You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

636 lines
22 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks_po_ar.po to Arabic
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. # Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>, 2004.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel_tasks_po_ar\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-07-23 12:24+0300\n"
  12. "Last-Translator: Abdulaziz Al-Arfaj <alarfaj0@yahoo.com>\n"
  13. "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.3\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  21. msgstr "بيئة برتغاليّة برازيليّة"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  26. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائقاً تسهّل على النّاطقين بالبرتغاليّة "
  29. "البرازيليّة استخدام دبيان."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  32. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  33. msgstr "سطح مكتب برتغالي برازيلي"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  37. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبرتغاليّة البرازيليّة."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  40. msgid "Catalan environment"
  41. msgstr "بيئة كاتالانيّة"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. msgid ""
  45. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  46. "speaking people use Debian."
  47. msgstr ""
  48. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالكاتلانيّة لتسهّل على النّاطقين بالكاتالانيّة "
  49. "استخدام دبيان."
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  52. msgid "Catalan desktop"
  53. msgstr "سطح مكتب كاتالاني"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  56. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  57. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكاتالانيّة."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  60. msgid "Simplified Chinese environment"
  61. msgstr "بيئة صينيّة مبسّطة"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  64. msgid ""
  65. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  66. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  67. "encoding."
  68. msgstr ""
  69. "هذه المهمّة تثبّت برمجاً و ملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
  70. "بالصّينيّة استخدام دبيان باستخدام التّرميز الصّيني المبسّط."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  73. msgid "Simplified Chinese desktop"
  74. msgstr "سطح مكتب صيني مبسّط"
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  77. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  78. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة المبسّطة"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  81. msgid ""
  82. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  83. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  84. "encoding."
  85. msgstr ""
  86. "هذه المهمّة تثبّت برمجاً و ملفّات بياناتٍ و خطوطاً و وثائقاً لتسهّل على النّاطقين "
  87. "بالصّينيّة استخدام دبيان باستخدام التّرميز الصّيني التّقليدي."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  90. msgid "Traditional Chinese environment"
  91. msgstr "بيئة صينيّة تقليديّة"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  94. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  95. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالصّينيّة التّقليديّة."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  98. msgid "Cyrillic environment"
  99. msgstr "بيئة سيريليّة"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  102. msgid ""
  103. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  104. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  105. "Serbian and Ukrainian."
  106. msgstr ""
  107. "هذه المهمّة توفّر خطوطاً سيريليّة و برامج أخرى ستحتاجها لاستعمال السّيريليّة. هذه "
  108. "تدعم البلاروسيّة و البلغاريّة و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و الأوكرانيّة."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  111. msgid "Cyrillic desktop"
  112. msgstr "سطح مكتب سيريلي"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  115. msgid ""
  116. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  117. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  118. msgstr ""
  119. "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّيريليّة. هذه تدعم البلاروسيّة و البلغاريّة "
  120. "و المقدونيّة و الرّوسيّة و الصّربيّة و الأوكرانيّة."
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  123. msgid "Danish environment"
  124. msgstr "بيئة دنماركيّة"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  127. msgid ""
  128. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  129. "speaking people use Debian."
  130. msgstr ""
  131. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالدّنماركيّة لتسهّل على النّاطقين بالدّنماركيّة "
  132. "استخدام دبيان."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  135. msgid "Danish desktop"
  136. msgstr "سطح مكتب دنماركي"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  139. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  140. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالدّنماركيّة"
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  143. msgid "SQL database"
  144. msgstr "قاعدة بيانات SQL"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  147. msgid ""
  148. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  149. msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزم عميلٍ و خادم لقاعدة بيانات PostgreSQL."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  152. msgid ""
  153. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  154. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  155. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  156. "locking."
  157. msgstr ""
  158. "PostgreSQL هي قاعدة بيانات SQL علاقيّة تتيح إلتزاماً صاعداً بـSQL92 و بعضاً من "
  159. "ميّزات SQL3. هذه مناسبة للاستعمال مع وصولٍ متعدّد المستخدمين لقاعدة البيانات "
  160. "عبر وسائلها للمعاملات و القفل الدّقيق."
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  163. msgid "Desktop environment"
  164. msgstr "بيئة سطح مكتب"
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  167. msgid ""
  168. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  169. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  170. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  171. "choose between the two."
