You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

676 lines
18 KiB

  1. # translation of gl.po to Galician
  2. # translation of debian-tasks.po to Galician
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  5. # Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>, 2004
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: gl\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2004-06-24 23:35+0200\n"
  13. "Last-Translator: Héctor Fernández López <trorrr@yahoo.es>\n"
  14. "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. #, fuzzy
  22. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  23. msgstr "Japanese environment"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  26. #, fuzzy
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  29. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que fai "
  32. "máis sinxelo o uso de Debian ós castelán falantes."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  37. msgstr "Japanese environment"
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  40. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  41. msgstr ""
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. msgid "Catalan environment"
  45. msgstr "Entorno en Catalán"
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  48. msgid ""
  49. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  50. "speaking people use Debian."
  51. msgstr ""
  52. "Esta tarefa instala paquetes e documentación en Catlán para axudar ós "
  53. "Catalán faltantes no uso de Debian"
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  56. msgid "Catalan desktop"
  57. msgstr ""
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  60. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  61. msgstr ""
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  64. msgid "Simplified Chinese environment"
  65. msgstr "Entorno en Chino Simplificado"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  70. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  71. "encoding."
  72. msgstr ""
  73. "Esta tarefa instala programas, ficheros de datos, fontes e documentación que "
  74. "fai máis sinxelo o uso de Debian para os chinés falantes, usando a "
  75. "codificación de chinés simplificado."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  78. #, fuzzy
  79. msgid "Simplified Chinese desktop"
  80. msgstr "Entorno en Chino Simplificado"
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  83. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  84. msgstr ""
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  87. msgid ""
  88. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  89. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  90. "encoding."
  91. msgstr ""
  92. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  93. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  94. "encoding."
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  97. msgid "Traditional Chinese environment"
  98. msgstr "Traditional Chinese environment"
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  101. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  102. msgstr ""
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  105. msgid "Cyrillic environment"
  106. msgstr "Cyrillic environment"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  109. msgid ""
  110. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  111. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  112. "Serbian and Ukrainian."
  113. msgstr ""
  114. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  115. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  116. "Serbian and Ukrainian."
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  119. #, fuzzy
  120. msgid "Cyrillic desktop"
  121. msgstr "Cyrillic environment"
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  124. #, fuzzy
  125. msgid ""
  126. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  127. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  128. msgstr ""
  129. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  130. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  131. "Serbian and Ukrainian."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  134. msgid "Danish environment"
  135. msgstr "Danish environment"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  138. msgid ""
  139. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  140. "speaking people use Debian."
  141. msgstr ""
  142. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  143. "speaking people use Debian."
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  146. msgid "Danish desktop"
  147. msgstr ""
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  150. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  151. msgstr ""
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  154. msgid "SQL database"
  155. msgstr "Base de datos SQL"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  158. msgid ""
  159. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  160. msgstr ""
  161. "Esta tarefa elixe paquetes cliente e servidor para as bases de datos "
  162. "PostgreSQL"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  165. msgid ""
  166. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  167. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  168. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  169. "locking."
  170. msgstr ""
  171. "PostgreSQL é unha base de datos SQL relacional ofrecendo conformidad "
  172. "incremental con SQL92 e alhunhas capacidades SQL3. É axeitado para usarse "
  173. "en accesos de varios usuarios á base de datos, debido a sus facilidades en "
  174. "trnsaccións e a seguridade meticulosa."
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  177. msgid "Desktop environment"
  178. msgstr "Entorno de escritorio"
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  181. msgid ""
  182. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  183. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  184. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  185. "choose between the two."
  186. msgstr ""
  187. "Esta tarefa dache software básico de \"escritorio\", incluíndo unha "
  188. "variedade de xestores de sesión, xestores de ficheiros e navegadores web. "
  189. "Incorpora tanto GNOME como KDE, e dache un xestor de visualización que deixa "
  190. "ó usuario escoller entre os dous."
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  193. msgid "DNS server"
  194. msgstr "Servidor DNS"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  197. msgid ""
  198. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  199. msgstr ""
  200. "Elixe o servidor DNS BIND, documentación relacionada e paquetes con útiles"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  203. msgid "File server"
  204. msgstr "Servidor de ficheiros"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  207. msgid ""
  208. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  209. "and NFS."
  210. msgstr ""
  211. "Esta tarefa prepara o teu sistema para ser un sistema de ficheiros, "
  212. "soportando NetBIOS e NFS."
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  215. msgid "French environment"
  216. msgstr "French environment"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  219. msgid ""
  220. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  221. "speaking people use Debian."
  222. msgstr ""
  223. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  224. "speaking people use Debian."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  227. msgid "French desktop"
  228. msgstr ""
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  231. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  232. msgstr ""
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  235. msgid "German environment"
  236. msgstr "German environment"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  239. msgid ""
  240. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  241. "speaking people use Debian."
  242. msgstr ""
  243. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  244. "speaking people use Debian."
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  247. msgid "German desktop"
  248. msgstr ""
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  251. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  252. msgstr ""
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  255. msgid "Greek environment"
  256. msgstr "Greek environment"
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  259. msgid ""
  260. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  261. "speaking people use Debian."
  262. msgstr ""
  263. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  264. "speaking people use Debian."
