You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

657 lines
19 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # First author unknown.
  5. # Rene Engelhard <rene@debian.org>, 2004.
  6. # Dennis Stampfer <seppy@debian.org>, 2004.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2004-07-20 15:51GMT\n"
  14. "Last-Translator: Dennis Stampfer <seppy@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: Debian German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  23. msgstr "Brasilianisch-Portugiesische Umgebung"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  26. msgid ""
  27. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  28. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  29. msgstr ""
  30. "Dieser Task installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  31. "Brasilianisch-Portugiesischen Benutzern erleichtern, Debian zu verwenden."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  34. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  35. msgstr "Brasilianisch-Portugiesischer Desktop"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  38. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  39. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Brasilianisch-Portugiesisch"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  42. msgid "Catalan environment"
  43. msgstr "Katalanische Umgebung"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  46. msgid ""
  47. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  48. "speaking people use Debian."
  49. msgstr ""
  50. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Katalanisch, die "
  51. "katalanisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  54. msgid "Catalan desktop"
  55. msgstr "Katalanischer Desktop"
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  58. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  59. msgstr "Dieser task lokalisiert den Desktop Katalanisch"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  62. msgid "Simplified Chinese environment"
  63. msgstr "vereinfachte chinesische Umgebung"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  66. msgid ""
  67. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  68. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  69. "encoding."
  70. msgstr ""
  71. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  72. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  73. "verwenden, die die vereinfachte Kodierung verwenden."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  76. msgid "Simplified Chinese desktop"
  77. msgstr "Vereinfachter chinesischer Desktop"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  80. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  81. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop vereinfacht Chinesisch"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  84. msgid ""
  85. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  86. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  87. "encoding."
  88. msgstr ""
  89. "Dieser Task installiert Programme, Dateien, Schriftarten und Dokumentation, "
  90. "die es einfacher machen, Debian für chinesisch sprechende Personen zu "
  91. "verwenden, die die traditionelle Kodierung verwenden."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  94. msgid "Traditional Chinese environment"
  95. msgstr "traditionelle chinesische Umgebung"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  98. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  99. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop traditionell Chinesisch"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  102. msgid "Cyrillic environment"
  103. msgstr "Kyrillische Umgebung"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  106. msgid ""
  107. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  108. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  109. "Serbian and Ukrainian."
  110. msgstr ""
  111. "Dieser Task stellt kyrillische Schriftarten und andere Software, die Sie "
  112. "benötigen, um Kyrillisch zu benutzen, zur Verfügung. Er unterstützt "
  113. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  116. msgid "Cyrillic desktop"
  117. msgstr "Kyrillischer Desktop"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  120. msgid ""
  121. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  122. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  123. msgstr ""
  124. "Dieser Task lokalisiert den Desktop kyrillisch. Unterstützt wird "
  125. "Weißrussisch, Bulgarisch, Makedonisch, Russisch, Serbisch und Ukrainisch."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  128. msgid "Danish environment"
  129. msgstr "Dänische Umgebung"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  132. msgid ""
  133. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  134. "speaking people use Debian."
  135. msgstr ""
  136. "Diese Task installiert Pakete und Dokumentation in Dänisch, die dänisch "
  137. "sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  140. msgid "Danish desktop"
  141. msgstr "Dänischer Desktop"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  144. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  145. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Dänisch"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  148. msgid "SQL database"
  149. msgstr "SQL-Datenbank"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  152. msgid ""
  153. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  154. msgstr ""
  155. "Dieser Task wählt Client- und Serverpakete für die PostgreSQL-Datenbank."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  158. msgid ""
  159. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  160. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  161. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  162. "locking."
  163. msgstr ""
  164. "PostgreSQL ist eine relationale Datenbank, die wachsende SQL92-Konformität "
  165. "und einige SQL3-Funktionen bietet. Sie ist für wegen ihrer Fähigkeit für "
  166. "'Transaktionen' und feinkörnigen Locking für Mehrbenutzer-Datenbankzugriff "
  167. "geeignet."
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  170. msgid "Desktop environment"
  171. msgstr "Desktop-Umgebung"
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  174. msgid ""
  175. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  176. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  177. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  178. "choose between the two."
