You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1284 lines
34 KiB

  1. # tasksel/task, parts of tasksel package
  2. # Copyright (C) 2004 Randolph Chung
  3. # This file is distributed under the same license as the tasksel package.
  4. # Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2004, 2005, 2006.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel 1.51\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-06-02 19:24+0200\n"
  12. "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
  13. "Language-Team: italian <tp@lists.linux.it>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. #. Description
  18. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  19. #, fuzzy
  20. msgid "Albanian desktop"
  21. msgstr "Desktop rumeno"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  24. #, fuzzy
  25. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  26. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in rumeno."
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  29. msgid ""
  30. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  31. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  32. msgstr ""
  33. "Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
  34. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla arabo."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  37. msgid "Arabic environment"
  38. msgstr "Ambiente arabo"
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  41. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  42. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in arabo"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  45. #, fuzzy
  46. msgid "Basque desktop"
  47. msgstr "Desktop danese"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  50. #, fuzzy
  51. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  52. msgstr "Questo task install un desktop localizzato in giapponese."
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  55. #, fuzzy
  56. msgid "Belarusian environment"
  57. msgstr "Ambiente bulgaro"
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  60. #, fuzzy
  61. msgid ""
  62. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  63. "Belarusian speaking people use Debian."
  64. msgstr ""
  65. "Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
  66. "parla tedesco ad usare Debian."
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  69. msgid ""
  70. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  71. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  72. msgstr ""
  73. "Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
  74. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla bengalese."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  77. msgid "Bengali environment"
  78. msgstr "Ambiente bengalese"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  81. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  82. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bengalese."
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  85. #, fuzzy
  86. msgid "Bosnian desktop"
  87. msgstr "Desktop rumeno"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  90. #, fuzzy
  91. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  92. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in rumeno."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  95. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  96. msgstr "Ambiente portoghese brasiliano"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  99. msgid ""
  100. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  101. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  102. msgstr ""
  103. "Questo task installa pacchetti, file dati e documentazione per aiutare chi "
  104. "parla portoghese brasiliano ad usare Debian."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  107. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  108. msgstr "Desktop portoghese brasiliano"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  111. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  112. msgstr "Questo task installa il desktop localizzato in portoghese brasiliano."
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  115. msgid "Bulgarian environment"
  116. msgstr "Ambiente bulgaro"
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  119. msgid ""
  120. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  121. "speakers to use Debian."
  122. msgstr ""
  123. "Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
  124. "Debian a chi parla bulgaro."
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  127. msgid "Bulgarian desktop"
  128. msgstr "Desktop bulgaro"
  129. #. Description
  130. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  131. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  132. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in bulgaro"
  133. #. Description
  134. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  135. msgid "Catalan environment"
  136. msgstr "Ambiente catalano"
  137. #. Description
  138. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  139. msgid ""
  140. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  141. "speaking people use Debian."
  142. msgstr ""
  143. "Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
  144. "parla Catalano ad usare Debian."
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  147. msgid "Catalan desktop"
  148. msgstr "Desktop catalano"
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  151. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  152. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  155. msgid "Simplified Chinese environment"
  156. msgstr "Ambiente cinese semplificato"
  157. #. Description
  158. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  159. msgid ""
  160. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  161. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  162. "encoding."
  163. msgstr ""
  164. "Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
  165. "documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
  166. "usando la codifica cinese semplificata."
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  169. msgid "Simplified Chinese desktop"
  170. msgstr "Desktop cinese semplificato"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  173. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  174. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese semplificato."
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  177. msgid ""
  178. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  179. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  180. "encoding."
