You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

952 lines
28 KiB

# translation of tasksel_tasks.po to Lithuanian
# This file is distributed under the same license as the tasksel package.
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>, 2004, 2005, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-24 14:24-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-12 20:28+0200\n"
"Last-Translator: Kęstutis Biliūnas <kebil@kaunas.init.lt>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:3
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Arabic speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins arabų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "Arabic environment"
msgstr "Arabų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:14
msgid "This task localises the desktop in Arabic."
msgstr "Šis uždavinys paruošia arabų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:21
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Bengali speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins bengalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "Bengali environment"
msgstr "Bengalų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:32
msgid "This task localises the desktop in Bengali."
msgstr "Šis uždavinys paruošia bengalų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid "Brazilian Portuguese environment"
msgstr "Brazilijos portugalų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:39
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins Brazilijos portugalų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "Brazilian Portuguese desktop"
msgstr "Brazilijos portugalų darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:50
msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
msgstr ""
"Šis uždavinys paruošia Brazilijos portugalų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid "Bulgarian environment"
msgstr "Bulgarų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:57
msgid ""
"This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
"speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų bulgarų kalba kalbantiems "
"žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "Bulgarian desktop"
msgstr "Bulgariškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:66
msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia bulgarų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid "Catalan environment"
msgstr "Katalonų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:73
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir kataloniškus dokumentus, kad padėtų "
"katalonų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "Catalan desktop"
msgstr "Kataloniškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:83
msgid "This task localises the desktop in Catalan."
msgstr "Šis uždavinys paruošia katalonų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid "Simplified Chinese environment"
msgstr "Supaprastintos kinų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:90
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
"kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
"supaprastintos kinų kalbos koduotę."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "Simplified Chinese desktop"
msgstr "Supaprastintos kinų kalbos darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:102
msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
msgstr ""
"Šis uždavinys paruošia supaprastinta kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:109
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
"it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
"encoding."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus, šriftus ir dokumentus, "
"kurie palengvins kinų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u, naudojant "
"tradicinės kinų kalbos koduotę."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "Traditional Chinese environment"
msgstr "Tradicinės kinų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:121
msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
msgstr "Šis uždavinys paruošia tradicine kinų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid "Cyrillic environment"
msgstr "Kirilicos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:128
msgid ""
"This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
"to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
"Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi kirilicos šriftų ir kitos programinės įrangos, "
"būtinos kirilicos naudojimui, įdiegimu. Tai skirta baltarusių, bulgarų, "
"makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid "Cyrillic desktop"
msgstr "Kirilicos darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:139
msgid ""
"This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
"Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
msgstr ""
"Šis uždavinys paruošia kirilica lokalizuotą darbastalį. Tai skirta "
"baltarusių, bulgarų, makedonų, rusų, serbų ir ukrainiečių kalboms."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid "Czech environment"
msgstr "Čekų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:149
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir čekiškus dokumentus, kad padėtų čekų kalba "
"kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "Czech desktop"
msgstr "Čekiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:157
msgid "This task localises the desktop in Czech."
msgstr "Šis uždavinys paruošia čekų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid "Danish environment"
msgstr "Danų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:164
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir daniškus dokumentus, kad padėtų danų kalba "
"kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "Danish desktop"
msgstr "Daniškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:174
msgid "This task localises the desktop in Danish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia danų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid "SQL database"
msgstr "SQL duomenų bazė"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
msgstr ""
"Šis uždavinys išrenka įdiegimui PostgreSQL duomenų bazes kliento ir serverio "
"paketus."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:181
msgid ""
"PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
"compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
"database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
"locking."
msgstr ""
"PostgreSQL yra reliacinė SQL duomenų bazė, siūlanti didėjantį suderinamumą "
"su SQL92 ir kai kuriomis SQL3 galimybėmis. Dėka tranzakcijų galimybės ir "
"gerai apgalvotos blokavimo sistemos, ji tinkama naudoti esant daugelio "
"naudotojų kreipimuisi į duomenų bazę."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid "Desktop environment"
msgstr "Darbalaukio aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:195
msgid ""
"This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
"Gnome and KDE desktop tasks."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga ir tarnauja "
"kaip Gnome ir KDE darbastalių įdiegimo uždavinių bazinė dalis."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid "DNS server"
msgstr "Vardų serveris (DNS)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:205
msgid ""
"Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
msgstr ""
"Parinks BIND DNS serverį ir atitinkamus dokumentacijos ir pagalbinių "
"programų paketus."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:213
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Dutch speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins olandų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "Dutch environment"
msgstr "Olandų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:222
msgid "This task localises the desktop in Dutch."