  179. msgstr ""
  180. "Dieser Task liefert die grundlegenden Programme für einen Desktop, mit "
  181. "einigen Session-Managern, Dateimanagern und Webbrowsern. Er enthält die "
  182. "GNOME- und KDE-Desktops und liefert auch einen Display-Manager, mit dem der "
  183. "Benutzer zwischen beiden auswählen kann."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  186. msgid "DNS server"
  187. msgstr "DNS-Server"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  190. msgid ""
  191. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  192. msgstr ""
  193. "Wählt den BIND DNS-Server und verwandte Dokumentation und Hilfspakete aus."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  196. msgid "File server"
  197. msgstr "Datei-Server"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  200. msgid ""
  201. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  202. "and NFS."
  203. msgstr ""
  204. "Dieser Task richtet Ihr System als Datei-Server ein. NetBIOS und NFS werden "
  205. "unterstützt."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  208. msgid "French environment"
  209. msgstr "Französische Umgebung"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  212. msgid ""
  213. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  214. "speaking people use Debian."
  215. msgstr ""
  216. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Französisch, die "
  217. "französisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  220. msgid "French desktop"
  221. msgstr "Französischer Desktop"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  224. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  225. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Französisch"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  228. msgid "German environment"
  229. msgstr "Deutsche Umgebung"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  232. msgid ""
  233. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  234. "speaking people use Debian."
  235. msgstr ""
  236. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Deutsch, die deutsch "
  237. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  240. msgid "German desktop"
  241. msgstr "Deutscher Desktop"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  244. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  245. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Deutsch"
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  248. msgid "Greek environment"
  249. msgstr "Griechische Umgebung"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  252. msgid ""
  253. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  254. "speaking people use Debian."
  255. msgstr ""
  256. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Griechisch, die "
  257. "griechisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  260. msgid "Greek desktop"
  261. msgstr "Griechischer Desktop"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  264. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  265. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Griechisch"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  268. msgid "Hebrew environment"
  269. msgstr "Hebräische Umgebung"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  272. msgid ""
  273. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  274. "speaking people use Debian."
  275. msgstr ""
  276. "Dieser Task installiert Programme und Dokumentationen auf Hebräisch, die "
  277. "hebräisch sprechenden Benutzern von Debian behilflich sind."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  280. msgid "Hebrew desktop"
  281. msgstr "Hebräischer Desktop"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  284. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  285. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Hebräisch"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  288. msgid "Italian environment"
  289. msgstr "Italienischer Desktop"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  292. msgid ""
  293. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  294. "speaking people use Debian."
  295. msgstr ""
  296. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Italienisch, die "
  297. "Italienisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  300. msgid "Italian desktop"
  301. msgstr "Italienischer Desktop"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  304. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  305. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Italienisch"
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  308. msgid "Japanese environment"
  309. msgstr "Japanische Umgebung"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  312. msgid ""
  313. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  314. "Debian."
  315. msgstr ""
  316. "Dieser Task installiert Pakete, die es Japanern einfacher machen, Debian zu "
  317. "benutzen."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  320. msgid "Japanese desktop environment"
  321. msgstr "Japanische Desktop Umgebung"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  324. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  325. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Japanisch"
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  328. msgid "Korean environment"
  329. msgstr "koreanische Umgebung"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  332. msgid ""
  333. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  334. "Debian."
  335. msgstr ""
  336. "Dieser Task installiert Pakete, die es Koreanisch sprechenden Menschen "
  337. "einfacher machen, Debian zu benutzen."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  340. msgid "Korean desktop"
  341. msgstr "Koreanischer Desktop"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  344. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  345. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Koreanisch"
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  348. msgid "Lithuanian environment"
  349. msgstr "Litauische Umgebung"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  352. msgid ""
  353. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  354. "Lithuanian speaking people use Debian."
  355. msgstr ""
  356. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Litauisch, die "
  357. "litauisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  360. msgid "Lithuanian desktop"
  361. msgstr "Litauischer Desktop"
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  364. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  365. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Litauisch"
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  368. msgid "Mail server"
  369. msgstr "Mail-Server"
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  372. msgid ""
  373. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  374. "server system."
