You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1404 lines
40 KiB

  1. # translation of eu.po to librezale
  2. # Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
  3. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006.
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: eu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-08-27 12:33+0200\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-09-04 00:06+0200\n"
  12. "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
  13. "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "Plural-Forms: (n != 1)\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "Arabic environment"
  22. msgstr "Arabiar ingurunea"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  27. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  28. msgstr ""
  29. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa albanieraz "
  30. "instalatzen ditu, Albaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  31. "dezaten."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. msgid "Arabic desktop"
  35. msgstr "Arabiar Mahaigaina"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "Ataza honek idazmahaia Arabiarrez ezartzen du."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  42. msgid "Basque desktop"
  43. msgstr "Euskal mahaigaina"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  47. msgstr "Ataza honek idazmahaia euskaraz ezartzen du."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  50. msgid "Belarusian environment"
  51. msgstr "Bielorrusiar ingurunea"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. msgid ""
  55. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  56. "Belarusian speaking people use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Ataza honek Bielorrusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  59. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  60. "instalatzen ditu."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "Belarusian desktop"
  64. msgstr "Bielorusiar idazmahaia"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  68. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bielorrussieraz ezartzen du."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid "Bengali environment"
  72. msgstr "Bengaliar ingurunea"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  75. msgid ""
  76. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  77. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  78. msgstr ""
  79. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bengalerazi "
  80. "instalatzen ditu, Bengalera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  81. "dezaten."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  84. msgid "Bengali desktop"
  85. msgstr "Bengaliar idazmahaia"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bengaleraz ezartzen du."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  92. msgid "Bosnian desktop"
  93. msgstr "Bosniar idazmahaia"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  96. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  97. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bosnieraz ezartzen du."
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  100. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  101. msgstr "Brasilgo Portugesa ingurunea"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  104. msgid ""
  105. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  106. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  107. msgstr ""
  108. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa Protugesez "
  109. "instalatzen ditu, Brasilgo Portugesa hitzegiten dutenek Debian "
  110. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  111. #. Description
  112. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  113. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  114. msgstr "Brasilgo Portugesa mahaigaina"
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  117. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  118. msgstr "Ataza honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  121. msgid "Bulgarian environment"
  122. msgstr "Bulgariar ingurunea"
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  125. msgid ""
  126. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  127. "speakers to use Debian."
  128. msgstr ""
  129. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bulgarieraz "
  130. "instalatzen ditu, Bulgariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  131. "dezaten."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. msgid "Bulgarian desktop"
  135. msgstr "Bulgariar idazmahaia"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  138. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  139. msgstr "Artaz honek idazmahaia Bulgarieraz ezartzen du."
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  142. msgid "Catalan environment"
  143. msgstr "Katalana ingurunea"
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  146. msgid ""
  147. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  148. "speaking people use Debian."
  149. msgstr ""
  150. "Ataza honek Katalana hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  151. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "Catalan desktop"
  155. msgstr "Katalana mahaigaina"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  159. msgstr "Artaz honek idazmahaia Katalanez ezartzen du."
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  162. msgid "Simplified Chinese environment"
  163. msgstr "Txinera Sinplifikatua ingurunea"
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  166. msgid ""
  167. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  168. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  169. "encoding."
  170. msgstr ""
  171. "Ataza honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  172. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu,"
  173. "Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  176. msgid "Simplified Chinese desktop"
  177. msgstr "Txinera Sinplifikatuaren mahaigaina"
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  180. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  181. msgstr "Artaz honek idazmahaia Txinatar soilduan ezartzen du."
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  184. msgid "Traditional Chinese environment"
  185. msgstr "Txinera Tradizionalaren ingurunea"
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  188. msgid ""
  189. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  190. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  191. "encoding."
  192. msgstr ""
  193. "Ataza honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  194. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu,"
  195. "Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid "Traditional Chinese desktop"
  199. msgstr "Txinera Tradizional mahaigaina"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  202. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  203. msgstr "Ataza honek idazmahaia Txinera Tradizionalean ezartzen du."
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  206. msgid "Croatian desktop"
  207. msgstr "Kroaziar mahaigaina"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  210. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  211. msgstr "Ataza honek idazmahaia Kroazieraz ezartzen du."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  214. msgid "Cyrillic environment"
  215. msgstr "Zirilikoa ingurunea"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  218. msgid ""
  219. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  220. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  221. "Serbian and Ukrainian."
