You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1351 lines
36 KiB

  1. # Croatian translation of Debian-installer HR.
  2. # Kruno <kruno@linux.hr>, 2004.
  3. #
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2004-07-23 23:31+0200\n"
  11. "Last-Translator: Krunoslav Gernhard <kruno@linux.hr>\n"
  12. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  18. #, fuzzy
  19. msgid "Albanian desktop"
  20. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. #, fuzzy
  24. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  25. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  28. #, fuzzy
  29. msgid ""
  30. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  31. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  32. msgstr ""
  33. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  34. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Arabic environment"
  39. msgstr "Tajlandsko okru¾je"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  42. #, fuzzy
  43. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  44. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Basque desktop"
  49. msgstr "Danski radni stol"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  52. #, fuzzy
  53. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  54. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na japanski."
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Belarusian environment"
  59. msgstr "Talijansko okru¾je"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  62. #, fuzzy
  63. msgid ""
  64. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  65. "Belarusian speaking people use Debian."
  66. msgstr ""
  67. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  68. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  71. #, fuzzy
  72. msgid ""
  73. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  74. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  75. msgstr ""
  76. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  77. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  80. #, fuzzy
  81. msgid "Bengali environment"
  82. msgstr "Talijansko okru¾je"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  85. #, fuzzy
  86. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  87. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  90. #, fuzzy
  91. msgid "Bosnian desktop"
  92. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  95. #, fuzzy
  96. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  97. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  100. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  101. msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾je"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  104. msgid ""
  105. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  106. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  107. msgstr ""
  108. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  109. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore brazilski portugalski."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  112. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  113. msgstr "Brazilski portugalski radni stol"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  116. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  117. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na brazilski portugalski."
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  120. #, fuzzy
  121. msgid "Bulgarian environment"
  122. msgstr "Talijansko okru¾je"
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  125. #, fuzzy
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  128. "speakers to use Debian."
  129. msgstr ""
  130. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  131. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  134. #, fuzzy
  135. msgid "Bulgarian desktop"
  136. msgstr "Talijanski radni stol"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  139. #, fuzzy
  140. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  141. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ruski."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  144. msgid "Catalan environment"
  145. msgstr "Katalansko okru¾je"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  148. msgid ""
  149. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  150. "speaking people use Debian."
  151. msgstr ""
  152. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  153. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  156. msgid "Catalan desktop"
  157. msgstr "Katalanski radni stol"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  160. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  161. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na katalanski."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  164. msgid "Simplified Chinese environment"
  165. msgstr "Pojednostavljeno kinesko okru¾je"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  168. msgid ""
  169. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  170. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  171. "encoding."
  172. msgstr ""
  173. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  174. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  175. "pojednostavljenu kinesku kodnu stranicu."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  178. msgid "Simplified Chinese desktop"
  179. msgstr "Pojednostavljeni kineski radni stol"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  182. #, fuzzy
  183. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  184. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na pojednostavljeni kineski."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  187. msgid ""
  188. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  189. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  190. "encoding."
  191. msgstr ""
  192. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  193. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  194. "tradicionalnu kinesku kodnu stranicu."
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  197. msgid "Traditional Chinese environment"
  198. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾je"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  201. #, fuzzy
  202. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  203. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tradicionalni kineski."
  204. #. Description
  205. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  206. #, fuzzy
  207. msgid "Croatian desktop"
  208. msgstr "Katalanski radni stol"
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  211. #, fuzzy
  212. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  213. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na katalanski."
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  216. msgid "Cyrillic environment"
  217. msgstr "Æiriliæno okru¾je"
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  220. msgid ""
  221. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  222. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  223. "Serbian and Ukrainian."
  224. msgstr ""
  225. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog okru¾ja."
  226. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  229. msgid "Cyrillic desktop"
  230. msgstr "Æiriliæni radni stol"
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  233. #, fuzzy
  234. msgid ""
  235. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  236. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  237. msgstr ""
  238. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog radnog stola."
  239. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Czech environment"
  244. msgstr "Francusko okru¾je"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  247. #, fuzzy
  248. msgid ""
  249. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  250. "speaking people use Debian."
