You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

661 lines
20 KiB

  1. # translation of tasksel_tasks.po to Lithuanian
  2. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  3. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
  4. # Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2004-07-20 18:34+0300\n"
  12. "Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
  13. "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  21. msgstr "Brazilijos portugalų kalbos aplinka"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  26. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  29. "palengvins Brazilijos portugalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  32. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  33. msgstr "Brazilijos portugalų darbastalis"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  37. msgstr ""
  38. "Šis uždavinys paruošia Brazilijos portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid "Catalan environment"
  42. msgstr "Katalonų kalbos aplinka"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  45. msgid ""
  46. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  47. "speaking people use Debian."
  48. msgstr ""
  49. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir kataloniškus dokumentus, kad padėtų "
  50. "katalonų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  53. msgid "Catalan desktop"
  54. msgstr "Kataloniškas darbastalis"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  57. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  58. msgstr "Šis uždavinys paruošia katalonų kalba lokalizuotą darbastalį."
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  61. msgid "Simplified Chinese environment"
  62. msgstr "Supaprastintos kinų kalbos aplinka"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  65. msgid ""
  66. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  67. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  68. "encoding."
  69. msgstr ""
  70. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
  71. "kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
  72. "supaprastintos kinų kalbos koduotę."
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  75. msgid "Simplified Chinese desktop"
  76. msgstr "Supaprastintos kinų kalbos darbastalis"
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  79. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  80. msgstr ""
  81. "Šis uždavinys paruošia supaprastinta kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  84. msgid ""
  85. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  86. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  87. "encoding."
  88. msgstr ""
  89. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
  90. "kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
  91. "tradicinės kinų kalbos koduotę."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  94. msgid "Traditional Chinese environment"
  95. msgstr "Tradicinės kinų kalbos aplinka"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  98. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  99. msgstr "Šis uždavinys paruošia tradicine kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  102. msgid "Cyrillic environment"
  103. msgstr "Kirilicos aplinka"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  106. msgid ""
  107. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  108. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  109. "Serbian and Ukrainian."
  110. msgstr ""
  111. "Šis uždavinys rūpinasi kirilicos šriftų ir kitos programinės įrangos, "
  112. "būtinos kirilicos naudojimui, įdiegimu. Tai skirta baltarusių, bulgarų, "
  113. "makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  116. msgid "Cyrillic desktop"
  117. msgstr "Kirilicos darbastalis"
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  120. msgid ""
  121. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  122. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  123. msgstr ""
  124. "Šis uždavinys paruošia kirilica lokalizuotą darbastalį. Tai skirta "
  125. "baltarusių, bulgarų, makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  128. msgid "Danish environment"
  129. msgstr "Danų kalbos aplinka"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  132. msgid ""
  133. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  134. "speaking people use Debian."
  135. msgstr ""
  136. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir daniškus dokumentus, kad padėtų danų kalba "
  137. "kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  140. msgid "Danish desktop"
  141. msgstr "Daniškas darbastalis"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  144. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  145. msgstr "Šis uždavinys paruošia danų kalba lokalizuotą darbastalį."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  148. msgid "SQL database"
  149. msgstr "SQL duomenų bazė"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  152. msgid ""
  153. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  154. msgstr ""
  155. "Šis uždavinys išrenka įdiegimui PostgreSQL duomenų bazes kliento ir serverio "
  156. "paketus. "
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  159. msgid ""
  160. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  161. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  162. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  163. "locking."
  164. msgstr ""
  165. "PostgreSQL yra reliacinė SQL duomenų bazė, siūlanti didėjantį suderinamumą "
  166. "su SQL92 ir kai kuriomis SQL3 galimybėmis. Dėka tranzakcijų galimybės ir "
  167. "gerai apgalvotos blokavimo sistemos, ji tinkama naudoti esant daugelio "
  168. "naudotojų kreipimuisi į duomenų bazę."
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  171. msgid "Desktop environment"
  172. msgstr "Darbalaukio aplinka"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  175. msgid ""
  176. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  177. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  178. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  179. "choose between the two."
