You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1516 lines
42 KiB

  1. # translation of nn.po to Norwegian nynorsk
  2. # translation of tasksel_tasks.po to
  3. # translation of tasksel_tasks.po to
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  6. #
  7. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  8. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
  9. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  10. # Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>, 2006, 2007.
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: nn\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2007-06-25 16:13-0400\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2007-10-02 10:29+0200\n"
  17. "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@gmail.com>\n"
  18. "Language-Team: Norwegian nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid "Arabic environment"
  27. msgstr "Arabisk miljø"
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  35. "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "Arabic desktop"
  39. msgstr "Arabisk skrivebord"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  42. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  43. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "Basque desktop"
  47. msgstr "Baskisk Dansk skrivebord"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  50. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  51. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit baskisk skrivebord."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. msgid "Belarusian environment"
  55. msgstr "Kviterussisk miljø"
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  58. msgid ""
  59. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  60. "Belarusian speaking people use Debian."
  61. msgstr ""
  62. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kviterussisk "
  63. "for å hjelpe kviterussisktalande folk til å bruka Debian."
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  66. msgid "Belarusian desktop"
  67. msgstr "Kviterussisk skrivebord"
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  70. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  71. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kviterussisk skrivebord"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  74. msgid "Bengali environment"
  75. msgstr "Bengalsk miljø"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  78. msgid ""
  79. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  80. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  81. msgstr ""
  82. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  83. "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalsktalande folk å bruka Debian."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  86. msgid "Bengali desktop"
  87. msgstr "Bengalsk skrivebord"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  90. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  91. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  94. msgid "Bosnian environment"
  95. msgstr "Bosnisk miljø"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. msgid ""
  99. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  100. "speaking people use Debian."
  101. msgstr ""
  102. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på bosnisk for "
  103. "å hjelpa bosnisktalande folk å bruka Debian."
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  106. msgid "Bosnian desktop"
  107. msgstr "Bosnisk skrivebord"
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  110. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  111. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bosnisk skrivebord"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  114. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  115. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  118. msgid ""
  119. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  120. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  121. msgstr ""
  122. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon for "
  123. "å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å bruka "
  124. "Debian."
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  127. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  128. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  131. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  132. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  135. msgid "British English environment"
  136. msgstr "Britisk engelsk miljø"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  139. msgid ""
  140. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  141. "British English speaking people use Debian."
  142. msgstr ""
  143. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på britisk "
  144. "engelsk for å hjelpa britisk engelsktalande folk til å bruka Debian."
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  147. msgid "British English desktop"
  148. msgstr "Britisk engelsk skrivebord"
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  151. msgid "This task localises the desktop in British English."
  152. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit britisk engelsk skrivebord"
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  155. msgid "Bulgarian environment"
  156. msgstr "Bulgarsk miljø"
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  159. msgid ""
  160. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  161. "speakers to use Debian."
  162. msgstr ""
  163. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  164. "bulgarsktalande å bruka Debian."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  167. msgid "Bulgarian desktop"
  168. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  171. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  172. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  175. msgid "Catalan environment"
  176. msgstr "Katalan-miljø"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  179. msgid ""
  180. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  181. "speaking people use Debian."
  182. msgstr ""
  183. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  184. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  187. msgid "Catalan desktop"
  188. msgstr "Katalansk skrivebord"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  191. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  192. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  195. msgid "Simplified Chinese environment"
  196. msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  199. msgid ""
  200. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  201. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  202. "encoding."
  203. msgstr ""
  204. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
  205. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  206. "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  209. msgid "Simplified Chinese desktop"
  210. msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  213. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  214. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  217. msgid "Traditional Chinese environment"
  218. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  219. #. Description
  220. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  221. msgid ""
  222. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  223. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  224. "encoding."
  225. msgstr ""
  226. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
  227. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  228. "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  231. msgid "Traditional Chinese desktop"
  232. msgstr "Tradisjonelt kinesisk skrivebord"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  235. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  236. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  239. msgid "Croatian environment"
  240. msgstr "Kroatisk miljø"
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  243. msgid ""
  244. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  245. "speaking people use Debian."
  246. msgstr ""
  247. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kroatisk for "
  248. "å hjelpa folk som snakkar kroatisk til å bruka Debian."
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  251. msgid "Croatian desktop"
  252. msgstr "Kroatisk skrivebord"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  255. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  256. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kroatisk skrivebord"
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  259. msgid "Cyrillic environment"
  260. msgstr "Kyrillisk miljø"
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  263. msgid ""
  264. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  265. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  266. "Serbian and Ukrainian."