msgstr "Šis uždavinys paruošia olandų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid "File server"
msgstr "Failų serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:229
msgid ""
"This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
"and NFS."
msgstr ""
"Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji galės būti "
"failų serveriu, dirbančiu abiem protokolais: NetBIOS ir NFS."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid "French environment"
msgstr "Prancūzų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:239
msgid ""
"This task installs packages and documentation in French to help French "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir prancūziškus dokumentus, kad padėtų "
"prancūzų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "French desktop"
msgstr "Prancūziškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:250
msgid "This task localises the desktop in French."
msgstr "Šis uždavinys paruošia prancūzų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid "German environment"
msgstr "Vokiečių kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:257
msgid ""
"This task installs packages and documentation in German to help German "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir vokiškus dokumentus, kad padėtų vokiečių "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "German desktop"
msgstr "Vokiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:268
msgid "This task localises the desktop in German."
msgstr "Šis uždavinys paruošia vokiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid "Gnome desktop environment"
msgstr "Gnome darbastalio aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:276
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
"environment."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, "
"naudojantGnome darbastalio aplinką."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid "Greek environment"
msgstr "Graikų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:287
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir graikiškus dokumentus, kad padėtų graikų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "Greek desktop"
msgstr "Graikiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:297
msgid "This task localises the desktop in Greek."
msgstr "Šis uždavinys paruošia graikų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid "Hebrew environment"
msgstr "Hebrajų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:304
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir hebrajiškus dokumentus, kad padėtų hebrajų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "Hebrew desktop"
msgstr "Hebrajiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:312
msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
msgstr "Šis uždavinys paruošia hebrajų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:319
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Hindi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins hindi kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "Hindi environment"
msgstr "Hindi kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:330
msgid "This task localises the desktop in Hindi."
msgstr "Šis uždavinys paruošia hindi kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid "Hungarian environment"
msgstr "Vengrų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:337
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir vengriškus dokumentus, kad padėtų vengrų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "Hungarian desktop"
msgstr "Vengriškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:345
msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia vengrų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid "Italian environment"
msgstr "Italų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:352
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir itališkus dokumentus, kad padėtų italų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "Italian desktop"
msgstr "Itališkas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:363
msgid "This task localises the desktop in Italian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia italų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid "Japanese environment"
msgstr "Japonų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:370
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų japonų kalba kalbantiems "
"žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "Japanese desktop environment"
msgstr "Japoniškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:382
msgid "This task localises the desktop in Japanese."
msgstr "Šis uždavinys paruošia japonų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid "KDE desktop environment"
msgstr "Darbalaukio aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:390
#, fuzzy
msgid ""
"This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
"Environment."
msgstr ""
"Šis uždavinys rūpinasi pagrindine darbastalio programine įranga, "
"naudojantGnome darbastalio aplinką."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid "Korean environment"
msgstr "Korėjiečių kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:410
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
"Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kad palengvintų korėjiečių kalba kalbantiems "
"žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "Korean desktop"
msgstr "Korėjietiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:422
msgid "This task localises the desktop in Korean."
msgstr "Šis uždavinys paruošia korėjiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "Laptop"
msgstr "Portatyvinis kompiuteris (laptop)"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:429
msgid "This task installs software useful for a laptop."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia portatyviniams kompiuteriams naudingas programas."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid "Lithuanian environment"
msgstr "Lietuvių kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:436
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
"Lithuanian speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir lietuviškus dokumentus, kad padėtų lietuvių "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "Lithuanian desktop"
msgstr "Lietuviškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:446
msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia lietuvių kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid "Mail server"
msgstr "Pašto serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:453
msgid ""
"This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
"server system."
msgstr ""
"Šis uždavinys parinks daugybę paketų, naudingų bendros paskirties pašto "
"serverio sistemai."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "manual package selection"
msgstr "rankinis paketų pasirinkimas"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:463
msgid "Manually select packages to install in aptitude."
