You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

660 lines
24 KiB

  1. # translation of mk.po to
  2. # translation of mk.po to
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  5. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: mk\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2004-12-06 18:13-0500\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2004-10-10 00:09+0200\n"
  13. "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
  14. "Language-Team: <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  22. msgstr "Бразилско португалска средина"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  25. msgid ""
  26. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  27. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  28. msgstr ""
  29. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им "
  30. "олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Дебиан."
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  33. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  34. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  37. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  38. msgstr ""
  39. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  40. "португалски."
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  43. msgid "Catalan environment"
  44. msgstr "Каталонска средина"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  47. msgid ""
  48. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  49. "speaking people use Debian."
  50. msgstr ""
  51. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  52. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  55. msgid "Catalan desktop"
  56. msgstr "Каталанска работна околина"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  59. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  60. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  63. msgid "Simplified Chinese environment"
  64. msgstr "Средина на упростен кинески"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  67. msgid ""
  68. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  69. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  70. "encoding."
  71. msgstr ""
  72. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  73. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  74. "Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  77. msgid "Simplified Chinese desktop"
  78. msgstr "Работна околина на упростен кинески"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  81. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  82. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  85. msgid ""
  86. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  87. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  88. "encoding."
  89. msgstr ""
  90. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  91. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  92. "Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  95. msgid "Traditional Chinese environment"
  96. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  99. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese"
  100. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  103. msgid "Cyrillic environment"
  104. msgstr "Кирилична средина"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  107. msgid ""
  108. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  109. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  110. "Serbian and Ukrainian."
  111. msgstr ""
  112. "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да "
  113. "користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и "
  114. "украински."
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  117. msgid "Cyrillic desktop"
  118. msgstr "Кирилична работна околина"
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:97
  121. msgid ""
  122. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  123. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  124. msgstr ""
  125. "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Подржува белоруски, "
  126. "бугарски, македонски, руски, српски и украински."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  129. msgid "Danish environment"
  130. msgstr "Данска средина"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  133. msgid ""
  134. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  135. "speaking people use Debian."
  136. msgstr ""
  137. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  138. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  141. msgid "Danish desktop"
  142. msgstr "Данска работна околина"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  145. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  146. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Дански"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  149. msgid "SQL database"
  150. msgstr "SQL база на податоци"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  153. msgid ""
  154. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  155. msgstr ""
  156. "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
  157. "на податоци."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  160. msgid ""
  161. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  162. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  163. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  164. "locking."
  165. msgstr ""
  166. "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
  167. "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
  168. "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции "
  169. "и убаво-обмислено заклучување. "
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  172. msgid "Desktop environment"
  173. msgstr "Работна околина"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:138
  176. msgid ""
  177. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  178. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  179. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  180. "choose between the two."
  181. msgstr ""
  182. "Оваа задача овомозжува основен софтвер за секојдневна употреба, вклучувајчи "
  183. "разни организатори со сесии, организатори на датотеки и интернет "
  184. "прелистувачи. Се вклопува и во GNOME и KDE рабоните околини и овозможува "
  185. "менаџер за работни околини кој му дозволува на корисникот да одбере помеѓу "
  186. "тие две."
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  189. msgid "DNS server"
  190. msgstr "DNS сервер"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  193. msgid ""
  194. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  195. msgstr ""
  196. "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  199. msgid "File server"
  200. msgstr "Сервер за датотеки"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:166
  203. msgid ""
  204. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  205. "and NFS."
  206. msgstr ""
  207. "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува "
  208. "и NetBIOS и NFS."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  211. msgid "French environment"
  212. msgstr "Француска средина"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:176
  215. msgid ""
  216. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  217. "speaking people use Debian."
  218. msgstr ""
  219. "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
  220. "на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  223. msgid "French desktop"
  224. msgstr "Француска работна околина"
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  227. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  228. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  231. msgid "German environment"
  232. msgstr "Германска средина"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:194
  235. msgid ""
  236. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  237. "speaking people use Debian."
  238. msgstr ""
  239. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  240. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  243. msgid "German desktop"
  244. msgstr "Германска работна околина"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  247. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  248. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  251. msgid "Greek environment"
  252. msgstr "Гркчка средина"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:212
  255. msgid ""
  256. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  257. "speaking people use Debian."
  258. msgstr ""
  259. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  260. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  263. msgid "Greek desktop"
  264. msgstr "Грчка работна околина"
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:222
  267. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  268. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки"
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  271. msgid "Hebrew environment"
  272. msgstr "Еврејска средина"
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  275. msgid ""
  276. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  277. "speaking people use Debian."
