You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

655 lines
19 KiB

  1. # Croatian translation of Debian-installer HR.
  2. # Kruno <kruno@linux.hr>, 2004.
  3. #
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:31+0200\n"
  11. "Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>\n"
  12. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  18. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  19. msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾je"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  22. msgid ""
  23. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  24. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  25. msgstr ""
  26. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  27. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore brazilski portugalski."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  30. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  31. msgstr "Brazilski portugalski radni stol"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  34. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  35. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na brazilski portugalski."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  38. msgid "Catalan environment"
  39. msgstr "Katalansko okru¾je"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  42. msgid ""
  43. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  44. "speaking people use Debian."
  45. msgstr ""
  46. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  47. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  50. msgid "Catalan desktop"
  51. msgstr "Katalanski radni stol"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  54. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  55. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na katalanski."
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  58. msgid "Simplified Chinese environment"
  59. msgstr "Pojednostavljeno kinesko okru¾je"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  62. msgid ""
  63. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  64. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  65. "encoding."
  66. msgstr ""
  67. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  68. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  69. "pojednostavljenu kinesku kodnu stranicu."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  72. msgid "Simplified Chinese desktop"
  73. msgstr "Pojednostavljeni kineski radni stol"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  76. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  77. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na pojednostavljeni kineski."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  80. msgid ""
  81. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  82. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  83. "encoding."
  84. msgstr ""
  85. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  86. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  87. "tradicionalnu kinesku kodnu stranicu."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  90. msgid "Traditional Chinese environment"
  91. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾je"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  94. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  95. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tradicionalni kineski."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  98. msgid "Cyrillic environment"
  99. msgstr "Æiriliæno okru¾je"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  102. msgid ""
  103. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  104. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  105. "Serbian and Ukrainian."
  106. msgstr ""
  107. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog okru¾ja."
  108. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  111. msgid "Cyrillic desktop"
  112. msgstr "Æiriliæni radni stol"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  115. msgid ""
  116. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  117. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  118. msgstr ""
  119. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog radnog stola."
  120. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  123. msgid "Danish environment"
  124. msgstr "Dansko okru¾je"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  127. msgid ""
  128. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  129. "speaking people use Debian."
  130. msgstr ""
  131. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  132. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore danski."
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  135. msgid "Danish desktop"
  136. msgstr "Danski radni stol"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  139. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  140. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na danski."
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  143. msgid "SQL database"
  144. msgstr "SQL baza podataka"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  147. msgid ""
  148. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  149. msgstr ""
  150. "Ova zadaæa izabire klijentske i poslu¾iteljske pakete za PostgreSQL bazu "
  151. "podataka."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  154. msgid ""
  155. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  156. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  157. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  158. "locking."
  159. msgstr ""
  160. "PostgreSQL je SQL baza podataka koja nudi poveæanu SQL92 usklaðenost i neke "
  161. "SQL3 moguænosti. Pogodna je za vi¹ekorisnièki pristup bazi podataka, kroz "
  162. "svoje moguænosti transakcija i precizno razdijeljeno zakljuèavanje."
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  165. msgid "Desktop environment"
  166. msgstr "Kuæno korisnièko okru¾je"
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  169. msgid ""
  170. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  171. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  172. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  173. "choose between the two."
  174. msgstr ""
  175. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe, ukljuèujuæi razlièite "
  176. "upravitelje sesijama, upravitelje datotekama i mre¾ne preglednike. Sadr¾i "
  177. "cjelovita GNOME i KDE okru¾ja koja korisnik mo¾e izabrati po volji."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  180. msgid "DNS server"
  181. msgstr "DNS poslu¾itelj"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  184. msgid ""
  185. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  186. msgstr "Izabire BIND DNS poslu¾itelj s odgovarajuæom dokumentacijom i alatima."
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  189. msgid "File server"
  190. msgstr "Datoteèni poslu¾itelj"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  193. msgid ""
  194. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  195. "and NFS."
  196. msgstr ""
  197. "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao datoteèni poslu¾itelj, podr¾avajuæi i "
  198. "NetBIOS i NFS."
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  201. msgid "French environment"
  202. msgstr "Francusko okru¾je"
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  205. msgid ""
  206. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  207. "speaking people use Debian."
  208. msgstr ""
  209. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  210. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore francuski."
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  213. msgid "French desktop"
  214. msgstr "Francuski radni stol."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  217. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  218. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na francuski."
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  221. msgid "German environment"
  222. msgstr "Njemaèko okru¾je"
  223. #. Description
  224. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  225. msgid ""
  226. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  227. "speaking people use Debian."
  228. msgstr ""
  229. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  230. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  233. msgid "German desktop"
  234. msgstr "Njemaèki radni stol"
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  237. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  238. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na njemaèki."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  241. msgid "Greek environment"
  242. msgstr "Grèko okru¾je"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  245. msgid ""
  246. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  247. "speaking people use Debian."
