You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1419 lines
51 KiB

  1. # translation of mk.po to
  2. # translation of mk.po to Macedonian
  3. #
  4. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
  5. # Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-10-26 19:13+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-10-29 14:04+0100\n"
  12. "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid "Arabic environment"
  21. msgstr "Арапска средина"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  26. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  29. "да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  32. msgid "Arabic desktop"
  33. msgstr "Арапска работна околина"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  40. msgid "Basque desktop"
  41. msgstr "Баскиска работна околина"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  44. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  45. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  48. msgid "Belarusian environment"
  49. msgstr "Белоруска средина"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  52. msgid ""
  53. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  54. "Belarusian speaking people use Debian."
  55. msgstr ""
  56. "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им помогне "
  57. "на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  60. msgid "Belarusian desktop"
  61. msgstr "Белоруска работна околина"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  64. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  65. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на белоруски."
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  68. msgid "Bengali environment"
  69. msgstr "Бенгалска средина"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  72. msgid ""
  73. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  74. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  75. msgstr ""
  76. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  77. "да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  80. msgid "Bengali desktop"
  81. msgstr "Бенгалска работна околина"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  84. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  85. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  88. msgid "Bosnian desktop"
  89. msgstr "Босанска работна околина"
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  92. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  93. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  96. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  97. msgstr "Бразилско португалска средина"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  100. msgid ""
  101. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  102. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  103. msgstr ""
  104. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им "
  105. "олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Дебиан."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  108. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  109. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  112. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  113. msgstr ""
  114. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  115. "португалски."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  118. msgid "British English environment"
  119. msgstr "Британско англиска средина"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  122. msgid ""
  123. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  124. "British English speaking people use Debian."
  125. msgstr "Оваа задача инсталира пакети и документација на британско англиски да им помогне да луѓето кои зборуваат британско англиски при користење на Дебиан."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  128. msgid "British English desktop"
  129. msgstr "Британско англиска работна околина"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  132. msgid "This task localises the desktop in British English."
  133. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на британско англиски."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  136. msgid "Bulgarian environment"
  137. msgstr "Бугарска средина"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  140. msgid ""
  141. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  142. "speakers to use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
  145. "бугарскипри користење на Дебиан."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  148. msgid "Bulgarian desktop"
  149. msgstr "Бугарска работна околина"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  152. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  153. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  156. msgid "Catalan environment"
  157. msgstr "Каталонска средина"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  160. msgid ""
  161. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  162. "speaking people use Debian."
  163. msgstr ""
  164. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  165. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  168. msgid "Catalan desktop"
  169. msgstr "Каталанска работна околина"
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  172. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  173. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  176. msgid "Simplified Chinese environment"
  177. msgstr "Средина на упростен кинески"
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  180. msgid ""
  181. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  182. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  183. "encoding."
  184. msgstr ""
  185. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  186. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  187. "Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  190. msgid "Simplified Chinese desktop"
  191. msgstr "Работна околина на упростен кинески"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  195. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  198. msgid "Traditional Chinese environment"
  199. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  202. msgid ""
  203. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  204. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  205. "encoding."
  206. msgstr ""
  207. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  208. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  209. "Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  212. msgid "Traditional Chinese desktop"
  213. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  216. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  217. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  220. msgid "Croatian desktop"
  221. msgstr "Хрватска работна околина"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  225. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  228. msgid "Cyrillic environment"
  229. msgstr "Кирилична средина"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  232. msgid ""
  233. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  234. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  235. "Serbian and Ukrainian."
  236. msgstr ""
  237. "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да "
  238. "користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и "
  239. "украински."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  242. msgid "Cyrillic desktop"
  243. msgstr "Кирилична работна околина"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  246. msgid ""
  247. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  248. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  249. msgstr ""
  250. "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува "
  251. "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  254. msgid "Czech environment"
  255. msgstr "Чешка средина"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  258. msgid ""
  259. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  260. "speaking people use Debian."
  261. msgstr ""
  262. "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на "
  263. "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  266. msgid "Czech desktop"
  267. msgstr "Чешка работна околина"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  270. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  271. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  274. msgid "Danish environment"
  275. msgstr "Данска средина"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  278. msgid ""
  279. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  280. "speaking people use Debian."
  281. msgstr ""
  282. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  283. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  286. msgid "Danish desktop"
  287. msgstr "Данска работна околина"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  290. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  291. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  294. msgid "SQL database"
  295. msgstr "SQL база на податоци"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  298. msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  299. msgstr ""
  300. "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
  301. "на податоци."
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  304. msgid ""
  305. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  306. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  307. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  308. "locking."
  309. msgstr ""
  310. "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
  311. "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
  312. "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции "
  313. "и убаво-обмислено заклучување. "
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  316. msgid "Desktop environment"
  317. msgstr "Работна околина"
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid ""
  321. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  322. "Gnome and KDE desktop tasks."