  278. msgstr ""
  279. "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на "
  280. "луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  283. msgid "Hebrew desktop"
  284. msgstr "Еврејска работна околина"
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  287. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  288. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски"
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  291. msgid "Italian environment"
  292. msgstr "Италијанска средина"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  295. msgid ""
  296. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  297. "speaking people use Debian."
  298. msgstr ""
  299. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  300. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  303. msgid "Italian desktop"
  304. msgstr "Италијанска работна околина"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  307. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  308. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  311. msgid "Japanese environment"
  312. msgstr "Јапанска средина"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:262
  315. msgid ""
  316. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  317. "Debian."
  318. msgstr ""
  319. "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
  320. "говорат јапонски при користење на Дебиан."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  323. msgid "Japanese desktop environment"
  324. msgstr "Јапонска работна околина"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  327. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  328. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Јапонски"
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  331. msgid "Korean environment"
  332. msgstr "Корејска средина"
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:281
  335. msgid ""
  336. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  337. "Debian."
  338. msgstr ""
  339. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
  340. "при користење на Дебиан."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  343. msgid "Korean desktop"
  344. msgstr "Корејска работна околина"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:293
  347. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  348. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски"
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  351. msgid "Lithuanian environment"
  352. msgstr "Литванска средина"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:300
  355. msgid ""
  356. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  357. "Lithuanian speaking people use Debian."
  358. msgstr ""
  359. "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне "
  360. "на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  363. msgid "Lithuanian desktop"
  364. msgstr "Литванска работна околина"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:310
  367. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  368. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  371. msgid "Mail server"
  372. msgstr "Сервер за пошта"
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:317
  375. msgid ""
  376. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  377. "server system."
  378. msgstr ""
  379. "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
  380. "пошта."
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  383. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  384. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:326
  387. msgid ""
  388. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  389. "speaking people use Debian."
  390. msgstr ""
  391. "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на "
  392. "луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  395. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  396. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:337
  399. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  400. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  403. msgid "Polish environment"
  404. msgstr "Полска средина"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:344
  407. msgid ""
  408. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  409. "speaking people use Debian."
  410. msgstr ""
  411. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  412. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  415. msgid "Polish desktop"
  416. msgstr "Полска работна околина"
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  419. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  420. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Полски"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  423. msgid "Print server"
  424. msgstr "Сервер за печатење"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:363
  427. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  428. msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за принтање."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  431. msgid "Russian environment"
  432. msgstr "Руска средина"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:373
  435. msgid ""
  436. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  437. "speaking people use Debian."
  438. msgstr ""
  439. "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
  440. "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  443. msgid "Russian desktop"
  444. msgstr "Руска работна околина"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:384
  447. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  448. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  451. msgid "Spanish environment"
  452. msgstr "Шпанска средина"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  455. msgid ""
  456. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  457. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  458. msgstr ""
  459. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
  460. "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
  461. "Дебиан."
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  464. msgid "Spanish desktop"
  465. msgstr "Шпанска работна околина"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  468. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  469. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  472. msgid "Swedish environment"
  473. msgstr "Шведска средина"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  476. msgid ""
  477. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  478. "speaking people use Debian."
  479. msgstr ""
  480. "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на "
  481. "луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  484. msgid "Swedish desktop"
  485. msgstr "Шведска работна околина"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:419
  488. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  489. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  492. msgid "Thai environment"
  493. msgstr "Тајландска средина"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:426
  496. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  497. msgstr ""
  498. "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат "
  499. "Дебиан."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  502. msgid "Thai desktop"
  503. msgstr "Тајландска работна околина"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:437
  506. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  507. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  510. msgid "Turkish environment"
  511. msgstr "Турска средина"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:444
  514. msgid ""
  515. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  516. "speaking people use Debian."
  517. msgstr ""
  518. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  519. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  522. msgid "Turkish desktop"
  523. msgstr "Турска работна околина"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  526. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  527. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски"
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  530. msgid "Ukrainian environment"
  531. msgstr "Украинска средина"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  534. msgid ""
  535. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  536. "speaking people use Debian."
  537. msgstr ""
  538. "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне "
  539. "на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  542. msgid "Ukrainian desktop"
  543. msgstr "Украинска работна околина"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  546. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  547. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински"
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  550. msgid "Web server"
  551. msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  554. msgid ""
  555. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  556. msgstr ""
  557. "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."