msgstr "Rankiniu būdu pasirinkti paketus įdiegimui su aptitude."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:470
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir norvegiškus dokumentus, kad padėtų norvegų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
msgstr "Norvegų (Bokmaal ir Nynorsk) kalbų darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:481
msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia norvegų kalbomis lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:488
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Persian speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins persų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "Persian environment"
msgstr "Persų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:499
msgid "This task localises the desktop in Persian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia persų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid "Polish environment"
msgstr "Lenkų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:506
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir lenkiškus dokumentus, kad padėtų lenkų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "Polish desktop"
msgstr "Lenkiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:517
msgid "This task localises the desktop in Polish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia lenkų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "Print server"
msgstr "Spausdinimo serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:525
msgid "This task sets up your system to be a print server."
msgstr ""
"Šis uždavinys atliks tokius Jūsų sistemos nustatymus, kad ji gales būti "
"spausdinimo serveriu."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:535
msgid ""
"This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
"it easier for Punjabi speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins arabų punjabi kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "Punjabi environment"
msgstr "Punjabi kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:546
msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
msgstr "Šis uždavinys paruošia punjabi kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid "Romanian environment"
msgstr "Rumunų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:553
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir rumuniškus dokumentus, kad padėtų rumunų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "Romanian desktop"
msgstr "Rumuniškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:564
msgid "This task localises the desktop in Romanian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia rumunų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid "Russian environment"
msgstr "Rusų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:571
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas ir rusiškus dokumentus, kad padėtų rusų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "Russian desktop"
msgstr "Rusiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:582
msgid "This task localises the desktop in Russian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia rusų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid "Slovak environment"
msgstr "Slovakų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:589
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir slovakiškus dokumentus, kad padėtų slovakų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "Slovak desktop"
msgstr "Slovakiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:597
msgid "This task localises the desktop in Slovak."
msgstr "Šis uždavinys paruošia slovakų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid "Spanish environment"
msgstr "Ispanų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:604
msgid ""
"This task installs programs, data files, and documentation that make it "
"easier for Spanish speakers to use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas, duomenų failus ir dokumentus, kurie "
"palengvins ispanų kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "Spanish desktop"
msgstr "Ispaniškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:615
msgid "This task localises the desktop in Spanish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia ispanų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "Standard system"
msgstr "Standartinė sistema"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:622
msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
msgstr "Šis uždavinys įdiegia gana mažą sistemą, be grafinės aplinkos."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid "Swedish environment"
msgstr "Švedų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:629
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir švediškus dokumentus, kad padėtų švedų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "Swedish desktop"
msgstr "Švediškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:639
msgid "This task localises the desktop in Swedish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia švedų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid "Thai environment"
msgstr "Tajų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:646
msgid ""
"This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
"use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus, kurie palengvina tajų kalba kalbantiems "
"žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "Thai desktop"
msgstr "Tajų kalbos darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:658
msgid "This task localises the desktop in Thai."
msgstr "Šis uždavinys paruošia tajų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid "Turkish environment"
msgstr "Turkų kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:665
msgid ""
"This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia paketus ir turkiškus dokumentus, kad padėtų turkų "
"kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "Turkish desktop"
msgstr "Turkiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:677
msgid "This task localises the desktop in Turkish."
msgstr "Šis uždavinys paruošia turkų kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid "Ukrainian environment"
msgstr "Ukrainiečių kalbos aplinka"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:684
msgid ""
"This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
"speaking people use Debian."
msgstr ""
"Šis uždavinys įdiegia programas ir ukrainietiškus dokumentus, kad padėtų "
"ukrainiečių kalba kalbantiems žmonėms naudotis Debian'u."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "Ukrainian desktop"
msgstr "Ukrainietiškas darbastalis"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:694
msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
msgstr "Šis uždavinys paruošia ukrainiečių kalba lokalizuotą darbastalį."
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid "Web server"
msgstr "Žiniatinklio (web) serveris"
#. Description
#: ../po/debian-tasks.desc:702
msgid ""
"This task selects packages useful for a general purpose web server system."
msgstr ""
"Šis uždavinys parinks paketus, naudingus bendros paskirties žiniatinklio "
"(web) serverio sistemai."