  222. msgstr ""
  223. "Ataza honek letra-tipo Zirilikoak eta Zirilikoa erabiltzeko behar diren "
  224. "beste softwareak instalatzen ditu. Honek Bielorrusiera, Bulgariera, "
  225. "Mazedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  228. msgid "Cyrillic desktop"
  229. msgstr "Zirilikoa mahaigaina"
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  232. msgid ""
  233. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  234. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  235. msgstr ""
  236. "Ataza honek idazmahaia Zirilikoan ezartzen du. Honek Bieloerrusiarra, "
  237. "Bulgariera, MAzedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid "Czech environment"
  241. msgstr "Txekiar ingurunea"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  244. msgid ""
  245. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  246. "speaking people use Debian."
  247. msgstr ""
  248. "Ataza honek Txekiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  249. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu, "
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  252. msgid "Czech desktop"
  253. msgstr "Txekiar idazmahaia"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  256. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  257. msgstr "Artaz honek idazmahaia Txekieraz ezartzen du."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  260. msgid "Danish environment"
  261. msgstr "Daniera ingurunea"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  264. msgid ""
  265. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  266. "speaking people use Debian."
  267. msgstr ""
  268. "Ataza honek Daniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  269. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  272. msgid "Danish desktop"
  273. msgstr "Daniera mahaigaina"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  276. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  277. msgstr "Artaz honek idazmahaia Danieraz ezartzen du."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  280. msgid "SQL database"
  281. msgstr "SQL datubasea"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  284. msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  285. msgstr "Ataza honek PostgreSQL-ren bezero eta zerbitzari paketeak hautatzen ditu."
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  288. msgid ""
  289. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  290. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  291. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  292. "locking."
  293. msgstr ""
  294. "PostgreSQL SQL datubase erlazionala da, SQL92 hedagarritasuna eta SQL93-eko "
  295. "zenbait funtzionalitate eskaintzen ditu. Egokia da hainbat erabiltzailek "
  296. "datubasea atzitzeko, bere transakzio eta blokeo finak direla medio."
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  299. msgid "Desktop environment"
  300. msgstr "Mahaigaina ingurunea"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  303. msgid ""
  304. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  305. "Gnome and KDE desktop tasks."
  306. msgstr ""
  307. "Ataza honek GNOME eta KDE atazarentzat beharrezko diren oinarrizko idazmahai "
  308. "eta zerbitzari softwareak instalatuko ditu."
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  311. msgid "DNS server"
  312. msgstr "DNS zerbitzaria"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  315. msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "BIND DNS zerbitzaria hautatzen du, dagokion dokumentazioaren eta utilitateen "
  318. "paketeekin."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  321. msgid "Dutch environment"
  322. msgstr "Nederlandar ingurunea"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  325. msgid ""
  326. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  327. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Ataza honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  330. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  331. "instalatzen ditu,"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  334. msgid "Dutch desktop"
  335. msgstr "nederlandar idazmahaia"
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  338. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  339. msgstr "Ataza honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  342. msgid "Dzongkha desktop"
  343. msgstr "Dzongkha mahaigaina"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  346. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  347. msgstr "Artaz honek idazmahaia Dzongkhaeraz ezartzen du."
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  350. msgid "Esperanto desktop"
  351. msgstr "Esperanto mahaigaina"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  354. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  355. msgstr "Ataza honek idazmahaia Esperantoz ezartzen du."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  358. msgid "Estonian desktop"
  359. msgstr "Estoniar idazmahaia"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  362. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  363. msgstr "Ataza honek idazmahaia Estonieraz ezartzen du."
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  366. msgid "File server"
  367. msgstr "Fitxategi-zerbitzaria"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  370. msgid ""
  371. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  372. "and NFS."
  373. msgstr ""
  374. "Ataza honek sistema fitxategi-zerbitzaria izateko konfiguratzen du, NetBIOS "
  375. "eta NFS onartzen dituelarik."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  378. msgid "Finnish environment"
  379. msgstr "Finlandiar ingurunea"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  382. msgid ""
  383. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  384. "speaking people use Debian."
  385. msgstr ""
  386. "Ataza honek Finlandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  387. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  388. "instalatzen ditu."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  391. msgid "Finnish desktop"
  392. msgstr "Finlandiar mahaigaina"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  395. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  396. msgstr "Ataza honek idazmahaia Finlandieraz ezartzen du."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  399. msgid "French environment"
  400. msgstr "Frantses ingurunea"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  403. msgid ""
  404. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  405. "speaking people use Debian."