  180. msgstr ""
  181. "Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, įskaitant "
  182. "įvairias sesijos tvarkykles, failų tvarkykles ir tinklalapių naršykles. Jis "
  183. "įdiegia abu, GNOME ir KDE, darbalaukius ir pateikia darbalaukio pateikimo "
  184. "tvarkyklę, kuri leidžia naudotojui pasirinkti vieną iš šių dviejų."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  187. msgid "DNS server"
  188. msgstr "Vardų serveris (DNS)"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  191. msgid ""
  192. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  193. msgstr ""
  194. "Parinks BIND DNS serverį ir atitinkamus dokumentacijos ir pagalbinių "
  195. "programų paketus."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  198. msgid "File server"
  199. msgstr "Failų serveris"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  202. msgid ""
  203. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  204. "and NFS."
  205. msgstr ""
  206. "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji galės būti "
  207. "failų serveriu, dirbančiu abiem protokolais: NetBIOS ir NFS."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  210. msgid "French environment"
  211. msgstr "Prancūzų kalbos aplinka"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  214. msgid ""
  215. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  216. "speaking people use Debian."
  217. msgstr ""
  218. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir prancūziškus dokumentus, kad padėtų "
  219. "prancūzų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  222. msgid "French desktop"
  223. msgstr "Prancūziškas darbastalis"
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  226. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  227. msgstr "Šis uždavinys paruošia prancūzų kalba lokalizuotą darbastalį."
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  230. msgid "German environment"
  231. msgstr "Vokiečių kalbos aplinka"
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  234. msgid ""
  235. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  236. "speaking people use Debian."
  237. msgstr ""
  238. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir vokiškus dokumentus, kad padėtų vokiečių "
  239. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  242. msgid "German desktop"
  243. msgstr "Vokiškas darbastalis"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  246. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  247. msgstr "Šis uždavinys paruošia vokiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  250. msgid "Greek environment"
  251. msgstr "Graikų kalbos aplinka"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  254. msgid ""
  255. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  256. "speaking people use Debian."
  257. msgstr ""
  258. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir graikiškus dokumentus, kad padėtų graikų "
  259. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  262. msgid "Greek desktop"
  263. msgstr "Graikiškas darbastalis"
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  266. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  267. msgstr "Šis uždavinys paruošia graikų kalba lokalizuotą darbastalį."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  270. msgid "Hebrew environment"
  271. msgstr "Hebrajų kalbos aplinka"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  274. msgid ""
  275. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  276. "speaking people use Debian."
  277. msgstr ""
  278. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir hebrajiškus dokumentus, kad padėtų hebrajų "
  279. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  282. msgid "Hebrew desktop"
  283. msgstr "Hebrajiškas darbastalis"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  286. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  287. msgstr "Šis uždavinys paruošia hebrajų kalba lokalizuotą darbastalį."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  290. msgid "Italian environment"
  291. msgstr "Italų kalbos aplinka"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  294. msgid ""
  295. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  296. "speaking people use Debian."
  297. msgstr ""
  298. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir itališkus dokumentus, kad padėtų italų "
  299. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  302. msgid "Italian desktop"
  303. msgstr "Itališkas darbastalis"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  306. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  307. msgstr "Šis uždavinys paruošia italų kalba lokalizuotą darbastalį."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  310. msgid "Japanese environment"
  311. msgstr "Japonų kalbos aplinka"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  314. msgid ""
  315. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  316. "Debian."
  317. msgstr ""
  318. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų japonų kalba kalbantiems "
  319. "žmonėms naudotis Debian'u."
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  322. msgid "Japanese desktop environment"
  323. msgstr "Japoniškas darbastalis"
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  326. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  327. msgstr "Šis uždavinys paruošia japonų kalba lokalizuotą darbastalį."
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  330. msgid "Korean environment"
  331. msgstr "Korėjiečių kalbos aplinka"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  334. msgid ""
  335. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  336. "Debian."
  337. msgstr ""
  338. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų korėjiečių kalba kalbantiems "
  339. "žmonėms naudotis Debian'u."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  342. msgid "Korean desktop"
  343. msgstr "Korėjietiškas darbastalis"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  346. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  347. msgstr "Šis uždavinys paruošia korėjiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  350. msgid "Lithuanian environment"
  351. msgstr "Lietuvių kalbos aplinka"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  354. msgid ""
  355. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  356. "Lithuanian speaking people use Debian."
  357. msgstr ""
  358. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir lietuviškus dokumentus, kad padėtų lietuvių "
  359. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  362. msgid "Lithuanian desktop"
  363. msgstr "Lietuviškas darbastalis"
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  366. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  367. msgstr "Šis uždavinys paruošia lietuvių kalba lokalizuotą darbastalį."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  370. msgid "Mail server"
  371. msgstr "Pašto serveris"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  374. msgid ""
  375. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  376. "server system."