  172. msgstr ""
  173. "هذه المهمّة توفّر برامج \"سطح مكتب\" أساسيّة من ضمنها مدراء جلسات و مدراء ملفّات "
  174. "و متصفحّات للويب. هذه تضمّن كلّاً من سطحي مكتب جينوم و كيدي و توفّر مدير عرض يمكّن "
  175. "المستخدم من الاختيار بين الاثنين."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  178. msgid "DNS server"
  179. msgstr "خادم DNS"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  182. msgid ""
  183. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  184. msgstr "تنتقي خادم ربط DNS و حزم الأدوات و الوثائق المتعلّقة بذلك."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  187. msgid "File server"
  188. msgstr "خادم ملفّات"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  191. msgid ""
  192. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  193. "and NFS."
  194. msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم ملفّات بدعمٍ لكلٍّ من NetBIOS و NFS."
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  197. msgid "French environment"
  198. msgstr "بيئة فرنسيّة"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  201. msgid ""
  202. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  203. "speaking people use Debian."
  204. msgstr ""
  205. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالفرنسيّة لتسهّل على النّاطقين بالفرنسيّة استخدام "
  206. "دبيان."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  209. msgid "French desktop"
  210. msgstr "سطح مكتب فرنسي"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  213. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  214. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالفرنسيّة"
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  217. msgid "German environment"
  218. msgstr "بيئة ألمانيّة"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  221. msgid ""
  222. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  223. "speaking people use Debian."
  224. msgstr ""
  225. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالألمانيّة لتسهّل على النّاطقين بالألمانيّة "
  226. "استخدام دبيان."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  229. msgid "German desktop"
  230. msgstr "سطح مكتب ألماني"
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  233. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  234. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالألمانيّة"
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  237. msgid "Greek environment"
  238. msgstr "بيئة يونانيّة"
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  241. msgid ""
  242. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  243. "speaking people use Debian."
  244. msgstr ""
  245. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باليونانيّة لتسهّل على النّاطقين باليونانيّة "
  246. "استخدام دبيان."
  247. #. Description
  248. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  249. msgid "Greek desktop"
  250. msgstr "سطح مكتب يوناني"
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  253. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  254. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليونانيّة"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  257. msgid "Hebrew environment"
  258. msgstr "بيئة عبريّة"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  261. msgid ""
  262. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  263. "speaking people use Debian."
  264. msgstr ""
  265. "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و وثائقاً بالعبريّة لتسهّل على النّاطقين بالعبريّة استخدام "
  266. "دبيان."
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  269. msgid "Hebrew desktop"
  270. msgstr "سطح مكتب عبري"
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  273. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  274. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالعبريّة"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  277. msgid "Italian environment"
  278. msgstr "بيئة إيطاليّة"
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  281. msgid ""
  282. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  283. "speaking people use Debian."
  284. msgstr ""
  285. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالإيطاليّة لتسهّل على النّاطقين بالإيطاليّة "
  286. "استخدام دبيان."
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  289. msgid "Italian desktop"
  290. msgstr "سطح مكتب إيطالي"
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  293. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  294. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإيطاليّة"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  297. msgid "Japanese environment"
  298. msgstr "بيئة يابانيّة"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  301. msgid ""
  302. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  303. "Debian."
  304. msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين باليابانيّة استخدام دبيان."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  307. msgid "Japanese desktop environment"
  308. msgstr "بيئة سطح مكتب يابانيّة"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  311. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  312. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باليابانيّة"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  315. msgid "Korean environment"
  316. msgstr "بيئة كوريّة"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  319. msgid ""
  320. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  321. "Debian."
  322. msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالكوريّة استخدام دبيان."
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  325. msgid "Korean desktop"
  326. msgstr "سطح مكتب كوري"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  329. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  330. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالكوريّة"
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  333. msgid "Lithuanian environment"
  334. msgstr "بيئة لثوانيّة"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  337. msgid ""
  338. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  339. "Lithuanian speaking people use Debian."
  340. msgstr ""
  341. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً باللّثوانيّة لتسهّل على النّاطقين باللّثوانيّة "
  342. "استخدام دبيان."
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  345. msgid "Lithuanian desktop"
  346. msgstr "سطح مكتب لثواني"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  349. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  350. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً باللّثوانيّة"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  353. msgid "Mail server"
  354. msgstr "خادم بريد"
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  357. msgid ""
  358. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  359. "server system."
