, "
  157. "srpski i ukrajinski."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  160. msgid "Cyrillic desktop"
  161. msgstr "Ćirilični desktop"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  164. #, fuzzy
  165. msgid ""
  166. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  167. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  168. msgstr ""
  169. "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ćirilicu. Podržava bjeloruski, "
  170. "bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  173. #, fuzzy
  174. msgid "Czech environment"
  175. msgstr "Podrška za francuski"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  178. #, fuzzy
  179. msgid ""
  180. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  181. "speaking people use Debian."
  182. msgstr ""
  183. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na francuskom kako bi pomogli "
  184. "onima koji govore francuski pri korištenju Debiana."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  187. #, fuzzy
  188. msgid "Czech desktop"
  189. msgstr "Francuski desktop"
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  192. #, fuzzy
  193. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  194. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  197. msgid "Danish environment"
  198. msgstr "Podrška za danski"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  201. msgid ""
  202. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  203. "speaking people use Debian."
  204. msgstr ""
  205. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na danskom kako bi pomogli "
  206. "onima koji govore danski pri korištenju Debiana."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  209. msgid "Danish desktop"
  210. msgstr "Danski desktop"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  213. #, fuzzy
  214. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  215. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na danski"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  218. msgid "SQL database"
  219. msgstr "SQL baza podataka"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  222. msgid ""
  223. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  224. msgstr ""
  225. "Ovaj zadatak odabire klijent i server pakete za PostgreSQL bazu podataka."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  228. msgid ""
  229. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  230. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  231. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  232. "locking."
  233. msgstr ""
  234. "PostgreSQL je SQL relaciona baza podataka koja nudi povećanu SQL92 "
  235. "usklađenost i neke SQL3 osobine. Preporučuje se za upotrebu na bazama "
  236. "podatako sa višekorisničkim pristupom preko svojih transakcionih mogućnosti "
  237. "i fine-grained lockinga."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  240. msgid "Desktop environment"
  241. msgstr "Desktop aplikacije"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  244. msgid ""
  245. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  246. "Gnome and KDE desktop tasks."
  247. msgstr ""
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  250. msgid "DNS server"
  251. msgstr "DNS server"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  254. msgid ""
  255. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  256. msgstr "Odabire BIND DNS server i odgovarajuću dokumentaciju i korisne pakete."
  257. # Description
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  260. #, fuzzy
  261. msgid ""
  262. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  263. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  264. msgstr ""
  265. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom kako bi "
  266. "pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  269. #, fuzzy
  270. msgid "Dutch environment"
  271. msgstr "Podrška za francuski"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  274. #, fuzzy
  275. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  276. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  279. msgid "File server"
  280. msgstr "Datotečni server"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:218
  283. msgid ""
  284. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  285. "and NFS."
  286. msgstr ""
  287. "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao datotečni server, koji podržava i "
  288. "NetBIOS i NFS protokole."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  291. msgid "French environment"
  292. msgstr "Podrška za francuski"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:228
  295. msgid ""
  296. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  297. "speaking people use Debian."
  298. msgstr ""
  299. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na francuskom kako bi pomogli "
  300. "onima koji govore francuski pri korištenju Debiana."
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  303. msgid "French desktop"
  304. msgstr "Francuski desktop"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  307. #, fuzzy
  308. msgid "This task localises the desktop in French."
  309. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na francuski"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  312. msgid "German environment"
  313. msgstr "Podrška za njemački"
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:246
  316. msgid ""
  317. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  318. "speaking people use Debian."
  319. msgstr ""
  320. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na njemačkom kako bi pomogli "
  321. "onima koji govore njemački pri korištenju Debiana."
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  324. msgid "German desktop"
  325. msgstr "Njemački desktop"
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:257
  328. #, fuzzy
  329. msgid "This task localises the desktop in German."
  330. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na njemački"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  333. #, fuzzy
  334. msgid "Gnome desktop environment"
  335. msgstr "Japansko desktop okruženje"
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:265
  338. msgid ""
  339. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  340. "environment."
  341. msgstr ""
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  344. msgid "Greek environment"
  345. msgstr "Podrška za grčki"
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  348. msgid ""
  349. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  350. "speaking people use Debian."