  181. msgstr ""
  182. "Questo task installa programmi, file dati, tipi di carattere e "
  183. "documentazione che rende più semplice usare Debian per chi parla cinese, "
  184. "usando la codifica cinese tradizionale."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  187. msgid "Traditional Chinese environment"
  188. msgstr "Ambiente cinese tradizionale"
  189. #. Description
  190. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  191. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  192. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in cinese tradizionale."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  195. #, fuzzy
  196. msgid "Croatian desktop"
  197. msgstr "Desktop catalano"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  200. #, fuzzy
  201. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  202. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in catalano."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  205. msgid "Cyrillic environment"
  206. msgstr "Ambiente cirillico"
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  209. msgid ""
  210. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  211. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  212. "Serbian and Ukrainian."
  213. msgstr ""
  214. "Questo task fornisce tipi di carattere cirillici e altro software necessario "
  215. "per l'utilizzo del cirillico. Supporta bielorusso, bulgaro, macedone, russo, "
  216. "serbo e ucraino."
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  219. msgid "Cyrillic desktop"
  220. msgstr "Desktop cirillico"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  223. msgid ""
  224. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  225. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  226. msgstr ""
  227. "Questo task fornisce il desktop localizzato in cirillico. Supporta il "
  228. "bielorusso, bulgaro, macedone, russo, serbo e ucraino."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  231. msgid "Czech environment"
  232. msgstr "Ambiente ceco"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  235. msgid ""
  236. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  237. "speaking people use Debian."
  238. msgstr ""
  239. "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in ceco per aiutare chi "
  240. "parla ceco ad usare Debian."
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  243. msgid "Czech desktop"
  244. msgstr "Desktop ceco"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  247. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  248. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ceco"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  251. msgid "Danish environment"
  252. msgstr "Ambiente danese"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  255. msgid ""
  256. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  257. "speaking people use Debian."
  258. msgstr ""
  259. "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
  260. "chi parla danese ad usare Debian."
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  263. msgid "Danish desktop"
  264. msgstr "Desktop danese"
  265. #. Description
  266. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  267. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  268. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in danese."
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  271. msgid "SQL database"
  272. msgstr "Database SQL"
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  275. msgid ""
  276. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  277. msgstr ""
  278. "Questo task seleziona sia il cliente che il server del database PostgreSQL."
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  281. msgid ""
  282. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  283. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  284. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  285. "locking."
  286. msgstr ""
  287. "PostgreSQL è un database relazione SQL che offre una crescente aderenza allo "
  288. "standard SQL92 e include alcune caratteristiche di SQL3. Gestisce l'accesso "
  289. "simultaneo da più utenti e include le transazioni e una gestione dei lock "
  290. "puntuale."
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  293. msgid "Desktop environment"
  294. msgstr "Ambiente desktop"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  297. msgid ""
  298. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  299. "Gnome and KDE desktop tasks."
  300. msgstr ""
  301. "Questo task installa un desktop elementare e serve da base per i task degli "
  302. "ambienti Gnome e KDE."
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  305. msgid "DNS server"
  306. msgstr "Server DNS"
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  309. msgid ""
  310. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  311. msgstr ""
  312. "Seleziona il server DNS BIND e i relativi pacchetti di documentazione e "
  313. "programmi."
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  316. msgid ""
  317. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  318. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  319. msgstr ""
  320. "Questo task installa programmi, file dati e documentazione che rendono "
  321. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla olandese."
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  324. msgid "Dutch environment"
  325. msgstr "Ambiente olandese"
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  328. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  329. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in olandese"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Esperanto desktop"
  334. msgstr "Desktop tedesco"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  337. #, fuzzy
  338. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  339. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tedesco."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  342. #, fuzzy
  343. msgid "Estonian desktop"
  344. msgstr "Desktop rumeno"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  347. #, fuzzy
  348. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  349. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in rumeno."
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  352. msgid "File server"
  353. msgstr "File server"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  356. msgid ""
  357. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  358. "and NFS."
  359. msgstr ""
  360. "Questo task configura il sistema per essere un file server che gestisce sia "
  361. "NetBIOS che NFS."