  267. msgstr ""
  268. "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
  269. "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  270. "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  273. msgid "Cyrillic desktop"
  274. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  277. msgid ""
  278. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  279. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  280. msgstr ""
  281. "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  282. "bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  285. msgid "Czech environment"
  286. msgstr "Tsjekkisk miljø"
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  289. msgid ""
  290. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  291. "speaking people use Debian."
  292. msgstr ""
  293. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe "
  294. "fransktalande folk å bruka Debian."
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  297. msgid "Czech desktop"
  298. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  301. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  302. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  305. msgid "Danish environment"
  306. msgstr "Dansk miljø"
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  309. msgid ""
  310. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  311. "speaking people use Debian."
  312. msgstr ""
  313. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  314. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  317. msgid "Danish desktop"
  318. msgstr "Dansk skrivebord"
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  321. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  322. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  325. msgid "SQL database"
  326. msgstr "SQL-database"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  329. msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  330. msgstr "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  333. msgid ""
  334. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  335. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  336. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  337. "locking."
  338. msgstr ""
  339. "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
  340. "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
  341. "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
  342. "fininndelt låsing."
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  345. msgid "Desktop environment"
  346. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  349. msgid ""
  350. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  351. "Gnome and KDE desktop tasks."
  352. msgstr ""
  353. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som "
  354. "fungerer som underlag for pakkegruppene for Gnome og KDE."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  357. msgid "DNS server"
  358. msgstr "Namnetenar"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  361. msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  362. msgstr "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  365. msgid "Dutch environment"
  366. msgstr "Nederlandsk miljø"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  369. msgid ""
  370. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  371. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  372. msgstr ""
  373. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  374. "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka "
  375. "Debian."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  378. msgid "Dutch desktop"
  379. msgstr "Nederlandsk skrivebord"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  382. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  383. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  386. msgid "Dzongkha desktop"
  387. msgstr "Dzongkha skrivebord"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  390. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  391. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dzongkha."
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  394. msgid "Esperanto desktop"
  395. msgstr "Esperanto skrivebord"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  398. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  399. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på esperanto."
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  402. msgid "Estonian desktop"
  403. msgstr "Estisk skrivebord"
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  406. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  407. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit estisk skrivebord"
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  410. msgid "File server"
  411. msgstr "Filtenar"
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  414. msgid ""
  415. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  416. "and NFS."
  417. msgstr ""
  418. "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
  419. "NetBIOS og NFS."
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  422. msgid "Finnish environment"
  423. msgstr "Finsk miljø"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  426. msgid ""
  427. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  428. "speaking people use Debian."
  429. msgstr ""
  430. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på finsk for å "
  431. "hjelpa finnsktalande folk til å bruka Debian."
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  434. msgid "Finnish desktop"
  435. msgstr "Finsk skrivebord"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  438. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  439. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på finsk."
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  442. msgid "French environment"
  443. msgstr "Fransk miljø"
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  446. msgid ""
  447. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  448. "speaking people use Debian."
  449. msgstr ""
  450. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk for å "
  451. "hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  454. msgid "French desktop"
  455. msgstr "Fransk skrivebord"
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  458. msgid "This task localises the desktop in French."
  459. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  462. msgid "Galician environment"
  463. msgstr "Galisisk miljø"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  466. msgid ""
  467. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  468. "speaking people use Debian."
  469. msgstr ""
  470. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på galisisk for "
  471. "å hjelpa folk som snakkar galisisk til å bruka Debian."
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  474. msgid "Galician desktop"
  475. msgstr "Galisisk skrivebord"
  476. #. Description
  477. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  478. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  479. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit galisisk skrivebord."
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  482. msgid "Georgian desktop"
  483. msgstr "Georgisk skrivebord"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  486. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  487. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit georgisk skrivebord."
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  490. msgid "German environment"
  491. msgstr "Tysk miljø"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  494. msgid ""
  495. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  496. "speaking people use Debian."
  497. msgstr ""
  498. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  499. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  502. msgid "German desktop"
  503. msgstr "Tysk skrivebord"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  506. msgid "This task localises the desktop in German."
  507. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  510. msgid "Gnome desktop environment"
  511. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  514. msgid ""
  515. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  516. "environment."
  517. msgstr ""
  518. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  519. "skrivebordsmiljøet Gnome."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  522. msgid "Greek environment"
  523. msgstr "Gresk miljø"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  526. msgid ""
  527. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  528. "speaking people use Debian."