  406. msgstr ""
  407. "Ataza honek Frantsesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  408. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  409. "instalatzen ditu."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  412. msgid "French desktop"
  413. msgstr "Frantses mahaigaina"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  416. msgid "This task localises the desktop in French."
  417. msgstr "Ataza honek idazmahaia Frantsesez ezartzen du."
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  420. msgid "Galician environment"
  421. msgstr "Galiziar ingurunea"
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  424. msgid ""
  425. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  426. "speaking people use Debian."
  427. msgstr ""
  428. "Ataza honek Galiziera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  429. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  430. "instalatzen ditu,"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  433. msgid "Galician desktop"
  434. msgstr "Galiziar mahaigaina"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  437. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  438. msgstr "Ataza honek idazmahaia Galizieraz ezartzen du."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  441. msgid "Georgian desktop"
  442. msgstr "Georgiar mahaigaina"
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  445. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  446. msgstr "Ataza honek idazmahaia Georgieraz ezartzen du."
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid "German environment"
  450. msgstr "Alemaniar ingurunea"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  453. msgid ""
  454. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  455. "speaking people use Debian."
  456. msgstr ""
  457. "Ataza honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  458. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  459. "instalatzen ditu."
  460. #. Description
  461. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  462. msgid "German desktop"
  463. msgstr "Alemaniar mahaigaina"
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  466. msgid "This task localises the desktop in German."
  467. msgstr "Ataza honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  470. msgid "Gnome desktop environment"
  471. msgstr "Gnome idazmahai ingurunea"
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  474. msgid ""
  475. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  476. "environment."
  477. msgstr ""
  478. "Ataza honek Gnome idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  479. "ingurune bat instalatzen du."
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  482. msgid "Greek environment"
  483. msgstr "Grekoa ingurunea"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  486. msgid ""
  487. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  488. "speaking people use Debian."
  489. msgstr ""
  490. "Ataza honek Grekoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  491. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  494. msgid "Greek desktop"
  495. msgstr "Grekoa mahaigaina"
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  498. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  499. msgstr "Ataza honek idazmahaia Grekoz ezartzen du."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  502. msgid "Gujarati desktop"
  503. msgstr "Gujarati idazmahaia"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  506. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  507. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gujaratierara ezartzen du."
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  510. msgid "Hebrew environment"
  511. msgstr "Hebreera ingurunea"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  514. msgid ""
  515. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  516. "speaking people use Debian."
  517. msgstr ""
  518. "Ataza honek Hebreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  519. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  522. msgid "Hebrew desktop"
  523. msgstr "Hebreera mahaigaina"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  526. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  527. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hebreeraz ezartzen du."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  530. msgid "Hindi environment"
  531. msgstr "Hindiar ingurunea"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  534. msgid ""
  535. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  536. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  537. msgstr ""
  538. "Ataza honek programak, datu-fitxategi, letra-tipo eta dokumentazioa "
  539. "hindieraz instalatzen ditu, hindi hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  540. "izan dezaten."
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  543. msgid "Hindi desktop"
  544. msgstr "Hindiar mahaigaina"
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  547. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  548. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hindieraz ezartzen du."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  551. msgid "Hungarian environment"
  552. msgstr "Hungariar ingurunea"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  555. msgid ""
  556. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  557. "speaking people use Debian."
  558. msgstr ""
  559. "Ataza honek Hungariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  560. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  561. "instalatzen ditu,"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  564. msgid "Hungarian desktop"
  565. msgstr "Hungariar idazmahaia"
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  568. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  569. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hungarieraz ezartzen du."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  572. msgid "Icelandic environment"
  573. msgstr "Islandiar ingurunea"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  576. msgid ""
  577. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  578. "speaking people use Debian."
  579. msgstr ""
  580. "Ataza honek Islandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  581. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  582. "instalatzen ditu,"
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  585. msgid "Icelandic desktop"
  586. msgstr "Islandiar mahaigaina"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  589. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  590. msgstr "Ataza honek idazmahaia Islandieraz ezartzen du."
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  593. msgid "Irish environment"
  594. msgstr "Irlandar ingurunea"
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  597. msgid ""
  598. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  599. "speaking people use Debian."