  377. msgstr ""
  378. "Šis uždavinys parinks daugybę paketų, naudingų bendros paskirties pašto "
  379. "serverio sistemai."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  382. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  383. msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų aplinka"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  386. msgid ""
  387. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  388. "speaking people use Debian."
  389. msgstr ""
  390. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir norvegiškus dokumentus, kad padėtų norvegų "
  391. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  394. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  395. msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų darbastalis"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  398. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  399. msgstr "Šis uždavinys paruošia norvegų kalbomis lokalizuotą darbastalį."
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  402. msgid "Polish environment"
  403. msgstr "Lenkų kalbos aplinka"
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  406. msgid ""
  407. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  408. "speaking people use Debian."
  409. msgstr ""
  410. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir lenkiškus dokumentus, kad padėtų lenkų "
  411. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  414. msgid "Polish desktop"
  415. msgstr "Lenkiškas darbastalis"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  418. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  419. msgstr "Šis uždavinys paruošia lenkų kalba lokalizuotą darbastalį."
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  422. msgid "Print server"
  423. msgstr "Spausdinimo serveris"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  426. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  427. msgstr ""
  428. "Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji gales būti "
  429. "spausdinimo serveriu."
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  432. msgid "Russian environment"
  433. msgstr "Rusų kalbos aplinka"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  436. msgid ""
  437. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  438. "speaking people use Debian."
  439. msgstr ""
  440. "Šis uždavinys įdiegia programas ir rusiškus dokumentus, kad padėtų rusų "
  441. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  444. msgid "Russian desktop"
  445. msgstr "Rusiškas darbastalis"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  448. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  449. msgstr "Šis uždavinys paruošia rusų kalba lokalizuotą darbastalį."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  452. msgid "Spanish environment"
  453. msgstr "Ispanų kalbos aplinka"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  456. msgid ""
  457. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  458. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  459. msgstr ""
  460. "Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
  461. "palengvins ispanų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  464. msgid "Spanish desktop"
  465. msgstr "Ispaniškas darbastalis"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  468. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  469. msgstr "Šis uždavinys paruošia ispanų kalba lokalizuotą darbastalį."
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  472. msgid "Swedish environment"
  473. msgstr "Švedų kalbos aplinka"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  476. msgid ""
  477. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  478. "speaking people use Debian."
  479. msgstr ""
  480. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir švediškus dokumentus, kad padėtų švedų "
  481. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  484. msgid "Swedish desktop"
  485. msgstr "Švediškas darbastalis"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  488. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  489. msgstr "Šis uždavinys paruošia švedų kalba lokalizuotą darbastalį."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  492. msgid "Thai environment"
  493. msgstr "Tajų kalbos aplinka"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  496. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  497. msgstr ""
  498. "Šis uždavinys įdiegia paketus, kurie palengvina tajų kalba kalbantiems "
  499. "žmonėms naudotis Debian'u."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  502. msgid "Thai desktop"
  503. msgstr "Tajų kalbos darbastalis"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  506. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  507. msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  510. msgid "Turkish environment"
  511. msgstr "Turkų kalbos aplinka"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  514. msgid ""
  515. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  516. "speaking people use Debian."
  517. msgstr ""
  518. "Šis uždavinys įdiegia paketus ir turkiškus dokumentus, kad padėtų turkų "
  519. "kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  522. msgid "Turkish desktop"
  523. msgstr "Turkiškas darbastalis"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  526. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  527. msgstr "Šis uždavinys paruošia turkų kalba lokalizuotą darbastalį."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  530. msgid "Ukrainian environment"
  531. msgstr "Ukrainiečių kalbos aplinka"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  534. msgid ""
  535. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  536. "speaking people use Debian."
  537. msgstr ""
  538. "Šis uždavinys įdiegia programas ir ukrainietiškus dokumentus, kad padėtų "
  539. "ukrainiečių kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  542. msgid "Ukrainian desktop"
  543. msgstr "Ukrainietiškas darbastalis"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  546. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  547. msgstr "Šis uždavinys paruošia ukrainiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  550. msgid "Web server"
  551. msgstr "Žiniatinklio (web) serveris"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  554. msgid ""
  555. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  556. msgstr ""
  557. "Šis uždavinys parinks paketus, naudingus bendros paskirties žiniatinklio "
  558. "(web) serverio sistemai."