  248. msgstr ""
  249. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  250. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore grèki."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  253. msgid "Greek desktop"
  254. msgstr "Grèki radni stol."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  257. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  258. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na grèki."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  261. msgid "Hebrew environment"
  262. msgstr "Hebrejsko okru¾je"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  265. msgid ""
  266. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  267. "speaking people use Debian."
  268. msgstr ""
  269. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  270. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hebrejski."
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  273. msgid "Hebrew desktop"
  274. msgstr "Hebrejski radni stol"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  277. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  278. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na hebrejski."
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  281. msgid "Italian environment"
  282. msgstr "Talijansko okru¾je"
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  285. msgid ""
  286. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  287. "speaking people use Debian."
  288. msgstr ""
  289. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  290. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  293. msgid "Italian desktop"
  294. msgstr "Talijanski radni stol"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  297. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  298. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  301. msgid "Japanese environment"
  302. msgstr "Japansko okru¾je"
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  305. msgid ""
  306. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  307. "Debian."
  308. msgstr ""
  309. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  310. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore japanski."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  313. msgid "Japanese desktop environment"
  314. msgstr "Japansko okru¾je radnog stola"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  317. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  318. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na japanski."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  321. msgid "Korean environment"
  322. msgstr "Korejsko okru¾je"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  325. msgid ""
  326. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  327. "Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  330. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  333. msgid "Korean desktop"
  334. msgstr "Korejski radni stol"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  337. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  338. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na korejski."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  341. msgid "Lithuanian environment"
  342. msgstr "Litvansko okru¾je"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  345. msgid ""
  346. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  347. "Lithuanian speaking people use Debian."
  348. msgstr ""
  349. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  350. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore litvanski."
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  353. msgid "Lithuanian desktop"
  354. msgstr "Litvanski radni stol"
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  357. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  358. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na litvanski."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  361. msgid "Mail server"
  362. msgstr "Poslu¾itelj za e-po¹tu"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  365. msgid ""
  366. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  367. "server system."
  368. msgstr ""
  369. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za poslu¾itelj e-po¹te opæe namjene."
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  372. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  373. msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾je"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  376. msgid ""
  377. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  378. "speaking people use Debian."
  379. msgstr ""
  380. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  381. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore norve¹ki."
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  384. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  385. msgstr "Norve¹ki (Bokmaal i Nynorsk) radni stol"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  388. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  389. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na norve¹ki."
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  392. msgid "Polish environment"
  393. msgstr "Poljsko okru¾je"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  396. msgid ""
  397. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  398. "speaking people use Debian."
  399. msgstr ""
  400. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  401. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  404. msgid "Polish desktop"
  405. msgstr "Poljski radni stol"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  408. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  409. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na poljski."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  412. msgid "Print server"
  413. msgstr "Poslu¾itelj za ispis"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  416. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  417. msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  420. msgid "Russian environment"
  421. msgstr "Rusko okru¾je"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  424. msgid ""
  425. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  426. "speaking people use Debian."
  427. msgstr ""
  428. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  429. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ruski."
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  432. msgid "Russian desktop"
  433. msgstr "Ruski radni stol"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  436. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  437. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ruski."
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  440. msgid "Spanish environment"
  441. msgstr "©panjolsko okru¾je"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  444. msgid ""
  445. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  446. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  447. msgstr ""
  448. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  449. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ¹panjolski."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  452. msgid "Spanish desktop"
  453. msgstr "©panjolski radni stol"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  456. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  457. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹panjolski."
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  460. msgid "Swedish environment"
  461. msgstr "©vedsko okru¾je"
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  464. msgid ""
  465. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  466. "speaking people use Debian."
  467. msgstr ""
  468. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  469. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ¹vedski."
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  472. msgid "Swedish desktop"
  473. msgstr "©vedski radni stol"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  476. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  477. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹vedski."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  480. msgid "Thai environment"
  481. msgstr "Tajlandsko okru¾je"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  484. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  485. msgstr ""
  486. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  487. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore tajlandski."
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  490. msgid "Thai desktop"
  491. msgstr "Tajlandski radni stol"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  494. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  495. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  498. msgid "Turkish environment"
  499. msgstr "Tursko okru¾je"
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  502. msgid ""
  503. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  504. "speaking people use Debian."
  505. msgstr ""
  506. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  507. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  510. msgid "Turkish desktop"
  511. msgstr "Turski radni stol"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  514. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  515. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na turski."
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  518. msgid "Ukrainian environment"
  519. msgstr "Ukrajinsko okru¾je"
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  522. msgid ""
  523. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  524. "speaking people use Debian."
  525. msgstr ""
  526. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  527. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ukrajinski."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  530. msgid "Ukrainian desktop"
  531. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  534. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  535. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  538. msgid "Web server"
  539. msgstr "Mre¾ni server"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  542. msgid ""
  543. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  544. msgstr ""
  545. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za mre¾ni poslu¾itelj opæe namjene."
  546. #~ msgid ""
  547. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
  548. #~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
  549. #~ msgstr ""
  550. #~ "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  551. #~ "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."