You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

642 lines
20 KiB

  1. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  2. msgid ""
  3. msgstr ""
  4. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  5. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  6. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  7. "PO-Revision-Date: 2004-07-22 12:40+0900\n"
  8. "Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
  9. "Language-Team: Korean <cwryu@debian.org>\n"
  10. "MIME-Version: 1.0\n"
  11. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  12. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  13. #. Description
  14. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  15. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  16. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  19. msgid ""
  20. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  21. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  22. msgstr ""
  23. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프"
  24. "로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  27. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  28. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  32. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  35. msgid "Catalan environment"
  36. msgstr "카탈로니아어 환경"
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  39. msgid ""
  40. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  41. "speaking people use Debian."
  42. msgstr ""
  43. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  44. "키지와 문서들을 설치합니다."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  47. msgid "Catalan desktop"
  48. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  51. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  52. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  55. msgid "Simplified Chinese environment"
  56. msgstr "중국어 간체 환경"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  59. msgid ""
  60. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  61. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  62. "encoding."
  63. msgstr ""
  64. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  65. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  68. msgid "Simplified Chinese desktop"
  69. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  72. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  73. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  76. msgid ""
  77. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  78. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  79. "encoding."
  80. msgstr ""
  81. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  82. "쓸 수 있는 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  85. msgid "Traditional Chinese environment"
  86. msgstr "중국어 번체 환경"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  89. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  90. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다"
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  93. msgid "Cyrillic environment"
  94. msgstr "키릴 문자 환경"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  97. msgid ""
  98. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  99. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  100. "Serbian and Ukrainian."
  101. msgstr ""
  102. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  103. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  104. "어를 지원합니다."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  107. msgid "Cyrillic desktop"
  108. msgstr "키릴 데스크탑"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  111. msgid ""
  112. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  113. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  114. msgstr ""
  115. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 러"
  116. "시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다"
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  119. msgid "Danish environment"
  120. msgstr "덴마크어 환경"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  123. msgid ""
  124. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  125. "speaking people use Debian."
  126. msgstr ""
  127. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  128. "문서를 설치합니다."
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  131. msgid "Danish desktop"
  132. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  135. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  136. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  139. msgid "SQL database"
  140. msgstr "SQL 데이터베이스"
  141. #. Description
  142. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  143. msgid ""
  144. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  145. msgstr ""
  146. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  149. msgid ""
  150. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  151. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  152. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  153. "locking."
  154. msgstr ""
  155. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  156. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  157. "이스에 쓰기 적합합니다."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  160. msgid "Desktop environment"
  161. msgstr "데스크탑 환경"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  164. msgid ""
  165. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  166. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  167. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  168. "choose between the two."
  169. msgstr ""
  170. "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세션 "
  171. "관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 GNOME "
  172. "및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디스플레이 "
  173. "관리자가 들어 있습니다."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  176. msgid "DNS server"
  177. msgstr "DNS 서버"
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  180. msgid ""
  181. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  182. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  183. #. Description
  184. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  185. msgid "File server"
  186. msgstr "파일 서버"
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  189. msgid ""
  190. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  191. "and NFS."
  192. msgstr ""
  193. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  196. msgid "French environment"
  197. msgstr "프랑스어 환경"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  200. msgid ""
  201. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  202. "speaking people use Debian."
  203. msgstr ""
  204. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  205. "와 문서들을 설치합니다."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  208. msgid "French desktop"
  209. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  212. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  213. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 프랑스어에 맞게 지역화합니다"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  216. msgid "German environment"
  217. msgstr "독일어 환경"
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  220. msgid ""
  221. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  222. "speaking people use Debian."
  223. msgstr ""
  224. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  225. "을 설치합니다."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  228. msgid "German desktop"
  229. msgstr "독일어 데스크탑"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  232. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  233. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  236. msgid "Greek environment"
  237. msgstr "그리스어 환경"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  240. msgid ""
  241. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  242. "speaking people use Debian."
  243. msgstr ""
  244. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  245. "들을 설치합니다."
  246. #. Description
  247. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  248. msgid "Greek desktop"
  249. msgstr "그리스어 데스크탑"
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  252. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  253. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  256. msgid "Hebrew environment"
  257. msgstr "히브리어 환경"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  260. msgid ""
  261. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  262. "speaking people use Debian."