  251. msgstr ""
  252. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  253. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore francuski."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  256. #, fuzzy
  257. msgid "Czech desktop"
  258. msgstr "Francuski radni stol."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  261. #, fuzzy
  262. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  263. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na francuski."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  266. msgid "Danish environment"
  267. msgstr "Dansko okru¾je"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  270. msgid ""
  271. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  272. "speaking people use Debian."
  273. msgstr ""
  274. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  275. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore danski."
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  278. msgid "Danish desktop"
  279. msgstr "Danski radni stol"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  282. #, fuzzy
  283. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  284. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na danski."
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  287. msgid "SQL database"
  288. msgstr "SQL baza podataka"
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  291. msgid ""
  292. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  293. msgstr ""
  294. "Ova zadaæa izabire klijentske i poslu¾iteljske pakete za PostgreSQL bazu "
  295. "podataka."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  298. msgid ""
  299. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  300. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  301. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  302. "locking."
  303. msgstr ""
  304. "PostgreSQL je SQL baza podataka koja nudi poveæanu SQL92 usklaðenost i neke "
  305. "SQL3 moguænosti. Pogodna je za vi¹ekorisnièki pristup bazi podataka, kroz "
  306. "svoje moguænosti transakcija i precizno razdijeljeno zakljuèavanje."
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  309. msgid "Desktop environment"
  310. msgstr "Kuæno korisnièko okru¾je"
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  313. msgid ""
  314. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  315. "Gnome and KDE desktop tasks."
  316. msgstr ""
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  319. msgid "DNS server"
  320. msgstr "DNS poslu¾itelj"
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  323. msgid ""
  324. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  325. msgstr "Izabire BIND DNS poslu¾itelj s odgovarajuæom dokumentacijom i alatima."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  328. #, fuzzy
  329. msgid ""
  330. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  331. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  332. msgstr ""
  333. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  334. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  337. #, fuzzy
  338. msgid "Dutch environment"
  339. msgstr "Francusko okru¾je"
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  342. #, fuzzy
  343. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  344. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Esperanto desktop"
  349. msgstr "Njemaèki radni stol"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  352. #, fuzzy
  353. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  354. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na njemaèki."
  355. #. Description
  356. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  357. #, fuzzy
  358. msgid "Estonian desktop"
  359. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  362. #, fuzzy
  363. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  364. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  367. msgid "File server"
  368. msgstr "Datoteèni poslu¾itelj"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  371. msgid ""
  372. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  373. "and NFS."
  374. msgstr ""
  375. "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao datoteèni poslu¾itelj, podr¾avajuæi i "
  376. "NetBIOS i NFS."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  379. #, fuzzy
  380. msgid "Finnish environment"
  381. msgstr "Dansko okru¾je"
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  384. #, fuzzy
  385. msgid ""
  386. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  387. "speaking people use Debian."
  388. msgstr ""
  389. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  390. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore danski."
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  393. #, fuzzy
  394. msgid "Finnish desktop"
  395. msgstr "Danski radni stol"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  398. #, fuzzy
  399. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  400. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na danski."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  403. msgid "French environment"
  404. msgstr "Francusko okru¾je"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  407. msgid ""
  408. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  409. "speaking people use Debian."
  410. msgstr ""
  411. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  412. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore francuski."
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  415. msgid "French desktop"
  416. msgstr "Francuski radni stol."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  419. #, fuzzy
  420. msgid "This task localises the desktop in French."
  421. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na francuski."
  422. #. Description
  423. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  424. #, fuzzy
  425. msgid "Galician environment"
  426. msgstr "Talijansko okru¾je"
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  429. #, fuzzy
  430. msgid ""
  431. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  432. "speaking people use Debian."
  433. msgstr ""
  434. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  435. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  438. #, fuzzy
  439. msgid "Galician desktop"
  440. msgstr "Talijanski radni stol"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  443. #, fuzzy
  444. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  445. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  448. msgid "German environment"
  449. msgstr "Njemaèko okru¾je"
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  452. msgid ""
  453. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  454. "speaking people use Debian."
  455. msgstr ""
  456. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  457. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  460. msgid "German desktop"
  461. msgstr "Njemaèki radni stol"
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  464. #, fuzzy
  465. msgid "This task localises the desktop in German."