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Finnish environment"
  366. msgstr "Ambiente danese"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  369. #, fuzzy
  370. msgid ""
  371. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  372. "speaking people use Debian."
  373. msgstr ""
  374. "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in danese per aiutare "
  375. "chi parla danese ad usare Debian."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  378. #, fuzzy
  379. msgid "Finnish desktop"
  380. msgstr "Desktop danese"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  383. #, fuzzy
  384. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  385. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in danese."
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  388. msgid "French environment"
  389. msgstr "Ambiente francese"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  392. msgid ""
  393. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  394. "speaking people use Debian."
  395. msgstr ""
  396. "Questo task installa i pacchetti e la documentazione in francese per aiutare "
  397. "chi parla francese ad usare Debian."
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  400. msgid "French desktop"
  401. msgstr "Desktop francese"
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  404. msgid "This task localises the desktop in French."
  405. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in francese."
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  408. #, fuzzy
  409. msgid "Galician environment"
  410. msgstr "Ambiente italiano"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  413. #, fuzzy
  414. msgid ""
  415. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  416. "speaking people use Debian."
  417. msgstr ""
  418. "Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
  419. "parla Italiano ad usare Debian."
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  422. #, fuzzy
  423. msgid "Galician desktop"
  424. msgstr "Desktop italiano"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  427. #, fuzzy
  428. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  429. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano."
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  432. msgid "German environment"
  433. msgstr "Ambiente tedesco"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  436. msgid ""
  437. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  438. "speaking people use Debian."
  439. msgstr ""
  440. "Questo task installa pacchetti e documentazione in tedesco per aiutare chi "
  441. "parla tedesco ad usare Debian."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  444. msgid "German desktop"
  445. msgstr "Desktop tedesco"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  448. msgid "This task localises the desktop in German."
  449. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tedesco."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  452. msgid "Gnome desktop environment"
  453. msgstr "Ambiente desktop gnome"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  456. msgid ""
  457. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  458. "environment."
  459. msgstr ""
  460. "Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
  461. "l'ambiente Gnome."
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  464. msgid "Greek environment"
  465. msgstr "Ambiente greco"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  468. msgid ""
  469. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  470. "speaking people use Debian."
  471. msgstr ""
  472. "Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
  473. "parla greco ad usare Debian."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  476. msgid "Greek desktop"
  477. msgstr "Desktop greco"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  480. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  481. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in greco."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  484. msgid "Hebrew environment"
  485. msgstr "Ambiente ebraico"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  488. msgid ""
  489. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  490. "speaking people use Debian."
  491. msgstr ""
  492. "Questo task installa pacchetti e documentazione in ebraico per aiutare chi "
  493. "parla ebraico ad usare Debian."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  496. msgid "Hebrew desktop"
  497. msgstr "Desktop ebraico"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  500. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  501. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ebraico."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  504. msgid ""
  505. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  506. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  507. msgstr ""
  508. "Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
  509. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla hindi."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  512. msgid "Hindi environment"
  513. msgstr "Ambiente hindi"
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  516. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  517. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in hindi."
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  520. msgid "Hungarian environment"
  521. msgstr "Ambiente ungherese"
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  524. msgid ""
  525. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  526. "speaking people use Debian."
  527. msgstr ""
  528. "Questo task installa pacchetti e documentazione in ungherese per aiutare chi "
  529. "parla Ungherese ad usare Debian."
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  532. msgid "Hungarian desktop"
  533. msgstr "Desktop ungherese"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  536. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  537. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ungherese."
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  540. #, fuzzy
  541. msgid "Icelandic environment"
  542. msgstr "Ambiente italiano"
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  545. #, fuzzy
  546. msgid ""
  547. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  548. "speaking people use Debian."
  549. msgstr ""
  550. "Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
  551. "parla Italiano ad usare Debian."
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  554. #, fuzzy
  555. msgid "Icelandic desktop"
  556. msgstr "Desktop italiano"
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  559. #, fuzzy
  560. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  561. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano."