  360. msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً متنوّعة مفيدة لنظام خادم بريد للأغراض العامّة."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  363. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  364. msgstr "بيئة نرويجيّة (نينورسك و بوكمال)"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  367. msgid ""
  368. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  369. "speaking people use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالنّرويجيّة لتسهّل على النّاطقين بالنّرويجيّة "
  372. "استخدام دبيان."
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  375. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  376. msgstr "سطح مكتب نرويجي (نينورسك و بوكمال)"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  379. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  380. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالنّرويجيّة"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  383. msgid "Polish environment"
  384. msgstr "بيئة بولنديّة"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  387. msgid ""
  388. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  389. "speaking people use Debian."
  390. msgstr ""
  391. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالبولنديّة لتسهّل على النّاطقين بالبولنديّة "
  392. "استخدام دبيان."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  395. msgid "Polish desktop"
  396. msgstr "سطح مكتب بولندي"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  399. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  400. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالبولنديّة"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  403. msgid "Print server"
  404. msgstr "خادم طباعة"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  407. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  408. msgstr "هذه المهمّة تهيّئ نظامك ليكون خادم طباعة."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  411. msgid "Russian environment"
  412. msgstr "بيئة روسيّة"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  415. msgid ""
  416. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  417. "speaking people use Debian."
  418. msgstr ""
  419. "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و وثائقاً بالرّوسيّة لتسهّل على النّاطقين بالرّوسيّة استخدام "
  420. "دبيان."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  423. msgid "Russian desktop"
  424. msgstr "سطح مكتب روسي"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  427. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  428. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالرّوسيّة"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  431. msgid "Spanish environment"
  432. msgstr "بيئة إسبانيّة"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  435. msgid ""
  436. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  437. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  438. msgstr ""
  439. "هذه المهمّة تثبّت برامجاً و ملفّات بيانات و وثائقاً تسهّل على النّاطقين بالإسبانيّة "
  440. "استخدام دبيان."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  443. msgid "Spanish desktop"
  444. msgstr "سطح مكتب إسباني"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  447. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  448. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالإسبانيّة"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  451. msgid "Swedish environment"
  452. msgstr "بيئة سويديّة"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  455. msgid ""
  456. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  457. "speaking people use Debian."
  458. msgstr ""
  459. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالسّويديّة لتسهّل على النّاطقين بالسّويديّة استخدام "
  460. "دبيان."
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  463. msgid "Swedish desktop"
  464. msgstr "سطح مكتب سويدي"
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  467. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  468. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالسّويديّة"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  471. msgid "Thai environment"
  472. msgstr "بيئة تايلنديّة"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  475. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  476. msgstr "هذه المهمّة تثبّت حزماً لتسهّل على النّاطقين بالتّايلنديّة استخدام دبيان."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  479. msgid "Thai desktop"
  480. msgstr "سطح مكتب تايلندي"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  483. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  484. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّايلنديّة"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  487. msgid "Turkish environment"
  488. msgstr "بيئة تركيّة"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  491. msgid ""
  492. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  493. "speaking people use Debian."
  494. msgstr ""
  495. "هذه المهمّة تثبّت حزماً و وثائقاً بالتّركيّة لتسهّل على النّاطقين بالتّركيّة استخدام "
  496. "دبيان."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  499. msgid "Turkish desktop"
  500. msgstr "سطح مكتب تركي"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  503. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  504. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالتّركيّة"
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  507. msgid "Ukrainian environment"
  508. msgstr "بيئة أوكرانيّة"
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  511. msgid ""
  512. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  513. "speaking people use Debian."
  514. msgstr ""
  515. "هذه المهمّة تثبّت برمجاً و وثائقاً بالأوكرانيّة لتسهّل على النّاطقين بالأوكرانيّة "
  516. "استخدام دبيان."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  519. msgid "Ukrainian desktop"
  520. msgstr "سطح مكتب أوكراني"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  523. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  524. msgstr "هذه المهمّة تجعل سطح المكتب محلّيّاً بالأوكرانيّة"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  527. msgid "Web server"
  528. msgstr "خادم ويب"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  531. msgid ""
  532. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  533. msgstr "هذه المهمّة تنتقي حزماً مفيدة لنظام خادم ويب للأغراض العامّة."