  529. msgstr ""
  530. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  531. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  534. msgid "Greek desktop"
  535. msgstr "Gresk skrivebord"
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  538. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  539. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  542. msgid "Gujarati desktop"
  543. msgstr "Gujaratisk skrivebord"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  546. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  547. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gujaratisk skrivebord"
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  550. msgid "Hebrew environment"
  551. msgstr "Hebraisk miljø"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  554. msgid ""
  555. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  556. "speaking people use Debian."
  557. msgstr ""
  558. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk for "
  559. "å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  562. msgid "Hebrew desktop"
  563. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  566. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  567. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  570. msgid "Hindi environment"
  571. msgstr "Hindisk miljø"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  574. msgid ""
  575. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  576. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  577. msgstr ""
  578. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  579. "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  582. msgid "Hindi desktop"
  583. msgstr "Hindi skrivebord"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  586. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  587. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  590. msgid "Hungarian environment"
  591. msgstr "Ungarsk miljø"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  594. msgid ""
  595. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  596. "speaking people use Debian."
  597. msgstr ""
  598. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  599. "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian."
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  602. msgid "Hungarian desktop"
  603. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  606. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  607. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  610. msgid "Icelandic environment"
  611. msgstr "Islandsk miljø"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  614. msgid ""
  615. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  616. "speaking people use Debian."
  617. msgstr ""
  618. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på islandsk for "
  619. "å hjelpa folk som snakkar islandsk til å bruka Debian."
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  622. msgid "Icelandic desktop"
  623. msgstr "Islandsk skrivebord"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  626. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  627. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit islandsk skrivebord."
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  630. msgid "Irish environment"
  631. msgstr "Irsk miljø"
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  634. msgid ""
  635. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  636. "speaking people use Debian."
  637. msgstr ""
  638. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på irsk for å "
  639. "hjelpa irsktalande folk til å bruka Debian."
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  642. msgid "Irish desktop"
  643. msgstr "Irsk skrivebord"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  646. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  647. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit irsk skrivebord."
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  650. msgid "Italian environment"
  651. msgstr "Italiensk miljø"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  654. msgid ""
  655. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  656. "speaking people use Debian."
  657. msgstr ""
  658. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  659. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  662. msgid "Italian desktop"
  663. msgstr "Italiensk skrivebord"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  666. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  667. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  670. msgid "Japanese environment"
  671. msgstr "Japansk miljø"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  674. msgid ""
  675. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  676. "Debian."
  677. msgstr ""
  678. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  679. "japansktalande folk til å bruka Debian."
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  682. msgid "Japanese desktop"
  683. msgstr "Japansk skrivebord"
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  686. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  687. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  690. msgid "KDE desktop environment"
  691. msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  694. msgid ""
  695. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  696. "Environment."
  697. msgstr ""
  698. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  699. "skrivebordsmiljøet KDE."
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  702. msgid "Khmer environment"
  703. msgstr "Khmer miljø"
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  706. msgid ""
  707. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  708. "speaking people use Debian."
  709. msgstr ""
  710. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon som hjelper "
  711. "khmertalande folk til å bruka Debian."
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  714. msgid "Khmer desktop"
  715. msgstr "Khmersk skrivebord"
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  718. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  719. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit khmersk skrivebord."
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  722. msgid "Korean environment"
  723. msgstr "Koreansk miljø"
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  726. msgid ""
  727. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  728. "Debian."
  729. msgstr ""
  730. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  731. "koreansktalande folk til å bruka Debian."
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  734. msgid "Korean desktop"
  735. msgstr "Koreansk skrivebord"
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  738. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  739. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  742. msgid "Kurdish environment"
  743. msgstr "Kurdisk miljø"
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  746. msgid ""
  747. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  748. "Debian."
  749. msgstr ""
  750. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på kurdisk for "
  751. "å hjelpa kurdisktalande folk til å bruka Debian."
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  754. msgid "Kurdish desktop"
  755. msgstr "Kurdisk skrivebord"
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  758. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  759. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit kurdisk skrivebord."
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  762. msgid "Laptop"
  763. msgstr "Bærbar"
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  766. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  767. msgstr "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  770. msgid "Latvian desktop"
  771. msgstr "Latvisk skrivebord"
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  774. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  775. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit latvisk skrivebord"
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  778. msgid "Lithuanian environment"
  779. msgstr "Litauisk miljø"
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  782. msgid ""
  783. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  784. "Lithuanian speaking people use Debian."
  785. msgstr ""
  786. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk for "
  787. "å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  790. msgid "Lithuanian desktop"
  791. msgstr "Litauisk skrivebord"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  794. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  795. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  798. msgid "Macedonian environment"
  799. msgstr "Makedonsk miljø"
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  802. msgid ""
  803. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  804. "Macedonian speaking people use Debian."