  351. msgstr ""
  352. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na grčkom kako bi pomogli "
  353. "onima koji govore grčki pri korištenju Debiana."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  356. msgid "Greek desktop"
  357. msgstr "Grčki desktop"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  360. #, fuzzy
  361. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  362. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na grčki"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  365. msgid "Hebrew environment"
  366. msgstr "Podrška za hebrejski"
  367. # Description
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  370. msgid ""
  371. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  372. "speaking people use Debian."
  373. msgstr ""
  374. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na hebrejskom kako bi pomogli "
  375. "onima koji govore hebrejski pri korištenju Debiana."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  378. msgid "Hebrew desktop"
  379. msgstr "Hebrejski desktop"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  382. #, fuzzy
  383. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  384. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na hebrejski"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  387. msgid "Italian environment"
  388. msgstr "Podrška za italijanski"
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:308
  391. msgid ""
  392. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  393. "speaking people use Debian."
  394. msgstr ""
  395. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na italijanskom kako bi "
  396. "pomogli onima koji govore italijanski pri korištenju Debiana."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  399. msgid "Italian desktop"
  400. msgstr "Italijanski desktop"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  403. #, fuzzy
  404. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  405. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  408. msgid "Japanese environment"
  409. msgstr "Podrška za japanski"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  412. msgid ""
  413. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  414. "Debian."
  415. msgstr ""
  416. "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
  417. "govore japanski."
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  420. msgid "Japanese desktop environment"
  421. msgstr "Japansko desktop okruženje"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  424. #, fuzzy
  425. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  426. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na japanski"
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  429. #, fuzzy
  430. msgid "KDE desktop environment"
  431. msgstr "Desktop aplikacije"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:346
  434. msgid ""
  435. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  436. "Environment."
  437. msgstr ""
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  440. msgid "Korean environment"
  441. msgstr "Podrška za korejski"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  444. msgid ""
  445. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  446. "Debian."
  447. msgstr ""
  448. "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
  449. "govore korejski."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  452. msgid "Korean desktop"
  453. msgstr "Korejski desktop"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  456. #, fuzzy
  457. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  458. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  461. msgid "Laptop"
  462. msgstr ""
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  465. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  466. msgstr ""
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  469. msgid "Lithuanian environment"
  470. msgstr "Podrška za litvanski"
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:390
  473. msgid ""
  474. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  475. "Lithuanian speaking people use Debian."
  476. msgstr ""
  477. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na litvanskom kako bi pomogli "
  478. "onima koji govore litvanski pri korištenju Debiana."
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  481. msgid "Lithuanian desktop"
  482. msgstr "Litvanski desktop"
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  485. #, fuzzy
  486. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  487. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na litvanski"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  490. msgid "Mail server"
  491. msgstr "Mail server"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  494. msgid ""
  495. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  496. "server system."
  497. msgstr ""
  498. "Ovaj zadatak odabire brojne pakete korisne za sistem mail severa opšte "
  499. "namjene."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  502. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  503. msgstr "Podrška za norveški (Bokmaal i Nynorsk)"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  506. msgid ""
  507. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  508. "speaking people use Debian."
  509. msgstr ""
  510. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na norveškom kako bi pomogli "
  511. "onima koji govore norveški pri korištenju Debiana."
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  514. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  515. msgstr "Norveški (Bokmaal i Nynorsk) desktop"
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  518. #, fuzzy
  519. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  520. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na norveški"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  523. msgid "Polish environment"
  524. msgstr "Podrška za poljski"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:434
  527. msgid ""
  528. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  529. "speaking people use Debian."
  530. msgstr ""
  531. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na poljskom kako bi pomogli "
  532. "onima koji govore poljski pri korištenju Debiana."
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  535. msgid "Polish desktop"
  536. msgstr "Poljski desktop"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  539. #, fuzzy
  540. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  541. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na poljski"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  544. msgid "Print server"
  545. msgstr "Print server"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:453
  548. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  549. msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  552. #, fuzzy
  553. msgid "Romanian environment"
  554. msgstr "Podrška za urajinski"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  557. #, fuzzy
  558. msgid ""
  559. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  560. "speaking people use Debian."
  561. msgstr ""
  562. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na italijanskom kako bi "
  563. "pomogli onima koji govore italijanski pri korištenju Debiana."
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  566. #, fuzzy
  567. msgid "Romanian desktop"
  568. msgstr "Podrška za urajinski"
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  571. #, fuzzy
  572. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  573. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  576. msgid "Russian environment"
  577. msgstr "Podrška za ruski"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  580. msgid ""
  581. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  582. "speaking people use Debian."