  466. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na njemaèki."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Gnome desktop environment"
  471. msgstr "Japansko okru¾je radnog stola"
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  474. msgid ""
  475. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  476. "environment."
  477. msgstr ""
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  480. msgid "Greek environment"
  481. msgstr "Grèko okru¾je"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  484. msgid ""
  485. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  486. "speaking people use Debian."
  487. msgstr ""
  488. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  489. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore grèki."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  492. msgid "Greek desktop"
  493. msgstr "Grèki radni stol."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  496. #, fuzzy
  497. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  498. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na grèki."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  501. msgid "Hebrew environment"
  502. msgstr "Hebrejsko okru¾je"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  505. msgid ""
  506. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  507. "speaking people use Debian."
  508. msgstr ""
  509. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  510. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hebrejski."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  513. msgid "Hebrew desktop"
  514. msgstr "Hebrejski radni stol"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  517. #, fuzzy
  518. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  519. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na hebrejski."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  522. #, fuzzy
  523. msgid ""
  524. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  525. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  528. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Hindi environment"
  533. msgstr "Dansko okru¾je"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  536. #, fuzzy
  537. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  538. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na danski."
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  541. #, fuzzy
  542. msgid "Hungarian environment"
  543. msgstr "Talijansko okru¾je"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  546. #, fuzzy
  547. msgid ""
  548. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  549. "speaking people use Debian."
  550. msgstr ""
  551. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  552. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  555. #, fuzzy
  556. msgid "Hungarian desktop"
  557. msgstr "Talijanski radni stol"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  560. #, fuzzy
  561. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  562. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ruski."
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  565. #, fuzzy
  566. msgid "Icelandic environment"
  567. msgstr "Talijansko okru¾je"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  570. #, fuzzy
  571. msgid ""
  572. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  573. "speaking people use Debian."
  574. msgstr ""
  575. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  576. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  579. #, fuzzy
  580. msgid "Icelandic desktop"
  581. msgstr "Talijanski radni stol"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  584. #, fuzzy
  585. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  586. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  589. #, fuzzy
  590. msgid "Irish environment"
  591. msgstr "Tursko okru¾je"
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  594. #, fuzzy
  595. msgid ""
  596. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  597. "speaking people use Debian."
  598. msgstr ""
  599. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  600. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  603. #, fuzzy
  604. msgid "Irish desktop"
  605. msgstr "Turski radni stol"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  608. #, fuzzy
  609. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  610. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na turski."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  613. msgid "Italian environment"
  614. msgstr "Talijansko okru¾je"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  617. msgid ""
  618. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  619. "speaking people use Debian."
  620. msgstr ""
  621. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  622. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  625. msgid "Italian desktop"
  626. msgstr "Talijanski radni stol"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  629. #, fuzzy
  630. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  631. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  634. msgid "Japanese environment"
  635. msgstr "Japansko okru¾je"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  638. msgid ""
  639. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  640. "Debian."
  641. msgstr ""
  642. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  643. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore japanski."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  646. msgid "Japanese desktop environment"
  647. msgstr "Japansko okru¾je radnog stola"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  650. #, fuzzy
  651. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  652. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na japanski."
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  655. #, fuzzy
  656. msgid "KDE desktop environment"
  657. msgstr "Kuæno korisnièko okru¾je"
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  660. msgid ""
  661. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  662. "Environment."
  663. msgstr ""
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  666. msgid "Korean environment"
  667. msgstr "Korejsko okru¾je"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  672. "Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  675. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  678. msgid "Korean desktop"
  679. msgstr "Korejski radni stol"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  682. #, fuzzy
  683. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  684. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na korejski."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  687. msgid "Laptop"
  688. msgstr ""
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  691. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  692. msgstr ""
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  695. msgid "Lithuanian environment"
  696. msgstr "Litvansko okru¾je"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  699. msgid ""
  700. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  701. "Lithuanian speaking people use Debian."
  702. msgstr ""
  703. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  704. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore litvanski."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  707. msgid "Lithuanian desktop"
  708. msgstr "Litvanski radni stol"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  711. #, fuzzy
  712. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  713. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na litvanski."