  805. msgstr ""
  806. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  807. "makedonsktalande folk å bruka Debian."
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  810. msgid "Macedonian desktop"
  811. msgstr "Makedonsk skrivebord"
  812. #. Description
  813. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  814. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  815. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit makedonsk skrivebord"
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  818. msgid "Mail server"
  819. msgstr "E-posttenar"
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  822. msgid ""
  823. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  824. "server system."
  825. msgstr ""
  826. "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
  827. "generell e-posttenar."
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  830. msgid "Malayalam desktop"
  831. msgstr "Malayalam skrivebord"
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  834. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  835. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på malayalam."
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  838. msgid "manual package selection"
  839. msgstr "manuelt pakkeval"
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  842. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  843. msgstr "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast."
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  846. msgid "Nepali desktop"
  847. msgstr "Nepalsk skrivebord"
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  850. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  851. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nepalsk skrivebord"
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  854. msgid "Northern Sami desktop"
  855. msgstr "Nordsamisk skrivebord"
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  858. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  859. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nordsamisk skrivebord."
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  862. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  863. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  866. msgid ""
  867. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  868. "speaking people use Debian."
  869. msgstr ""
  870. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for å "
  871. "hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  874. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  875. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  878. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  879. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  882. msgid "Persian environment"
  883. msgstr "Persisk miljø"
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  886. msgid ""
  887. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  888. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  889. msgstr ""
  890. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  891. "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka Debian."
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  894. msgid "Persian desktop"
  895. msgstr "Persisk skrivebord"
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  898. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  899. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  902. msgid "Polish environment"
  903. msgstr "Polsk miljø"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  906. msgid ""
  907. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  908. "speaking people use Debian."
  909. msgstr ""
  910. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  911. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  914. msgid "Polish desktop"
  915. msgstr "Polsk skrivebord"
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  918. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  919. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  922. msgid "Portuguese environment"
  923. msgstr "Portugisisk miljø"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  926. msgid ""
  927. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  928. "Portuguese speaking people use Debian."
  929. msgstr ""
  930. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på portugisisk "
  931. "for å hjelpa portugisisktalande folk til å bruka Debian."
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  934. msgid "Portuguese desktop"
  935. msgstr "Portugisisk skrivebord"
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  938. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  939. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit portogisisk skrivebord"
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  942. msgid "Print server"
  943. msgstr "Utskriftstenar"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  946. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  947. msgstr "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  950. msgid "Punjabi environment"
  951. msgstr "Punjabisk miljø"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  954. msgid ""
  955. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  956. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  957. msgstr ""
  958. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  959. "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka Debian."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  962. msgid "Punjabi desktop"
  963. msgstr "Punjabisk skrivebord"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  966. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  967. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  970. msgid "Romanian environment"
  971. msgstr "Rumensk mijø"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  974. msgid ""
  975. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  976. "speaking people use Debian."
  977. msgstr ""
  978. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  979. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  982. msgid "Romanian desktop"
  983. msgstr "Rumensk skrivebord"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  986. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  987. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  990. msgid "Russian environment"
  991. msgstr "Russisk miljø"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  994. msgid ""
  995. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  996. "speaking people use Debian."
  997. msgstr ""
  998. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk for "
  999. "å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1002. msgid "Russian desktop"
  1003. msgstr "Russisk skrivebord"
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1006. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1007. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1010. msgid "Serbian environment"
  1011. msgstr "Serbisk miljø"
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1014. msgid ""
  1015. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1016. "speaking people use Debian."
  1017. msgstr ""
  1018. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på serbisk for "
  1019. "å hjelpa serbisktalande folk til å bruka Debian."
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1022. msgid "Serbian desktop"
  1023. msgstr "Serbisk skrivebord"
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1026. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1027. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit serbisk skrivebord."
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1030. msgid "Slovak environment"
  1031. msgstr "Slovakisk miljø"
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1034. msgid ""
  1035. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1036. "speaking people use Debian."
  1037. msgstr ""
  1038. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovakiskfor "
  1039. "å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1042. msgid "Slovak desktop"
  1043. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1046. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1047. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1050. msgid "Slovenian environment"
  1051. msgstr "Slovensk miljø"
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1054. msgid ""
  1055. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1056. "speaking people use Debian."
  1057. msgstr ""
  1058. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovensk for "
  1059. "å hjelpa folk som snakkar slovensk å bruka Debian."