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  564. #, fuzzy
  565. msgid "Irish environment"
  566. msgstr "Ambiente turco"
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  569. #, fuzzy
  570. msgid ""
  571. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  572. "speaking people use Debian."
  573. msgstr ""
  574. "Questo task installa pacchetti e documentazione in turco per aiutare chi "
  575. "parla turco ad usare Debian."
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  578. #, fuzzy
  579. msgid "Irish desktop"
  580. msgstr "Desktop turco"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  583. #, fuzzy
  584. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  585. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in turco."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  588. msgid "Italian environment"
  589. msgstr "Ambiente italiano"
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  592. msgid ""
  593. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  594. "speaking people use Debian."
  595. msgstr ""
  596. "Questo task installa pacchetti e documentazione in italiano per aiutare chi "
  597. "parla Italiano ad usare Debian."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  600. msgid "Italian desktop"
  601. msgstr "Desktop italiano"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  604. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  605. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in italiano."
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  608. msgid "Japanese environment"
  609. msgstr "Ambiente giapponese"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  612. msgid ""
  613. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  614. "Debian."
  615. msgstr ""
  616. "Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
  617. "Debian a chi parla giapponese."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  620. msgid "Japanese desktop environment"
  621. msgstr "Ambiente desktop giapponese"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  624. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  625. msgstr "Questo task install un desktop localizzato in giapponese."
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  628. msgid "KDE desktop environment"
  629. msgstr "Ambiente desktop KDE"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  632. msgid ""
  633. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  634. "Environment."
  635. msgstr ""
  636. "Questo task fornisce il software per un «desktop» di base utilizzando "
  637. "l'ambiente K."
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  640. msgid "Korean environment"
  641. msgstr "Ambiente coreano"
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  644. msgid ""
  645. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  646. "Debian."
  647. msgstr ""
  648. "Questo task installa i pacchetti che permettono un uso più semplice di "
  649. "Debian a chi parla coreano."
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  652. msgid "Korean desktop"
  653. msgstr "Desktop coreano"
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  656. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  657. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in coreano."
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  660. msgid "Laptop"
  661. msgstr "Computer portatile"
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  664. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  665. msgstr ""
  666. "Questo task installa il software utile per l'utilizzo su computer portatile."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  669. msgid "Lithuanian environment"
  670. msgstr "Ambiente lituano"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  673. msgid ""
  674. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  675. "Lithuanian speaking people use Debian."
  676. msgstr ""
  677. "Questo task installa pacchetti e documentazione in lituano per aiutare chi "
  678. "parla lituano ad usare Debian."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  681. msgid "Lithuanian desktop"
  682. msgstr "Desktop lituano"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  685. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  686. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in lituano."
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  689. #, fuzzy
  690. msgid "Macedonian environment"
  691. msgstr "Ambiente rumeno"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  694. #, fuzzy
  695. msgid ""
  696. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  697. "Macedonian speaking people use Debian."
  698. msgstr ""
  699. "Questo task installa pacchetti e documentazione in rumeno per aiutare chi "
  700. "parla rumeno ad usare Debian."
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  703. #, fuzzy
  704. msgid "Macedonian desktop"
  705. msgstr "Desktop rumeno"
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  708. #, fuzzy
  709. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  710. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in rumeno."
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  713. msgid "Mail server"
  714. msgstr "Server di posta"
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  717. msgid ""
  718. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  719. "server system."
  720. msgstr ""
  721. "Questo task seleziona una serie di pacchetti utili per un server di posta "
  722. "generico."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  725. msgid "manual package selection"
  726. msgstr "selezione manuale dei pacchetti"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  729. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  730. msgstr "Selezionare manualmente i pacchetti da installare tramite aptitude."
  731. #. Description
  732. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  733. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  734. msgstr "Ambiente norvegese (sia Bokmal che Nynorsk)"
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  737. msgid ""
  738. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  739. "speaking people use Debian."