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  716. #, fuzzy
  717. msgid "Macedonian environment"
  718. msgstr "Ukrajinsko okru¾je"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  721. #, fuzzy
  722. msgid ""
  723. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  724. "Macedonian speaking people use Debian."
  725. msgstr ""
  726. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  727. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  730. #, fuzzy
  731. msgid "Macedonian desktop"
  732. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  735. #, fuzzy
  736. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  737. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  740. msgid "Mail server"
  741. msgstr "Poslu¾itelj za e-po¹tu"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  744. msgid ""
  745. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  746. "server system."
  747. msgstr ""
  748. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za poslu¾itelj e-po¹te opæe namjene."
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  751. msgid "manual package selection"
  752. msgstr ""
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  755. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  756. msgstr ""
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  759. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  760. msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾je"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  763. msgid ""
  764. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  765. "speaking people use Debian."
  766. msgstr ""
  767. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  768. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore norve¹ki."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  771. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  772. msgstr "Norve¹ki (Bokmaal i Nynorsk) radni stol"
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  775. #, fuzzy
  776. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  777. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na norve¹ki."
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  780. #, fuzzy
  781. msgid ""
  782. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  783. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  784. msgstr ""
  785. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  786. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  789. #, fuzzy
  790. msgid "Persian environment"
  791. msgstr "Njemaèko okru¾je"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  794. #, fuzzy
  795. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  796. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na njemaèki."
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  799. msgid "Polish environment"
  800. msgstr "Poljsko okru¾je"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  803. msgid ""
  804. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  805. "speaking people use Debian."
  806. msgstr ""
  807. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  808. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  811. msgid "Polish desktop"
  812. msgstr "Poljski radni stol"
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  815. #, fuzzy
  816. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  817. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na poljski."
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  820. #, fuzzy
  821. msgid "Portuguese environment"
  822. msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾je"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  825. #, fuzzy
  826. msgid ""
  827. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  828. "Portuguese speaking people use Debian."
  829. msgstr ""
  830. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  831. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore grèki."
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  834. #, fuzzy
  835. msgid "Portuguese desktop"
  836. msgstr "Brazilski portugalski radni stol"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  839. #, fuzzy
  840. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  841. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na brazilski portugalski."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  844. msgid "Print server"
  845. msgstr "Poslu¾itelj za ispis"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  848. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  849. msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."
  850. #. Description
  851. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  852. #, fuzzy
  853. msgid ""
  854. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  855. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  856. msgstr ""
  857. "Ova zadaća instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  858. "koja olakšava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  861. #, fuzzy
  862. msgid "Punjabi environment"
  863. msgstr "Tajlandsko okru¾je"
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  866. #, fuzzy
  867. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  868. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  869. #. Description
  870. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Romanian environment"
  873. msgstr "Ukrajinsko okru¾je"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  876. #, fuzzy
  877. msgid ""
  878. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  879. "speaking people use Debian."
  880. msgstr ""
  881. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  882. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  885. #, fuzzy
  886. msgid "Romanian desktop"
  887. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  890. #, fuzzy
  891. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  892. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  893. #. Description
  894. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  895. msgid "Russian environment"
  896. msgstr "Rusko okru¾je"
  897. #. Description
  898. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  899. msgid ""
  900. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  901. "speaking people use Debian."
  902. msgstr ""
  903. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  904. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ruski."
  905. #. Description
  906. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  907. msgid "Russian desktop"
  908. msgstr "Ruski radni stol"
  909. #. Description
  910. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  911. #, fuzzy
  912. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  913. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ruski."
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  916. #, fuzzy
  917. msgid "Slovak environment"
  918. msgstr "Korejsko okru¾je"
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  921. #, fuzzy
  922. msgid ""
  923. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  924. "speaking people use Debian."
  925. msgstr ""
  926. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  927. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  930. #, fuzzy
  931. msgid "Slovak desktop"
  932. msgstr "Korejski radni stol"
  933. #. Description
  934. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  935. #, fuzzy
  936. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  937. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na korejski."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  940. #, fuzzy
  941. msgid "Slovenian environment"
  942. msgstr "Korejsko okru¾je"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  945. #, fuzzy
  946. msgid ""
  947. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  948. "speaking people use Debian."