  600. msgstr ""
  601. "Ataza honek Gaelikoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  602. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  605. msgid "Irish desktop"
  606. msgstr "Irlandar mahaigaina"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  609. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  610. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gaelikoz ezartzen du."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  613. msgid "Italian environment"
  614. msgstr "Italiar ingurunea"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  617. msgid ""
  618. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  619. "speaking people use Debian."
  620. msgstr ""
  621. "Ataza honek Italiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  622. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  625. msgid "Italian desktop"
  626. msgstr "Italier mahaigaina"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  629. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  630. msgstr "Ataz honek idazmahaia Italieraz ezartzen du."
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  633. msgid "Japanese environment"
  634. msgstr "Japonier ingurunea"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  637. msgid ""
  638. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  639. "Debian."
  640. msgstr ""
  641. "Ataza honek Japoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  642. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  643. "instalatzen ditu."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  646. msgid "Japanese desktop"
  647. msgstr "Japoniar mahaigaina"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  650. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  651. msgstr "Ataza honek idazmahaia Japonieraz ezartzen du."
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  654. msgid "KDE desktop environment"
  655. msgstr "KDE Mahaigain ingurunea"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  658. msgid ""
  659. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  660. "Environment."
  661. msgstr ""
  662. "Ataza honek KDE idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  663. "ingurune bat instalatzen du."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  666. msgid "Khmer environment"
  667. msgstr "Khmer ingurunea"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  672. "speaking people use Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Ataza honek Khmer hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  675. "egiten duten pakete eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  678. msgid "Khmer desktop"
  679. msgstr "Khmer mahaigaina"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  682. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  683. msgstr "Ataza honek idazmahaia Khmereraz ezartzen du."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  686. msgid "Korean environment"
  687. msgstr "Korear ingurunea"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  690. msgid ""
  691. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  692. "Debian."
  693. msgstr ""
  694. "Ataza honek Koreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  695. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  698. msgid "Korean desktop"
  699. msgstr "Korear mahaigaina"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  702. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  703. msgstr "Ataza honek idazmahaia Koreeraz ezartzen du."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  706. msgid "Laptop"
  707. msgstr "Eramangarria"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  710. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  711. msgstr ""
  712. "Ataza honek ordenagailu eramangarrientzat erabilgarri den softwarea "
  713. "instalatuko du."
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  716. msgid "Latvian desktop"
  717. msgstr "Letoniar mahaigaina"
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  720. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  721. msgstr "Ataza honek idazmahaia Letonieraz ezartzen du."
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  724. msgid "Lithuanian environment"
  725. msgstr "Lituaniear ingurunea"
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  728. msgid ""
  729. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  730. "Lithuanian speaking people use Debian."
  731. msgstr ""
  732. "Ataza honek Lituaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  733. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  734. "instalatzen ditu,"
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  737. msgid "Lithuanian desktop"
  738. msgstr "Lituaniear mahaigaina"
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  741. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  742. msgstr "Ataz honek idazmahaia Lituanieraz ezartzen du."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  745. msgid "Macedonian environment"
  746. msgstr "Mazedoniar ingurunea"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  749. msgid ""
  750. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  751. "Macedonian speaking people use Debian."
  752. msgstr ""
  753. "Ataza honek Mazedoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  754. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  755. "instalatzen ditu."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  758. msgid "Macedonian desktop"
  759. msgstr "Mazedoniar idazmahaia"
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  762. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  763. msgstr "Ataza honek idazmahaia Mezedonieraz ezartzen du."
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  766. msgid "Mail server"
  767. msgstr "Posta zerbitzaria"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  770. msgid ""
  771. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  772. "server system."
  773. msgstr ""
  774. "Ataza honek posta-zerbitzari sistemarentzako orokorrak diren paketeak "
  775. "hautatzen ditu."
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  778. msgid "manual package selection"
  779. msgstr "eskuzko paketea aukeraketa"
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  782. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  783. msgstr "Aptitude bidez instalatuko diren paketeak eskuz aukeratu"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  786. msgid "Nepali desktop"
  787. msgstr "Nepaliar idazmahaia"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  790. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  791. msgstr "Artaz honek idazmahaia Nepalieraz ezartzen du."
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  794. msgid "Northern Sami desktop"
  795. msgstr "Iparreko Samiar mahaigaina"
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  798. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  799. msgstr "Ataza honek idazmahaia Iparreko Samiaraz ezartzen du."