  583. msgstr ""
  584. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ruskom kako bi pomogli "
  585. "onima koji govore ruski pri korištenju Debiana."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  588. msgid "Russian desktop"
  589. msgstr "Ruski desktop"
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:492
  592. #, fuzzy
  593. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  594. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ruski"
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  597. #, fuzzy
  598. msgid "Slovak environment"
  599. msgstr "Podrška za korejski"
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:499
  602. #, fuzzy
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  605. "speaking people use Debian."
  606. msgstr ""
  607. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na italijanskom kako bi "
  608. "pomogli onima koji govore italijanski pri korištenju Debiana."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  611. #, fuzzy
  612. msgid "Slovak desktop"
  613. msgstr "Korejski desktop"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  616. #, fuzzy
  617. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  618. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na korejski"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  621. msgid "Spanish environment"
  622. msgstr "Podrška za španski"
  623. # Description
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  626. msgid ""
  627. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  628. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  629. msgstr ""
  630. "Ovaj zadatak instalira programe, podatke i dokumentaciju na španskom kako bi "
  631. "pomogli onima koji govore španski pri korištenju Debiana."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  634. msgid "Spanish desktop"
  635. msgstr "Španski desktop"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:525
  638. #, fuzzy
  639. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  640. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na španski"
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  643. msgid "Standard system"
  644. msgstr ""
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:532
  647. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  648. msgstr ""
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  651. msgid "Swedish environment"
  652. msgstr "Podrška za švedski"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:539
  655. msgid ""
  656. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  657. "speaking people use Debian."
  658. msgstr ""
  659. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na švedskom kako bi pomogli "
  660. "onima koji govore švedski pri korištenju Debiana."
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  663. msgid "Swedish desktop"
  664. msgstr "Švedski desktop"
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:549
  667. #, fuzzy
  668. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  669. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na švedski"
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  672. msgid "Thai environment"
  673. msgstr "Podrška za tajlandski"
  674. # Description
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:556
  677. msgid ""
  678. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  679. "use Debian."
  680. msgstr ""
  681. "Ovaj zadatak instalira pakete koji olakšavaju korištenje Debiana onima koji "
  682. "govore tajlandski."
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  685. msgid "Thai desktop"
  686. msgstr "Tajlandski desktop"
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:568
  689. #, fuzzy
  690. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  691. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na tajlandski"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  694. msgid "Turkish environment"
  695. msgstr "Podrška za turski"
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:575
  698. msgid ""
  699. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  700. "speaking people use Debian."
  701. msgstr ""
  702. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na turskom kako bi pomogli "
  703. "onima koji govore turski pri korištenju Debiana."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  706. msgid "Turkish desktop"
  707. msgstr "Turski desktop"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:587
  710. #, fuzzy
  711. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  712. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na turski"
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  715. msgid "Ukrainian environment"
  716. msgstr "Podrška za urajinski"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  719. msgid ""
  720. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  721. "speaking people use Debian."
  722. msgstr ""
  723. "Ovaj zadatak instalira pakete i dokumentaciju na ukrajinskom kako bi pomogli "
  724. "onima koji govore ukrajinski pri korištenju Debiana."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  727. msgid "Ukrainian desktop"
  728. msgstr "Podrška za urajinski"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:604
  731. #, fuzzy
  732. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  733. msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na ukrajinski"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  736. msgid "Web server"
  737. msgstr "Web server"
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:612
  740. msgid ""
  741. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  742. msgstr "Ovaj zadatak odabire pakete korisne za web server opšte namjene."
  743. #~ msgid ""
  744. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  745. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  746. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  747. #~ "user choose between the two."
  748. #~ msgstr ""
  749. #~ "Ovaj zadatak pruža osnovni \"desktop\" software, uključujući mnoštvo "
  750. #~ "upravljača sesijama, upravljača datotekama i web preglednika. On sadrži i "
  751. #~ "GNOME i KDE desktope i pruža updavljač zaslona koji omogućava korisniku "
  752. #~ "da odabere između ova dva."
  753. #, fuzzy
  754. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  755. #~ msgstr "Ovaj zadatak čini desktop lokalizovanim na italijanski"
  756. #, fuzzy
  757. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  758. #~ msgstr "Ovaj zadatak postavlja vaš sistem kao print server."