You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

951 lines
29 KiB

# Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
# Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:29+0900\n"
"Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
"이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "아랍어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 벵골어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
"이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "벵골어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록"
"프로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "불가리아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 불가리아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
"렘과데이터 파일을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "불가리아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "카탈로니아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
"키지와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "중국어 간체 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
"쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "중국어 간체 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
"쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "중국어 번체 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "키릴 문자 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
"니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
"어를 지원합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "키릴 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 마"
"케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "체코어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미와 "
"문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "체코어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 체코어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "덴마크어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
"문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "덴마크어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "SQL 데이터베이스"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
"들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
"이스에 쓰기 적합합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "데스크탑 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
"되는 태스크입니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "DNS 서버"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
"램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "네덜란드어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네덜란드어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "파일 서버"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "프랑스어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "프랑스어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불어어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "독일어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
"을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "독일어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "그놈 데스크탑 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공합니"
"다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "그리스어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
"들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "그리스어 데스크탑 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "히브리어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
"들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "히브리어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 힌디어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있로록 프로그램,데"
"이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "힌디어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 힌디어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "헝가리어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"와 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "헝가리어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 헝가리어에 맞게 지역화합니다"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "이탈리아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
"러미와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "이탈리아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "일본어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "일본어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "KDE 데스크탑 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
"합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Korean environment"
msgstr "한국어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "Korean desktop"
msgstr "한국어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Laptop"
msgstr "노트북 컴퓨터"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "리투아니아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
"키지와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "리투아니아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid "Mail server"
msgstr "메일 서버"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "manual package selection"
msgstr "수동으로 꾸러미 선택하기"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Aptitude에서 설치할 꾸러미를 수동으로 선택합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
"지와 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 페르시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
"램,데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "Persian environment"
msgstr "페르시아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Polish environment"
msgstr "폴란드어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"와 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "Polish desktop"
msgstr "폴란드어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Print server"
msgstr "인쇄 서버"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 펀자브어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,"
"데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "Punjabi environment"
msgstr "펀자브어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 펀자브어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid "Romanian environment"
msgstr "루마니아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
"미와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "Romanian desktop"
msgstr "루마니아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid "Russian environment"
msgstr "러시아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"와 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "Russian desktop"
msgstr "러시아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid "Slovak environment"
msgstr "슬로바키아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
"러미와 문서들을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "Slovak desktop"
msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid "Spanish environment"
msgstr "스페인어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
"데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "Spanish desktop"
msgstr "스페인어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "Standard system"
msgstr "표준 시스템"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "이 태스크는 비교적 작은 캐릭터모드 시스템을 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid "Swedish environment"
msgstr "스웨덴어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
"와 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "Swedish desktop"
msgstr "스웨덴어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid "Thai environment"
msgstr "타이어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
"합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "Thai desktop"
msgstr "타이어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid "Turkish environment"
msgstr "터키어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
"및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "Turkish desktop"
msgstr "터키어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "우크라니아어 환경"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
"러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "우크라니아어 데스크탑"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid "Web server"
msgstr "웹 서버"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
#~ msgid ""
#~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
#~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
#~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
#~ "user choose between the two."
#~ msgstr ""
#~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
#~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
#~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
#~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
#, fuzzy
#~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
#~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
#, fuzzy
#~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
#~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."