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  802. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  803. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynorsk) ingurunea"
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  806. msgid ""
  807. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  808. "speaking people use Debian."
  809. msgstr ""
  810. "Ataza honek Novegiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  811. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  812. "instalatzen ditu,"
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  815. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  816. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynors) mahaigaina"
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  819. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  820. msgstr "Ataz honek idazmahaia Norvegieraz ezartzen du."
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  823. msgid "Persian environment"
  824. msgstr "Persiar ingurunea"
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  827. msgid ""
  828. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  829. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  830. msgstr ""
  831. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  832. "Persierazinstalatzen ditu, Persiera hitzegiten dutenek Debian "
  833. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  836. msgid "Persian desktop"
  837. msgstr "Persiar mahaigaina"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  840. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  841. msgstr "Ataz honek idazmahaia Persieraz ezartzen du."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  844. msgid "Polish environment"
  845. msgstr "Poloniear ingurunea"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  850. "speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Polonieraz "
  853. "instalatzen ditu, Poloniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  854. "dezaten."
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  857. msgid "Polish desktop"
  858. msgstr "Poloniar mahaigaina"
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  861. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  862. msgstr "Ataza honek idazmahaia Polonieraz ezartzen du."
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  865. msgid "Portuguese environment"
  866. msgstr "Brasilgo Portuges ingurunea"
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  869. msgid ""
  870. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  871. "Portuguese speaking people use Debian."
  872. msgstr ""
  873. "Ataza honek Portugesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  874. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  875. "instalatzen ditu."
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  878. msgid "Portuguese desktop"
  879. msgstr "Brasilgo Portuges mahaigaina"
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  882. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  883. msgstr "Ataza honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  886. msgid "Print server"
  887. msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  890. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  891. msgstr "Ataza honek sistema inprimatze-zerbitzaria izateko konfiguratzen du."
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  894. msgid "Punjabi environment"
  895. msgstr "Punjabiar ingurunea"
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  898. msgid ""
  899. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  900. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  901. msgstr ""
  902. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  903. "Punjaberaz instalatzen ditu, Punjabera hitzegiten dutenek Debian "
  904. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  905. #. Description
  906. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  907. msgid "Punjabi desktop"
  908. msgstr "Punjabiar idazmahaia"
  909. #. Description
  910. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  911. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  912. msgstr "Ataz honek idazmahaia Punjaberaz ezartzen du."
  913. #. Description
  914. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  915. msgid "Romanian environment"
  916. msgstr "Errumaniar ingurunea"
  917. #. Description
  918. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  919. msgid ""
  920. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  921. "speaking people use Debian."
  922. msgstr ""
  923. "Ataza honek Errumaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  924. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  925. "instalatzen ditu."
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  928. msgid "Romanian desktop"
  929. msgstr "Errumaniar idazmahaia"
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  932. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  933. msgstr "Ataz honek idazmahaia Errumanieraz ezartzen du."
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  936. msgid "Russian environment"
  937. msgstr "Errusiera ingurunea"
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  940. msgid ""
  941. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  942. "speaking people use Debian."
  943. msgstr ""
  944. "Ataza honek Errusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  945. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  946. "instalatzen ditu,"
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  949. msgid "Russian desktop"
  950. msgstr "Errusiar mahaigaina"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  953. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  954. msgstr "Ataza honek idazmahaia Errusieraz ezartzen du."
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  957. msgid "Slovak environment"
  958. msgstr "Slobakiar ingurunea"
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  961. msgid ""
  962. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  963. "speaking people use Debian."
  964. msgstr ""
  965. "Ataza honek Slovakiarra hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  966. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  967. "instalatzen ditu, "
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  970. msgid "Slovak desktop"
  971. msgstr "Slovakiar idazmahaia"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  974. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  975. msgstr "Ataza honek idazmahaia Eslobakieraz ezartzen du."
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  978. msgid "Slovenian environment"
  979. msgstr "Eslobeniar ingurunea"
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  982. msgid ""
  983. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  984. "speaking people use Debian."
  985. msgstr ""
  986. "Ataza honek Eslobeniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  987. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  988. "instalatzen ditu, "
  989. #. Description
  990. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  991. msgid "Slovenian desktop"
  992. msgstr "Slobeniar idazmahaia"
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  995. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  996. msgstr "Ataz honek idazmahaia Eslobenieraz ezartzen du."