  949. msgstr ""
  950. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  951. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  954. #, fuzzy
  955. msgid "Slovenian desktop"
  956. msgstr "Korejski radni stol"
  957. #. Description
  958. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  959. #, fuzzy
  960. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  961. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na korejski."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  964. msgid "Spanish environment"
  965. msgstr "©panjolsko okru¾je"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  968. msgid ""
  969. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  970. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  971. msgstr ""
  972. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  973. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ¹panjolski."
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  976. msgid "Spanish desktop"
  977. msgstr "©panjolski radni stol"
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  980. #, fuzzy
  981. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  982. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹panjolski."
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  985. msgid "Standard system"
  986. msgstr ""
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  989. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  990. msgstr ""
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  993. msgid "Swedish environment"
  994. msgstr "©vedsko okru¾je"
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  997. msgid ""
  998. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  999. "speaking people use Debian."
  1000. msgstr ""
  1001. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1002. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ¹vedski."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  1005. msgid "Swedish desktop"
  1006. msgstr "©vedski radni stol"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1011. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ¹vedski."
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid "Tagalog environment"
  1016. msgstr "Tajlandsko okru¾je"
  1017. #. Description
  1018. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  1019. #, fuzzy
  1020. msgid ""
  1021. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1022. "speaking people use Debian."
  1023. msgstr ""
  1024. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1025. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "Tamil desktop"
  1030. msgstr "Tajlandski radni stol"
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  1033. #, fuzzy
  1034. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1035. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1038. msgid "Thai environment"
  1039. msgstr "Tajlandsko okru¾je"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1042. msgid ""
  1043. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1044. "use Debian."
  1045. msgstr ""
  1046. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1047. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore tajlandski."
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1050. msgid "Thai desktop"
  1051. msgstr "Tajlandski radni stol"
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1054. #, fuzzy
  1055. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1056. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na tajlandski."
  1057. #. Description
  1058. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1059. msgid "Turkish environment"
  1060. msgstr "Tursko okru¾je"
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1063. msgid ""
  1064. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1065. "speaking people use Debian."
  1066. msgstr ""
  1067. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1068. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1071. msgid "Turkish desktop"
  1072. msgstr "Turski radni stol"
  1073. #. Description
  1074. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1075. #, fuzzy
  1076. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1077. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na turski."
  1078. #. Description
  1079. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1080. msgid "Ukrainian environment"
  1081. msgstr "Ukrajinsko okru¾je"
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1084. msgid ""
  1085. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1086. "speaking people use Debian."
  1087. msgstr ""
  1088. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1089. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ukrajinski."
  1090. #. Description
  1091. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1092. msgid "Ukrainian desktop"
  1093. msgstr "Ukrajinski radni stol"
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1096. #, fuzzy
  1097. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1098. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na ukrajinski."
  1099. #. Description
  1100. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1101. msgid "Web server"
  1102. msgstr "Mre¾ni server"
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1105. msgid ""
  1106. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1107. msgstr ""
  1108. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za mre¾ni poslu¾itelj opæe namjene."
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1111. #, fuzzy
  1112. msgid "Welsh environment"
  1113. msgstr "Poljsko okru¾je"
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1116. #, fuzzy
  1117. msgid ""
  1118. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1119. "speaking people use Debian."
  1120. msgstr ""
  1121. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1122. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
  1123. #. Description
  1124. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1125. #, fuzzy
  1126. msgid "Welsh desktop"
  1127. msgstr "Poljski radni stol"
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1130. #, fuzzy
  1131. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1132. msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na poljski."
  1133. #~ msgid ""
  1134. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1135. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1136. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1137. #~ "user choose between the two."
  1138. #~ msgstr ""
  1139. #~ "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe, ukljuèujuæi razlièite "
  1140. #~ "upravitelje sesijama, upravitelje datotekama i mre¾ne preglednike. Sadr¾i "
  1141. #~ "cjelovita GNOME i KDE okru¾ja koja korisnik mo¾e izabrati po volji."
  1142. #, fuzzy
  1143. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1144. #~ msgstr "Ova zadaæa donosi radni stol lokaliziran na talijanski."
  1145. #, fuzzy
  1146. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1147. #~ msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."