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1062. msgid "Slovenian desktop"
  1063. msgstr "Slovensk skrivebord"
  1064. #. Description
  1065. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1066. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1067. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovensk skrivebord"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1070. msgid "Spanish environment"
  1071. msgstr "Spansk miljø"
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1074. msgid ""
  1075. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1076. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1077. msgstr ""
  1078. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon på "
  1079. "spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1082. msgid "Spanish desktop"
  1083. msgstr "Spansk skrivebord"
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1086. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1087. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1090. msgid "Standard system"
  1091. msgstr "Standardsystem"
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1094. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1095. msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1098. msgid "Swedish environment"
  1099. msgstr "Svensk miljø"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1102. msgid ""
  1103. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1104. "speaking people use Debian."
  1105. msgstr ""
  1106. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk for å "
  1107. "hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1110. msgid "Swedish desktop"
  1111. msgstr "Svensk skrivebord"
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1114. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1115. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1118. msgid "Tagalog environment"
  1119. msgstr "Tagalogisk miljø"
  1120. #. Description
  1121. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1122. msgid ""
  1123. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1124. "speaking people use Debian."
  1125. msgstr ""
  1126. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tagalogsk "
  1127. "for å hjelpa folk som snakkar tagalogsk til å bruka Debian."
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1130. msgid "Tamil environment"
  1131. msgstr "Tamilsk miljø"
  1132. #. Description
  1133. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1134. msgid ""
  1135. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1136. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1137. msgstr ""
  1138. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  1139. "dokumentasjon som gjer det lettare for tamilsktalande folk å bruka Debian."
  1140. #. Description
  1141. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1142. msgid "Tamil desktop"
  1143. msgstr "Tamilsk skrivebord"
  1144. #. Description
  1145. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1146. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1147. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tamilsk skrivebord."
  1148. #. Description
  1149. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1150. msgid "Thai environment"
  1151. msgstr "Thai miljø"
  1152. #. Description
  1153. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1154. msgid ""
  1155. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1156. "use Debian."
  1157. msgstr ""
  1158. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
  1159. "som snakkar Thai til å bruka Debian."
  1160. #. Description
  1161. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1162. msgid "Thai desktop"
  1163. msgstr "Thai skrivebord"
  1164. #. Description
  1165. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1166. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1167. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1168. #. Description
  1169. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1170. msgid "Turkish environment"
  1171. msgstr "Tyrkisk miljø"
  1172. #. Description
  1173. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1174. msgid ""
  1175. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1176. "speaking people use Debian."
  1177. msgstr ""
  1178. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  1179. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  1180. #. Description
  1181. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1182. msgid "Turkish desktop"
  1183. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1186. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1187. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1190. msgid "Ukrainian environment"
  1191. msgstr "Ukrainsk miljø"
  1192. #. Description
  1193. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1194. msgid ""
  1195. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1196. "speaking people use Debian."
  1197. msgstr ""
  1198. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk for "
  1199. "å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
  1200. #. Description
  1201. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1202. msgid "Ukrainian desktop"
  1203. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1204. #. Description
  1205. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1206. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1207. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
  1208. #. Description
  1209. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1210. msgid "Vietnamese desktop"
  1211. msgstr "Vietnamesisk skrivebord"
  1212. #. Description
  1213. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1214. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1215. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit vietnamesisk skrivebord."
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1218. msgid "Web server"
  1219. msgstr "Vev-tenar"
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1222. msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1223. msgstr ""
  1224. "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med vev-"
  1225. "tenar."
  1226. #. Description
  1227. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1228. msgid "Welsh environment"
  1229. msgstr "Valisisk miljø"
  1230. #. Description
  1231. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1232. msgid ""
  1233. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1234. "speaking people use Debian."
  1235. msgstr ""
  1236. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på valisisk for "
  1237. "å hjelpa valisisktalande folk til å bruka Debian."
  1238. #. Description
  1239. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1240. msgid "Welsh desktop"
  1241. msgstr "Valisisk skrivebord"
  1242. #. Description
  1243. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1244. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1245. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit valisisk skrivebord."
  1246. #. Description
  1247. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1248. msgid "Xfce desktop environment"
  1249. msgstr "Xfce skrivebordsmiljø"
  1250. #. Description
  1251. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1252. msgid ""
  1253. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1254. "environment."
  1255. msgstr ""
  1256. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  1257. "skrivebordsmiljøet Xfce."
  1258. #. Description
  1259. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1260. msgid "Xhosa desktop"
  1261. msgstr "Xhosa skrivebord"
  1262. #. Description
  1263. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1264. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1265. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord Xhosa."