You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1028 lines
28 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Tasksel-tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-05 19:29+0300\n"
"Last-Translator: Siim Põder <windo@windowlicker.dyn.ee>\n"
"Language-Team: linuxiabi <linuxiabi@hot.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Estonian\n"
"X-Poedit-Country: ESTONIA\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "Arabic environment"
msgstr "Taikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "Bengali environment"
msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brasiilia portugalikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab brasiilia portugali keele kõnelejate Debiani "
"kasutamist hõlbustavad programmid, andmefailid ja dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brasiilia portugalikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua Brasiilia portugali keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
#, fuzzy
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab korea keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
#, fuzzy
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Itaaliakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalaanikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab katalaani keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja katalaanikeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Katalaanikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua katalani keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Lihtsustatud hiina keelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hiina keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"programmid, andmefailid, šriftid ja dokumentatsiooni, põhinedes lihtsustatud "
"kodeeringuga hiina keelel. "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Lihtsustatud hiina keelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"See ülesanne lokaliseerib töölaua lihtsustatud kodeeringuga hiina keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hiina keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"programmid, andmefailid, šriftid ja dokumentatsiooni, põhinedes "
"traditsioonilise kodeeringuga hiina keelel. "
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Traditsioonilise hiina keelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr ""
"See ülesanne lokaliseerib töölaua traditsioonilise kodeeringuga hiina "
"keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Kirillitsa keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"See ülesanne varustab su süsteemi kirillitsa šriftide ja muu tarkvaraga, "
"mida on kirillitsa kasutamiseks vaja. Ta toetab valgevene, bulgaaria, "
"makedoonia, vene, serbia ja ukraina keeli."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Kirillitsa töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
#, fuzzy
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"See ülesanne lokaliseerib töölaua kirillitsale. Ta toetab valgevene, "
"bulgaaria, makedoonia, vene, serbia ja ukraina keeli."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
#, fuzzy
msgid "Czech environment"
msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab prantsuse keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja prantsusekeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
#, fuzzy
msgid "Czech desktop"
msgstr "Prantsusekeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua prantsuse keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Taanikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab taani keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja taanikeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Taanikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua taani keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "SQL andmebaas"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr "See ülesanne valib PostgreSQL andmebaasi serveri ja kliendi pakid."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL on relatsiooniline SQL andmebaas, mis vastab üha enam SQL92 "
"spetsifikatsioonile ja sisaldab mõningaid SQL3 võimalusi. Ta sobib "
"mitmekasutaja-pöördus andmebaasiks, omades võimalusi ülekanneteks ja väga "
"täpseks lukustamiseks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Töölauaga keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "DNS server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Valib BIND DNS serveri ja temaga seotud dokumentatsiooni ning tööriistad."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
#, fuzzy
msgid "Dutch environment"
msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Failiserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"See ülesanne seab su süsteemi tööle failiserverina, toetades nii NetBIOS'i "
"kui ka NFS'i."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Prantsusekeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab prantsuse keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja prantsusekeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Prantsusekeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua prantsuse keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Saksakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab saksa keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja saksakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Saksakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua saksa keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
#, fuzzy
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Jaapanikeelne töölaua keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Kreekakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab kreeka keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja kreekakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Kreekakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua kreeka keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Heebreakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab heebrea keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja heebreakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Heebreakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua heebrea keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "Hindi environment"
msgstr "Taanikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua taani keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
#, fuzzy
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
#, fuzzy
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Itaaliakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Itaaliakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itaaliakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua itaalia keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Jaapanikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab jaapani keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Jaapanikeelne töölaua keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua jaapani keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Töölauaga keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Korean environment"
msgstr "Koreakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab korea keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "Korean desktop"
msgstr "Koreakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua korea keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Laptop"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Leedukeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab leedu keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja leedukeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Leedukeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua leedu keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid "Mail server"
msgstr "Meiliserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"See ülesanne valib mõningat pakid, mis on kasulikud üldotstarbelise "
"meiliserveri jooksutamiseks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "manual package selection"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norrakeelne (Bokmaal and Nynorsk) keskkkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab norra keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja norrakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norrakeelne (Bokmaal and Nynorsk) töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua norra keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
msgid "Persian environment"
msgstr "Saksakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua saksa keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Polish environment"
msgstr "Poolakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab poola keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja poolakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "Polish desktop"
msgstr "Poolakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua poola keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Print server"
msgstr "Printimis-server"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "See ülesanne sätib su süsteemi printimis-serveriks."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
#, fuzzy
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Taikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
#, fuzzy
msgid "Romanian environment"
msgstr "Ukrainakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
#, fuzzy
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Ukrainakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua ukraina keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid "Russian environment"
msgstr "Venekeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab vene keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja venekeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "Russian desktop"
msgstr "Venekeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
#, fuzzy
msgid "Slovak environment"
msgstr "Koreakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab itaalia keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja itaaliakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
#, fuzzy
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Koreakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua korea keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid "Spanish environment"
msgstr "Hispaaniakeelne töökeskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab hispaania keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad programmid, andmefailid ja hispaaniakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Hispaaniakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua hispaania keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "Standard system"
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr ""
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid "Swedish environment"
msgstr "Rootsikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab rootsi keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja rootsikeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Rootsikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua rootsi keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid "Thai environment"
msgstr "Taikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
#, fuzzy
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab tai keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "Thai desktop"
msgstr "Taikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua tai keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid "Turkish environment"
msgstr "Türgikeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab türgi keele kõnelejate Debiani kasutamist hõlbustavad "
"pakid ja türgikeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Türgikeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua türgi keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrainakeelne keskkond"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"See ülesanne paigaldab ukraina keele kõnelejate Debiani kasutamist "
"hõlbustavad pakid ja ukrainakeelse dokumentatsiooni."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrainakeelne töölaud"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
#, fuzzy
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua ukraina keelele."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid "Web server"
msgstr "Veebiserver"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
#, fuzzy
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"See ülesanne valib pakid, mis on kasulikud üldotstarbelise veebiserveri "
"juures."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "See ülesanne varustab süsteemi põhilise \"töölaua\" tarkvaraga: valik "
#~ "sessionihaldureid, failihaldureid ja veebibrausereid. Tas sisalduvad nii "
#~ "GNOME kui ka KDE töölauad ning ka kuvahaldur, mille abil nende vahel "
#~ "valida."
#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "See ülesanne lokaliseerib töölaua vene keelele."
#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "See ülesanne sätib su süsteemi printimis-serveriks."