  375. msgstr ""
  376. "Dieser Task wählt eine Auswahl an Paketen aus, die für einen allgemein "
  377. "gebräuchlichen Mail-Server nützlich sind."
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  380. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  381. msgstr "Norwegische (Bokmaal and Nynorsk) Umgebung"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  384. msgid ""
  385. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  386. "speaking people use Debian."
  387. msgstr ""
  388. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Norwegisch, die "
  389. "norwegisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  392. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  393. msgstr "Norwegischer (Bokmaal and Nynorsk) Desktop"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  396. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  397. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Norwegisch"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  400. msgid "Polish environment"
  401. msgstr "polnische Umgebung"
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  404. msgid ""
  405. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  406. "speaking people use Debian."
  407. msgstr ""
  408. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um polnisch-sprechenden "
  409. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  412. msgid "Polish desktop"
  413. msgstr "Polnischer Desktop"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  416. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  417. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Polnisch"
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  420. msgid "Print server"
  421. msgstr "Druck-Server"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  424. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  425. msgstr "Dieser Task richtet Ihr System als Druck-Server ein."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  428. msgid "Russian environment"
  429. msgstr "Russische Umgebung"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  432. msgid ""
  433. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  434. "speaking people use Debian."
  435. msgstr ""
  436. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen in Russisch, die Russisch-"
  437. "sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  440. msgid "Russian desktop"
  441. msgstr "Russischer Desktop"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  444. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  445. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Russisch"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  448. msgid "Spanish environment"
  449. msgstr "spanische Umgebung"
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  452. msgid ""
  453. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  454. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  455. msgstr ""
  456. "Dieses 'Task-Paket' installiert Programme, Dateien und Dokumentation, die es "
  457. "einfacher machen, Debian für spanisch sprechende Personen zu verwenden."
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  460. msgid "Spanish desktop"
  461. msgstr "Spanischer Desktop"
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  464. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  465. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Spanisch"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  468. msgid "Swedish environment"
  469. msgstr "Schwedische Umgebung"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  472. msgid ""
  473. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  474. "speaking people use Debian."
  475. msgstr ""
  476. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um Schwedisch-sprechenden "
  477. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  480. msgid "Swedish desktop"
  481. msgstr "Schwedischer Desktop"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  484. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  485. msgstr "Dieser Taks lokalisiert den Desktop Schwedisch"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  488. msgid "Thai environment"
  489. msgstr "Thailändische Umgebung"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  492. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  493. msgstr ""
  494. "Dieser Task installiert Pakete, die es Thailändern einfacher machen, Debian "
  495. "zu benutzen."
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  498. msgid "Thai desktop"
  499. msgstr "Thailändischer Desktop"
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  502. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  503. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Thailändisch"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  506. msgid "Turkish environment"
  507. msgstr "Türkische Umgebung"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  510. msgid ""
  511. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  512. "speaking people use Debian."
  513. msgstr ""
  514. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentation, um türkisch-sprechenden "
  515. "Menschen dabei zu helfen, Debian zu benutzen."
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  518. msgid "Turkish desktop"
  519. msgstr "Türkischer Desktop"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  522. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  523. msgstr "Dieser Task installiert den Desktop Türkisch"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  526. msgid "Ukrainian environment"
  527. msgstr "Ukrainische Umgebung"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  530. msgid ""
  531. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  532. "speaking people use Debian."
  533. msgstr ""
  534. "Dieser Task installiert Pakete und Dokumentationen auf Ukrainisch, die "
  535. "ukrainisch sprechenden Benutzern in Debian behilflich sind."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  538. msgid "Ukrainian desktop"
  539. msgstr "Ukrainischer Desktop"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  542. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  543. msgstr "Dieser Task lokalisiert den Desktop Ukrainisch"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  546. msgid "Web server"
  547. msgstr "Web-Server"
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  550. msgid ""
  551. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  552. msgstr ""
  553. "Dieser Task wählt Pakete aus, die für den allgemeinen Gebrauch als Web-"
  554. "Server nützlich sind."