  740. msgstr ""
  741. "Questo task installa pacchetti e documentazione in norvegese per aiutare chi "
  742. "parla norvegese ad usare Debian."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  745. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  746. msgstr "Desktop norvegese (sia Bokmaal che Nynorsk)"
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  749. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  750. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in norvegese."
  751. #. Description
  752. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  753. msgid ""
  754. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  755. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  756. msgstr ""
  757. "Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
  758. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla persiano."
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  761. msgid "Persian environment"
  762. msgstr "Ambiente persiano"
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  765. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  766. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in persiano."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  769. msgid "Polish environment"
  770. msgstr "Ambiente polacco"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  773. msgid ""
  774. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  775. "speaking people use Debian."
  776. msgstr ""
  777. "Questo task installa pacchetti e documentazione in polacco per aiutare chi "
  778. "parla polacco ad usare Debian."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  781. msgid "Polish desktop"
  782. msgstr "Desktop polacco"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  785. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  786. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in polacco."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  789. #, fuzzy
  790. msgid "Portuguese environment"
  791. msgstr "Ambiente portoghese brasiliano"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  794. #, fuzzy
  795. msgid ""
  796. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  797. "Portuguese speaking people use Debian."
  798. msgstr ""
  799. "Questo task installa pacchetti e documentazione in greco per aiutare chi "
  800. "parla greco ad usare Debian."
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Portuguese desktop"
  805. msgstr "Desktop portoghese brasiliano"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  808. #, fuzzy
  809. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  810. msgstr "Questo task installa il desktop localizzato in portoghese brasiliano."
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  813. msgid "Print server"
  814. msgstr "Server di stampa"
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  817. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  818. msgstr "Questo task configura il sistema come server di stampa."
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  821. msgid ""
  822. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  823. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  824. msgstr ""
  825. "Questo task installa programmi, file dati, font e documentazione che rendono "
  826. "semplice l'utilizzo di Debian a chi parla punjabi."
  827. #. Description
  828. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  829. msgid "Punjabi environment"
  830. msgstr "Ambiente punjabi"
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  833. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  834. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in punjabi"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  837. msgid "Romanian environment"
  838. msgstr "Ambiente rumeno"
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  841. msgid ""
  842. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  843. "speaking people use Debian."
  844. msgstr ""
  845. "Questo task installa pacchetti e documentazione in rumeno per aiutare chi "
  846. "parla rumeno ad usare Debian."
  847. #. Description
  848. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  849. msgid "Romanian desktop"
  850. msgstr "Desktop rumeno"
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  853. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  854. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in rumeno."
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  857. msgid "Russian environment"
  858. msgstr "Ambiente russo"
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  861. msgid ""
  862. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  863. "speaking people use Debian."
  864. msgstr ""
  865. "Questo task installa pacchetti e documentazione in russo per aiutare chi "
  866. "parla russo ad usare Debian."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  869. msgid "Russian desktop"
  870. msgstr "Desktop russo"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  873. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  874. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in russo."
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  877. msgid "Slovak environment"
  878. msgstr "Ambiente slovacco"
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  881. msgid ""
  882. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  883. "speaking people use Debian."
  884. msgstr ""
  885. "Questo task installa pacchetti e documentazione in slovacco per aiutare chi "
  886. "parla slovacco ad usare Debian."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  889. msgid "Slovak desktop"
  890. msgstr "Desktop slovacco"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  893. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  894. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in slovacco."
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  897. #, fuzzy
  898. msgid "Slovenian environment"
  899. msgstr "Ambiente slovacco"
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  902. #, fuzzy
  903. msgid ""
  904. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  905. "speaking people use Debian."
  906. msgstr ""
  907. "Questo task installa pacchetti e documentazione in slovacco per aiutare chi "
  908. "parla slovacco ad usare Debian."