  323. msgstr ""
  324. "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува "
  325. "основа за Гном и КДЕ задачите."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  328. msgid "DNS server"
  329. msgstr "DNS сервер"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  332. msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  333. msgstr "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  336. msgid "Dutch environment"
  337. msgstr "Холандска околина"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  340. msgid ""
  341. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  342. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  343. msgstr ""
  344. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за да "
  345. "им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  348. msgid "Dutch desktop"
  349. msgstr "Холандска работна околина"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  352. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  353. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  356. msgid "Dzongkha desktop"
  357. msgstr "Џонга работна околина"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  360. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  361. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  364. msgid "Esperanto desktop"
  365. msgstr "Есперанто работна околина"
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  368. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  369. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  372. msgid "Estonian desktop"
  373. msgstr "Естониска работна околина"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  376. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  377. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  380. msgid "File server"
  381. msgstr "Сервер за датотеки"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  384. msgid ""
  385. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  386. "and NFS."
  387. msgstr ""
  388. "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува "
  389. "и NetBIOS и NFS."
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  392. msgid "Finnish environment"
  393. msgstr "Фиснак средина"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  396. msgid ""
  397. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  398. "speaking people use Debian."
  399. msgstr ""
  400. "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да "
  401. "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  404. msgid "Finnish desktop"
  405. msgstr "Финска работна околина"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  408. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  409. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  412. msgid "French environment"
  413. msgstr "Француска средина"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  416. msgid ""
  417. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  418. "speaking people use Debian."
  419. msgstr ""
  420. "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
  421. "на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  424. msgid "French desktop"
  425. msgstr "Француска работна околина"
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  428. msgid "This task localises the desktop in French."
  429. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  432. msgid "Galician environment"
  433. msgstr "Галска средина"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  436. msgid ""
  437. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  438. "speaking people use Debian."
  439. msgstr ""
  440. "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне на "
  441. "луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  444. msgid "Galician desktop"
  445. msgstr "Галска работна околина"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  448. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  449. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  452. msgid "Georgian desktop"
  453. msgstr "Грузиска работна околина"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  456. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  457. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грузиски."
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  460. msgid "German environment"
  461. msgstr "Германска средина"
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  464. msgid ""
  465. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  466. "speaking people use Debian."
  467. msgstr ""
  468. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  469. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  472. msgid "German desktop"
  473. msgstr "Германска работна околина"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  476. msgid "This task localises the desktop in German."
  477. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  480. msgid "Gnome desktop environment"
  481. msgstr "Гном работна околина"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  484. msgid ""
  485. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  486. "environment."
  487. msgstr ""
  488. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со ГНОМ десктоп "
  489. "околината."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  492. msgid "Greek environment"
  493. msgstr "Гркчка средина"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  496. msgid ""
  497. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  498. "speaking people use Debian."
  499. msgstr ""
  500. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  501. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  504. msgid "Greek desktop"
  505. msgstr "Грчка работна околина"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  508. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  509. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  512. msgid "Gujarati desktop"
  513. msgstr "Гујарати работна околина"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  516. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  517. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на гујарати."
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  520. msgid "Hebrew environment"
  521. msgstr "Еврејска средина"
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  524. msgid ""
  525. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  526. "speaking people use Debian."
  527. msgstr ""
  528. "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на "
  529. "луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  532. msgid "Hebrew desktop"
  533. msgstr "Еврејска работна околина"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  536. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  537. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  540. msgid "Hindi environment"
  541. msgstr "Хинди околина"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  544. msgid ""
  545. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  546. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  549. "да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  552. msgid "Hindi desktop"
  553. msgstr "Хинду работна околина"
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  556. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  557. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  560. msgid "Hungarian environment"
  561. msgstr "Унгарска средина"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  564. msgid ""
  565. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  566. "speaking people use Debian."
  567. msgstr ""
  568. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  569. "на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  572. msgid "Hungarian desktop"
  573. msgstr "Унгарска работна околина"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  576. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  577. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  580. msgid "Icelandic environment"
  581. msgstr "Исландска средина"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  584. msgid ""
  585. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  586. "speaking people use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им помогне "
  589. "на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  592. msgid "Icelandic desktop"
  593. msgstr "Исландска работна околина"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  596. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  597. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  600. msgid "Irish environment"
  601. msgstr "Иркса средина"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  604. msgid ""
  605. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  606. "speaking people use Debian."
  607. msgstr ""
  608. "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на "
  609. "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  612. msgid "Irish desktop"
  613. msgstr "Ирска работна околина"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  616. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  617. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  620. msgid "Italian environment"
  621. msgstr "Италијанска средина"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  624. msgid ""
  625. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  626. "speaking people use Debian."