  263. msgstr ""
  264. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  265. "들을 설치합니다."
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  268. msgid "Hebrew desktop"
  269. msgstr "히브리어 데스크탑"
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  272. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  273. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  276. msgid "Italian environment"
  277. msgstr "이탈리아어 환경"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  280. msgid ""
  281. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  282. "speaking people use Debian."
  283. msgstr ""
  284. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  285. "러미와 문서들을 설치합니다."
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  288. msgid "Italian desktop"
  289. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  292. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  293. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  296. msgid "Japanese environment"
  297. msgstr "일본어 환경"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  300. msgid ""
  301. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  302. "Debian."
  303. msgstr ""
  304. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  305. "합니다."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  308. msgid "Japanese desktop environment"
  309. msgstr "일본어 데스크탑"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  312. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  313. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다"
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  316. msgid "Korean environment"
  317. msgstr "한국어 환경"
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  320. msgid ""
  321. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  322. "Debian."
  323. msgstr ""
  324. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  325. "합니다."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  328. msgid "Korean desktop"
  329. msgstr "한국어 데스크탑"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  332. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  333. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다"
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  336. msgid "Lithuanian environment"
  337. msgstr "리투아니아어 환경"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  340. msgid ""
  341. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  342. "Lithuanian speaking people use Debian."
  343. msgstr ""
  344. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  345. "키지와 문서들을 설치합니다."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  348. msgid "Lithuanian desktop"
  349. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  352. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  353. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  356. msgid "Mail server"
  357. msgstr "메일 서버"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  360. msgid ""
  361. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  362. "server system."
  363. msgstr ""
  364. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  367. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  368. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  371. msgid ""
  372. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  373. "speaking people use Debian."
  374. msgstr ""
  375. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  376. "지와 문서를 설치합니다."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  379. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  380. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  383. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  384. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  387. msgid "Polish environment"
  388. msgstr "폴란드어 환경"
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  391. msgid ""
  392. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  393. "speaking people use Debian."
  394. msgstr ""
  395. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  396. "와 문서를 설치합니다."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  399. msgid "Polish desktop"
  400. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  403. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  404. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  407. msgid "Print server"
  408. msgstr "인쇄 서버"
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  411. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  412. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  415. msgid "Russian environment"
  416. msgstr "러시아어 환경"
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  419. msgid ""
  420. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  421. "speaking people use Debian."
  422. msgstr ""
  423. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  424. "와 문서를 설치합니다."
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  427. msgid "Russian desktop"
  428. msgstr "러시아어 데스크탑"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  431. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  432. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  435. msgid "Spanish environment"
  436. msgstr "스페인어 환경"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  439. msgid ""
  440. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  441. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  442. msgstr ""
  443. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  444. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  447. msgid "Spanish desktop"
  448. msgstr "스페인어 데스크탑"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  451. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  452. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  455. msgid "Swedish environment"
  456. msgstr "스웨덴어 환경"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  459. msgid ""
  460. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  461. "speaking people use Debian."
  462. msgstr ""
  463. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  464. "와 문서를 설치합니다."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  467. msgid "Swedish desktop"
  468. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  471. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  472. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  475. msgid "Thai environment"
  476. msgstr "타이어 환경"
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  479. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  480. msgstr ""
  481. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  482. "합니다."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  485. msgid "Thai desktop"
  486. msgstr "타이어 데스크탑"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  489. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  490. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  493. msgid "Turkish environment"
  494. msgstr "터키어 환경"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  497. msgid ""
  498. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  499. "speaking people use Debian."
  500. msgstr ""
  501. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  502. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  505. msgid "Turkish desktop"
  506. msgstr "터키어 데스크탑"
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  509. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  510. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  513. msgid "Ukrainian environment"
  514. msgstr "우크라니아어 환경"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  517. msgid ""
  518. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  519. "speaking people use Debian."
  520. msgstr ""
  521. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  522. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  525. msgid "Ukrainian desktop"
  526. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  529. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  530. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  533. msgid "Web server"
  534. msgstr "웹 서버"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  537. msgid ""
  538. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  539. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."