You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

939 lines
26 KiB

# translation of eo.po to Esperanto
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
#
# Copyright (C) 2006.
# Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Serge Leblanc <serge.leblanc@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <debian-l10n-esperanto@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la arabajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Araba medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Tiu tasko arabalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la bengalajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengala medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Tiu tasko bengalalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brazilportugala medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la brazilportugalajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brazilportugala labortablo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "Tiu tasko brazilalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgara medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la bulgarajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgara labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Tiu tasko bulgaralingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Kataluna medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la katalunajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Kataluna labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Tiu tasko katalunalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Simplĉina medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la simplĉinajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Simplĉina labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "Tiu tasko simplĉinalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la tradiciĉinajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradiciĉina medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Tiu tasko tradiciĉinalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Cirila medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Tiu tasko provizas cirilajn tiparojn kaj aliajn bezonotajn programarojn.por "
"la cirilaj uzantoj. Ĝi permesas la legadon kaj skribadon de belorusa, "
"bulgara, makedona, rusa, serba kaj ukraina lingvo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Cirila labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Tiu tasko cirilalingve lokas labortablon. Ĝi administras beloruson, "
"bulgaron, makedonon, ruson, serbon kaj ukrainon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Ĉeĥa medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la ĉeĥajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Ĉeĥa labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Tiu tasko ĉeĥalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Dana medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tio tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la danajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Dana labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Tiu tasko danalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "'SQL'-datumbazo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Tiu tasko elektas klientajn kaj servilajn pakojn por administri la "
"'PostgreSQL'-datumbazojn"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"'PostgreSQL'-o estas 'SQL'-a rilata datumbazo, kiu liveras pligrandigan "
"'SQL92'-fidelecon tiel kelkaj funkcioj el 'SQL3'-o. Ĝi taŭgas por uzi en "
"pluruzulaj medioj pro siaj transakciaj facilecoj kaj rigladaj kontroloj."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Labortabla medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Tiu tasko provizas principan labortablan programon kaj servas tiel bazo por "
"'Gnome'-aj kaj 'KDE'-aj labortablaj taskoj."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "'DNS'-servilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Elektu la 'BIND DNS'-servilon kaj relativajn dokumentojn kaj utilajn pakojn."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la nederlandajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Nederlanda medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Tiu tasko nederlandalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Dosier-servilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Tiu tasko agordas vian sistemon kiel 'NetBIOS'-a aŭ 'NFS'-a dosierservilo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Franca medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la francajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Franca labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Tiu tasko francalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Germana medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la germanajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Germana labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Tiu tasko germanalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "'Gnome'-labortabla medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Tiu tasko provizas bazajn labortablajn programojn kiuj uzas 'Gnome'-medion."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Greka medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la grekajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Greka labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Tiu tasko grekalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebrea medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la hebreajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebrea labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Tiu tasko hebrealingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la hindiajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindia medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Tiu tasko hindialingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Hungara medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la hungarajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Hungara labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Tiu tasko hungaralingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Itala medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la italajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itala labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Tiu tasko italalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japana medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la japanajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japana labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Tiu tasko japanalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Labortabla medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Tiu tasko provizas bazajn labortablajn programojn kiuj uzas 'Gnome'-medion."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Korean environment"
msgstr "Korea medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la koreajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "Korean desktop"
msgstr "Korea labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Tiu tasko korealingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Laptop"
msgstr "portebla komputilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "Tiu tasko instalas utilantajn programojn por tekkomputilo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Litova medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la litovajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Litova labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Tiu tasko litovalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid "Mail server"
msgstr "Poŝt-servilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Tiu tasko elektas plurajn variajn pakojn utilantajn por ĝenerala "
"retpoŝtservila sistemo."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "manual package selection"
msgstr "Mana elektado de pakoj"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Elektu mane instalontajn pakojn en 'aptitude'-programo. "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la norvegajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norvega ('bokmål' kaj 'nynorsk') labortablon"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Tiu tasko norvegalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la persajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "Persian environment"
msgstr "Persa medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Tiu tasko persalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Polish environment"
msgstr "Pola medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la polajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "Polish desktop"
msgstr "Pola labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Tiu tasko polalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Print server"
msgstr "Print-servilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "Tiu tasko agordas vian sistemon por printservigi gin. "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la punjabajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Punjaba media"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Tiu tasko punjabalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid "Romanian environment"
msgstr "Romana media"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Romana labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Tiu tasko romanalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid "Russian environment"
msgstr "Rusa medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la romanajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "Russian desktop"
msgstr "Rusa labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Tiu tasko rusalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovaka medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la slovakajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovaka labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Tiu tasko slovakalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid "Spanish environment"
msgstr "Hispana medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la hispanajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Hispana labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Tiu tasko hispanalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "Standard system"
msgstr "Norma sistemo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Tiu tasko instalas pravan malgrandan signaron, nur en konzoloj."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid "Swedish environment"
msgstr "Sweda medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la swedajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Sweda labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Tiu tasko swedalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid "Thai environment"
msgstr "Taja medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la tajajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "Thai desktop"
msgstr "Taja labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Tiu tasko tajalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid "Turkish environment"
msgstr "Turka medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la turkajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Turka labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Tiu tasko turkalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukraina medio"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Tiu tasko instalas programojn, datumdosierojn, tiparojn, kaj dokumentojn "
"kiuj faciligas la ukrainajn uzantojn de Linukso."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukraina labortablo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Tiu tasko ukrainalingve lokas labortablon."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid "Web server"
msgstr "TTT-servilo"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "Tiu tasko elektas utilantajn pakojn por ĝenerala TTT-servila sistemo."