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  999. msgid "Spanish environment"
  1000. msgstr "Espainiar ingurunea"
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1003. msgid ""
  1004. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1005. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1006. msgstr ""
  1007. "Ataza honek Gaztelania hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1008. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1009. "instalatzen ditu, "
  1010. #. Description
  1011. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1012. msgid "Spanish desktop"
  1013. msgstr "Espainiar mahaigaina"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1016. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1017. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gaztelaniaz ezartzen du."
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1020. msgid "Standard system"
  1021. msgstr "Sistema estandarra"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1024. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1025. msgstr "Ataza honek karakete-modu sistema nahiko txiki bat instalatuko du"
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1028. msgid "Swedish environment"
  1029. msgstr "Suediar ingurunea"
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1032. msgid ""
  1033. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1034. "speaking people use Debian."
  1035. msgstr ""
  1036. "Ataza honek Suediera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  1037. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1040. msgid "Swedish desktop"
  1041. msgstr "Suediar mahaigaina"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1044. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1045. msgstr "Ataza honek idazmahaia Suedieraz ezartzen du."
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1048. msgid "Tagalog environment"
  1049. msgstr "Tagalogar ingurunea"
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1052. msgid ""
  1053. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1054. "speaking people use Debian."
  1055. msgstr ""
  1056. "Ataza honek Tagalogera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1057. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1058. "instalatzen ditu."
  1059. #. Description
  1060. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1061. msgid "Tamil desktop"
  1062. msgstr "Tamil mahaigaina"
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1065. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1066. msgstr "Ataz honek idazmahaia Tamileraz ezartzen du."
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1069. msgid "Thai environment"
  1070. msgstr "Thailandiar ingurunea"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1073. msgid ""
  1074. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1075. "use Debian."
  1076. msgstr ""
  1077. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak thailandieraz "
  1078. "instalatzen ditu, Thailandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  1079. "izan dezaten."
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1082. msgid "Thai desktop"
  1083. msgstr "Thailandiar Mahaigaina"
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1086. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1087. msgstr "Ataza honek idazmahaia Thailandieraz ezartzen du."
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1090. msgid "Turkish environment"
  1091. msgstr "Turkiar ingurunea"
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1094. msgid ""
  1095. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1096. "speaking people use Debian."
  1097. msgstr ""
  1098. "Ataza honek Turkiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  1099. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1102. msgid "Turkish desktop"
  1103. msgstr "Turkiar mahaigaina"
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1106. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1107. msgstr "Ataza honek idazmahaia Turkieraz ezartzen du."
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1110. msgid "Ukrainian environment"
  1111. msgstr "Ukrainiar ingurunea"
  1112. #. Description
  1113. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1114. msgid ""
  1115. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1116. "speaking people use Debian."
  1117. msgstr ""
  1118. "Ataza honek Ukrainiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1119. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1120. "instalatzen ditu,"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1123. msgid "Ukrainian desktop"
  1124. msgstr "Ukrainiar mahaigaina"
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1127. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1128. msgstr "Ataza honek idazmahaia Ukranieraz ezartzen du."
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1131. msgid "Vietnamese desktop"
  1132. msgstr "Bietnamdar mahaigaina"
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1135. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1136. msgstr "Ataz honek idazmahaia Bietmanderaz ezartzen du."
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1139. msgid "Web server"
  1140. msgstr "Web zerbitzaria"
  1141. #. Description
  1142. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1143. msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1144. msgstr ""
  1145. "Ataza honek web zerbitzari sistema batek behar dituen oinarrizko paketeak "
  1146. "instalatuko ditu."
  1147. #. Description
  1148. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1149. msgid "Welsh environment"
  1150. msgstr "Galestar ingurunea"
  1151. #. Description
  1152. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1153. msgid ""
  1154. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1155. "speaking people use Debian."
  1156. msgstr ""
  1157. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Galesez "
  1158. "instalatzen ditu, Galesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1159. "dezaten."
  1160. #. Description
  1161. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1162. msgid "Welsh desktop"
  1163. msgstr "Galestar mahaigaina"
  1164. #. Description
  1165. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1166. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1167. msgstr "Ataza honek idazmahaia Galesez ezartzen du."
  1168. #. Description
  1169. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1170. msgid "Xhosa desktop"
  1171. msgstr "Xhosa Mahaigaina"
  1172. #. Description
  1173. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1174. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1175. msgstr "Ataza honek idazmahaia Xhoseraz ezartzen du."