  627. msgstr ""
  628. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  629. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  632. msgid "Italian desktop"
  633. msgstr "Италијанска работна околина"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  636. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  637. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  640. msgid "Japanese environment"
  641. msgstr "Јапанска средина"
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  644. msgid ""
  645. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  646. "Debian."
  647. msgstr ""
  648. "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
  649. "говорат јапонски при користење на Дебиан."
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  652. msgid "Japanese desktop"
  653. msgstr "Јапонска работна околина"
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  656. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  657. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  660. msgid "KDE desktop environment"
  661. msgstr "КДЕ работна околина"
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  664. msgid ""
  665. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  666. "Environment."
  667. msgstr ""
  668. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ десктоп "
  669. "околината."
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  672. msgid "Khmer environment"
  673. msgstr "Kмери средина"
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  676. msgid ""
  677. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  678. "speaking people use Debian."
  679. msgstr ""
  680. "Оваа задача инсталира пакети и документација на кмерски за да им помогне на "
  681. "луѓето кои говорат кмерски при користење на Дебиан."
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  684. msgid "Khmer desktop"
  685. msgstr "Кмери работна околина"
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  688. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  689. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  692. msgid "Korean environment"
  693. msgstr "Корејска средина"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  696. msgid ""
  697. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  698. "Debian."
  699. msgstr ""
  700. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
  701. "при користење на Дебиан."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  704. msgid "Korean desktop"
  705. msgstr "Корејска работна околина"
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  708. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  709. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  712. msgid "Laptop"
  713. msgstr "Лаптоп"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  716. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  717. msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  720. msgid "Latvian desktop"
  721. msgstr "Латвиска работна околина"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  724. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  725. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на латвиски."
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  728. msgid "Lithuanian environment"
  729. msgstr "Литванска средина"
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  732. msgid ""
  733. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  734. "Lithuanian speaking people use Debian."
  735. msgstr ""
  736. "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне "
  737. "на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  740. msgid "Lithuanian desktop"
  741. msgstr "Литванска работна околина"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  744. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  745. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  748. msgid "Macedonian environment"
  749. msgstr "Македонска средина"
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  752. msgid ""
  753. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  754. "Macedonian speaking people use Debian."
  755. msgstr ""
  756. "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им помогне "
  757. "на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан."
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  760. msgid "Macedonian desktop"
  761. msgstr "Македонска работна околина"
  762. #. Description
  763. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  764. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  765. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  768. msgid "Mail server"
  769. msgstr "Сервер за пошта"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  772. msgid ""
  773. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  774. "server system."
  775. msgstr ""
  776. "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
  777. "пошта."
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  780. msgid "manual package selection"
  781. msgstr "рачен избор на пакети"
  782. #. Description
  783. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  784. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  785. msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат."
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  788. msgid "Nepali desktop"
  789. msgstr "Непалска работна околина"
  790. #. Description
  791. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  792. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  793. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на непалски."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  796. msgid "Northern Sami desktop"
  797. msgstr "Северно Сами работна околина"
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  800. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  801. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на северно сами."
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  804. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  805. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  808. msgid ""
  809. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  810. "speaking people use Debian."
  811. msgstr ""
  812. "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на "
  813. "луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  816. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  817. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  820. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  821. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  824. msgid "Persian environment"
  825. msgstr "Персиска средина"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  828. msgid ""
  829. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  830. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  831. msgstr ""
  832. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  833. "да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  836. msgid "Persian desktop"
  837. msgstr "Персиска работна околина"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  840. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  841. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  844. msgid "Polish environment"
  845. msgstr "Полска средина"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  850. "speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  853. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  856. msgid "Polish desktop"
  857. msgstr "Полска работна околина"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  860. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  861. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  864. msgid "Portuguese environment"
  865. msgstr "Португалска средина"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  868. msgid ""
  869. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  870. "Portuguese speaking people use Debian."
  871. msgstr ""
  872. "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им помогне "
  873. "на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  876. msgid "Portuguese desktop"
  877. msgstr "Португалска работна околина"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  880. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  881. msgstr "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на португалски."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  884. msgid "Print server"
  885. msgstr "Сервер за печатење"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  888. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  889. msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  892. msgid "Punjabi environment"
  893. msgstr "Пунџабска средина"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  896. msgid ""
  897. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  898. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  899. msgstr ""
  900. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  901. "да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  904. msgid "Punjabi desktop"
  905. msgstr "Пунџаб работна околина"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  908. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  909. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  912. msgid "Romanian environment"
  913. msgstr "Романска средина"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  916. msgid ""
  917. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  918. "speaking people use Debian."