  909. #. Description
  910. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  911. #, fuzzy
  912. msgid "Slovenian desktop"
  913. msgstr "Desktop slovacco"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  916. #, fuzzy
  917. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  918. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in slovacco."
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  921. msgid "Spanish environment"
  922. msgstr "Ambiente spagnolo"
  923. #. Description
  924. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  925. msgid ""
  926. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  927. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  928. msgstr ""
  929. "Questo task installa pacchetti e documentazione in spagnolo per aiutare chi "
  930. "parla spagnolo ad usare Debian."
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  933. msgid "Spanish desktop"
  934. msgstr "Desktop spagnolo"
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  937. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  938. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in spagnolo."
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  941. msgid "Standard system"
  942. msgstr "Sistema standard"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  945. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  946. msgstr "Questo task installa un sistema minimo a caratteri."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  949. msgid "Swedish environment"
  950. msgstr "Ambiente svedese"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  953. msgid ""
  954. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  955. "speaking people use Debian."
  956. msgstr ""
  957. "Questo task installa pacchetti e documentazione in svedese per aiutare chi "
  958. "parla svedese ad usare Debian."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  961. msgid "Swedish desktop"
  962. msgstr "Desktop svedese"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  965. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  966. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in svedese."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  969. #, fuzzy
  970. msgid "Tagalog environment"
  971. msgstr "Ambiente thai"
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  974. #, fuzzy
  975. msgid ""
  976. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  977. "speaking people use Debian."
  978. msgstr ""
  979. "Questo task installa pacchetti e documentazione in catalano per aiutare chi "
  980. "parla Catalano ad usare Debian."
  981. #. Description
  982. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  983. #, fuzzy
  984. msgid "Tamil desktop"
  985. msgstr "Desktop tai"
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  988. #, fuzzy
  989. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  990. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tai."
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  993. msgid "Thai environment"
  994. msgstr "Ambiente thai"
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  997. msgid ""
  998. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  999. "use Debian."
  1000. msgstr ""
  1001. "Questo task installa pacchetti che rendono facile usare Debian per chi è "
  1002. "thai."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1005. msgid "Thai desktop"
  1006. msgstr "Desktop tai"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1009. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1010. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in tai."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1013. msgid "Turkish environment"
  1014. msgstr "Ambiente turco"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1017. msgid ""
  1018. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1019. "speaking people use Debian."
  1020. msgstr ""
  1021. "Questo task installa pacchetti e documentazione in turco per aiutare chi "
  1022. "parla turco ad usare Debian."
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1025. msgid "Turkish desktop"
  1026. msgstr "Desktop turco"
  1027. #. Description
  1028. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1029. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1030. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in turco."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1033. msgid "Ukrainian environment"
  1034. msgstr "Ambiente ucraino"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1037. msgid ""
  1038. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1039. "speaking people use Debian."
  1040. msgstr ""
  1041. "Questo task installa pacchetti e documentazione in ucraino per aiutare chi "
  1042. "parla ucraino ad usare Debian."
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1045. msgid "Ukrainian desktop"
  1046. msgstr "Desktop ucraino"
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1049. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1050. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in ucraino."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1053. msgid "Web server"
  1054. msgstr "Server Web"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1057. msgid ""
  1058. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1059. msgstr "Questo task installa pacchetti utili per un server Web generico."
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1062. #, fuzzy
  1063. msgid "Welsh environment"
  1064. msgstr "Ambiente polacco"
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1067. #, fuzzy
  1068. msgid ""
  1069. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1070. "speaking people use Debian."
  1071. msgstr ""
  1072. "Questo task installa pacchetti e documentazione in polacco per aiutare chi "
  1073. "parla polacco ad usare Debian."
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid "Welsh desktop"
  1078. msgstr "Desktop polacco"
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1083. msgstr "Questo task installa un desktop localizzato in polacco."