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  267. msgid "Greek desktop"
  268. msgstr ""
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  271. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  272. msgstr ""
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  275. msgid "Hebrew environment"
  276. msgstr "Hebrew environment"
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  279. msgid ""
  280. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  281. "speaking people use Debian."
  282. msgstr ""
  283. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  284. "speaking people use Debian."
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  287. msgid "Hebrew desktop"
  288. msgstr ""
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  291. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  292. msgstr ""
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  295. msgid "Italian environment"
  296. msgstr "Italian environment"
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  299. msgid ""
  300. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  301. "speaking people use Debian."
  302. msgstr ""
  303. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  304. "speaking people use Debian."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  307. msgid "Italian desktop"
  308. msgstr ""
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  311. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  312. msgstr ""
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  315. msgid "Japanese environment"
  316. msgstr "Japanese environment"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  319. msgid ""
  320. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  321. "Debian."
  322. msgstr ""
  323. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  324. "Debian."
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  327. #, fuzzy
  328. msgid "Japanese desktop environment"
  329. msgstr "Japanese environment"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  332. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  333. msgstr ""
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  336. msgid "Korean environment"
  337. msgstr "Korean environment"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  340. #, fuzzy
  341. msgid ""
  342. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  343. "Debian."
  344. msgstr ""
  345. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  346. "Debian."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  349. msgid "Korean desktop"
  350. msgstr ""
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  353. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  354. msgstr ""
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  357. msgid "Lithuanian environment"
  358. msgstr "Lithuanian environment"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  361. msgid ""
  362. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  363. "Lithuanian speaking people use Debian."
  364. msgstr ""
  365. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  366. "Lithuanian speaking people use Debian."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  369. #, fuzzy
  370. msgid "Lithuanian desktop"
  371. msgstr "Lithuanian environment"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  374. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  375. msgstr ""
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  378. msgid "Mail server"
  379. msgstr "Servidor de correo"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  382. msgid ""
  383. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  384. "server system."
  385. msgstr ""
  386. "Esta tarefa fai unha selección de paquetes útiles para un servidor de correo "
  387. "xeral"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  390. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  391. msgstr "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  394. msgid ""
  395. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  396. "speaking people use Debian."
  397. msgstr ""
  398. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  399. "speaking people use Debian."
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  402. #, fuzzy
  403. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  404. msgstr "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  407. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  408. msgstr ""
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  411. msgid "Polish environment"
  412. msgstr "Polish environment"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  415. msgid ""
  416. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  417. "speaking people use Debian."
  418. msgstr ""
  419. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  420. "speaking people use Debian."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  423. msgid "Polish desktop"
  424. msgstr ""
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  427. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  428. msgstr ""
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  431. msgid "Print server"
  432. msgstr "Servidor de impresión"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  435. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  436. msgstr "Esta tarefa pon a punto o equipo para ser un servidor de impresión"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  439. msgid "Russian environment"
  440. msgstr "Russian environment"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  443. msgid ""
  444. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  445. "speaking people use Debian."
  446. msgstr ""
  447. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  448. "speaking people use Debian."
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  451. msgid "Russian desktop"
  452. msgstr ""
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  455. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  456. msgstr ""
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  459. msgid "Spanish environment"
  460. msgstr "Entorno en castelán"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  463. msgid ""
  464. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  465. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "Esta tarefa instala programas, ficheiros de datos e documentación que fai "
  468. "máis sinxelo o uso de Debian ós castelán falantes."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  471. msgid "Spanish desktop"
  472. msgstr ""
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  475. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  476. msgstr ""
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Swedish environment"
  481. msgstr "Entorno en castelán"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  484. #, fuzzy
  485. msgid ""
  486. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  487. "speaking people use Debian."
  488. msgstr ""
  489. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  490. "speaking people use Debian."
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  493. msgid "Swedish desktop"
  494. msgstr ""
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  497. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  498. msgstr ""
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  501. msgid "Thai environment"
  502. msgstr "Thai environment"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  505. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  506. msgstr ""
  507. "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  510. msgid "Thai desktop"
  511. msgstr ""
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  514. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  515. msgstr ""
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  518. msgid "Turkish environment"
  519. msgstr "Turkish environment"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  522. msgid ""
  523. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  524. "speaking people use Debian."
  525. msgstr ""
  526. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  527. "speaking people use Debian."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  530. msgid "Turkish desktop"
  531. msgstr ""
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  534. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  535. msgstr ""
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  538. msgid "Ukrainian environment"
  539. msgstr "Ukrainian environment"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  542. msgid ""
  543. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  544. "speaking people use Debian."
  545. msgstr ""
  546. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  547. "speaking people use Debian."
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  550. #, fuzzy
  551. msgid "Ukrainian desktop"
  552. msgstr "Ukrainian environment"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  555. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  556. msgstr ""
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  559. msgid "Web server"
  560. msgstr "Servidor web"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  563. msgid ""
  564. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  565. msgstr ""
  566. "Esta tarefa elixe os paquetes útiles para un servidor web de uso xeral."
  567. #~ msgid ""
  568. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
  569. #~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
  570. #~ msgstr ""
  571. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
  572. #~ "it easier for Korean speakers to use Debian."