  919. msgstr ""
  920. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  921. "на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  924. msgid "Romanian desktop"
  925. msgstr "Романска работна околина"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  928. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  929. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  932. msgid "Russian environment"
  933. msgstr "Руска средина"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  936. msgid ""
  937. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  938. "speaking people use Debian."
  939. msgstr ""
  940. "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
  941. "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  944. msgid "Russian desktop"
  945. msgstr "Руска работна околина"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  948. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  949. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  952. msgid "Slovak environment"
  953. msgstr "Словачка средина"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  956. msgid ""
  957. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  958. "speaking people use Debian."
  959. msgstr ""
  960. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне на "
  961. "луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  964. msgid "Slovak desktop"
  965. msgstr "Словечка работна околина"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  968. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  969. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  972. msgid "Slovenian environment"
  973. msgstr "Словенска средина"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  976. msgid ""
  977. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  978. "speaking people use Debian."
  979. msgstr ""
  980. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им помогне "
  981. "на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан."
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  984. msgid "Slovenian desktop"
  985. msgstr "Словенечка работна околина"
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  988. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  989. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  992. msgid "Spanish environment"
  993. msgstr "Шпанска средина"
  994. #. Description
  995. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  996. msgid ""
  997. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  998. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  999. msgstr ""
  1000. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
  1001. "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
  1002. "Дебиан."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1005. msgid "Spanish desktop"
  1006. msgstr "Шпанска работна околина"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1009. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1010. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1013. msgid "Standard system"
  1014. msgstr "Основен систем"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1017. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1018. msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1021. msgid "Swedish environment"
  1022. msgstr "Шведска средина"
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1025. msgid ""
  1026. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1027. "speaking people use Debian."
  1028. msgstr ""
  1029. "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на "
  1030. "луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1033. msgid "Swedish desktop"
  1034. msgstr "Шведска работна околина"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1037. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1038. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
  1039. #. Description
  1040. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1041. msgid "Tagalog environment"
  1042. msgstr "Тагалог средина"
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1045. msgid ""
  1046. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1047. "speaking people use Debian."
  1048. msgstr ""
  1049. "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне на "
  1050. "луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1053. msgid "Tamil environment"
  1054. msgstr "Тамилска средина"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1057. msgid ""
  1058. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1059. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1060. msgstr "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за да им помогне на луѓето кои говорат тамилски при користење на Дебиан."
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1063. msgid "Tamil desktop"
  1064. msgstr "Тамилска работна околина"
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1067. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1068. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1071. msgid "Thai environment"
  1072. msgstr "Тајландска средина"
  1073. #. Description
  1074. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1075. msgid ""
  1076. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1077. "use Debian."
  1078. msgstr ""
  1079. "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат "
  1080. "Дебиан."
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1083. msgid "Thai desktop"
  1084. msgstr "Тајландска работна околина"
  1085. #. Description
  1086. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1087. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1088. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
  1089. #. Description
  1090. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1091. msgid "Turkish environment"
  1092. msgstr "Турска средина"
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1095. msgid ""
  1096. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1097. "speaking people use Debian."
  1098. msgstr ""
  1099. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  1100. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  1101. #. Description
  1102. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1103. msgid "Turkish desktop"
  1104. msgstr "Турска работна околина"
  1105. #. Description
  1106. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1107. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1108. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1111. msgid "Ukrainian environment"
  1112. msgstr "Украинска средина"
  1113. #. Description
  1114. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1115. msgid ""
  1116. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1117. "speaking people use Debian."
  1118. msgstr ""
  1119. "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне "
  1120. "на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1123. msgid "Ukrainian desktop"
  1124. msgstr "Украинска работна околина"
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1127. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1128. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1131. msgid "Vietnamese desktop"
  1132. msgstr "Виетнамска работна околина"
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1135. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1136. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на виетнамски."
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1139. msgid "Web server"
  1140. msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
  1141. #. Description
  1142. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1143. msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1144. msgstr "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1147. msgid "Welsh environment"
  1148. msgstr "Велшка средина"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1151. msgid ""
  1152. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1153. "speaking people use Debian."
  1154. msgstr ""
  1155. "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне на "
  1156. "луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан."
  1157. #. Description
  1158. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1159. msgid "Welsh desktop"
  1160. msgstr "Велшка работна околина"
  1161. #. Description
  1162. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1163. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1164. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
  1165. #. Description
  1166. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1167. msgid "Xfce desktop environment"
  1168. msgstr "Xfce работна околина"
  1169. #. Description
  1170. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1171. msgid ""
  1172. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1173. "environment."
  1174. msgstr "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Xfce десктоп околината."
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1177. msgid "Xhosa desktop"
  1178. msgstr "Кхоса работна околина"
  1179. #. Description
  1180. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1181. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1182. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."