You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1292 lines
38 KiB

  1. # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
  2. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:29+0900\n"
  9. "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #. Description
  15. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  16. #, fuzzy
  17. msgid "Albanian desktop"
  18. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  21. #, fuzzy
  22. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  23. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  26. msgid ""
  27. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  28. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  29. msgstr ""
  30. "이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  31. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  34. msgid "Arabic environment"
  35. msgstr "아랍어 환경"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  42. #, fuzzy
  43. msgid "Basque desktop"
  44. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  47. #, fuzzy
  48. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  49. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  52. #, fuzzy
  53. msgid "Belarusian environment"
  54. msgstr "불가리아어 환경"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  57. #, fuzzy
  58. msgid ""
  59. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  60. "Belarusian speaking people use Debian."
  61. msgstr ""
  62. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  63. "을 설치합니다."
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  66. msgid ""
  67. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  68. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  69. msgstr ""
  70. "이 태스크는 벵골어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  71. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  74. msgid "Bengali environment"
  75. msgstr "벵골어 환경"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  78. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  79. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  82. #, fuzzy
  83. msgid "Bosnian desktop"
  84. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  87. #, fuzzy
  88. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  89. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  92. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  93. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  96. msgid ""
  97. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  98. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  99. msgstr ""
  100. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록"
  101. "프로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  104. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  105. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  108. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  109. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  112. msgid "Bulgarian environment"
  113. msgstr "불가리아어 환경"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  118. "speakers to use Debian."
  119. msgstr ""
  120. "이 태스크는 불가리아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  121. "렘과데이터 파일을 설치합니다."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  124. msgid "Bulgarian desktop"
  125. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  128. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  129. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  132. msgid "Catalan environment"
  133. msgstr "카탈로니아어 환경"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  136. msgid ""
  137. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  138. "speaking people use Debian."
  139. msgstr ""
  140. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  141. "키지와 문서들을 설치합니다."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  144. msgid "Catalan desktop"
  145. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  148. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  149. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  152. msgid "Simplified Chinese environment"
  153. msgstr "중국어 간체 환경"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  156. msgid ""
  157. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  158. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  159. "encoding."
  160. msgstr ""
  161. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  162. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  165. msgid "Simplified Chinese desktop"
  166. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  169. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  170. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다."
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  173. msgid ""
  174. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  175. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  176. "encoding."
  177. msgstr ""
  178. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  179. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  182. msgid "Traditional Chinese environment"
  183. msgstr "중국어 번체 환경"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  186. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  187. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  190. #, fuzzy
  191. msgid "Croatian desktop"
  192. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  195. #, fuzzy
  196. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  197. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  200. msgid "Cyrillic environment"
  201. msgstr "키릴 문자 환경"
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  204. msgid ""
  205. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  206. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  207. "Serbian and Ukrainian."
  208. msgstr ""
  209. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  210. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  211. "어를 지원합니다."
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  214. msgid "Cyrillic desktop"
  215. msgstr "키릴 데스크탑"
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  218. msgid ""
  219. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  220. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  221. msgstr ""
  222. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 마"
  223. "케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  226. msgid "Czech environment"
  227. msgstr "체코어 환경"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  230. msgid ""
  231. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  232. "speaking people use Debian."
  233. msgstr ""
  234. "이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미와 "
  235. "문서들을 설치합니다."
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  238. msgid "Czech desktop"
  239. msgstr "체코어 데스크탑"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  242. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  243. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 체코어에 맞게 지역화합니다."
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  246. msgid "Danish environment"
  247. msgstr "덴마크어 환경"
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  250. msgid ""
  251. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  252. "speaking people use Debian."
  253. msgstr ""
  254. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  255. "문서를 설치합니다."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  258. msgid "Danish desktop"
  259. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  262. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  263. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  266. msgid "SQL database"
  267. msgstr "SQL 데이터베이스"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  270. msgid ""
  271. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  272. msgstr ""
  273. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  276. msgid ""
  277. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  278. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  279. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  280. "locking."
  281. msgstr ""
  282. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  283. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  284. "이스에 쓰기 적합합니다."
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  287. msgid "Desktop environment"
  288. msgstr "데스크탑 환경"
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  291. msgid ""
  292. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  293. "Gnome and KDE desktop tasks."
  294. msgstr ""
  295. "이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
  296. "되는 태스크입니다."
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  299. msgid "DNS server"
  300. msgstr "DNS 서버"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  303. msgid ""
  304. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  305. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  308. msgid ""
  309. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  310. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  311. msgstr ""
  312. "이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
  313. "램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  316. msgid "Dutch environment"
  317. msgstr "네덜란드어 환경"
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  320. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  321. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네덜란드어에 맞게 지역화합니다."
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Esperanto desktop"
  326. msgstr "독일어 데스크탑"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  329. #, fuzzy
  330. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  331. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  334. #, fuzzy
  335. msgid "Estonian desktop"
  336. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  339. #, fuzzy
  340. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  341. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  344. msgid "File server"
  345. msgstr "파일 서버"
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  348. msgid ""
  349. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  350. "and NFS."
  351. msgstr ""
  352. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  355. #, fuzzy
  356. msgid "Finnish environment"
  357. msgstr "덴마크어 환경"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  360. #, fuzzy
  361. msgid ""
  362. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  363. "speaking people use Debian."
  364. msgstr ""
  365. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  366. "문서를 설치합니다."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  369. #, fuzzy
  370. msgid "Finnish desktop"
  371. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  374. #, fuzzy
  375. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  376. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  379. msgid "French environment"
  380. msgstr "프랑스어 환경"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  383. msgid ""
  384. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  385. "speaking people use Debian."
  386. msgstr ""
  387. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  388. "와 문서들을 설치합니다."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  391. msgid "French desktop"
  392. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  395. msgid "This task localises the desktop in French."
  396. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불어어에 맞게 지역화합니다."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  399. #, fuzzy
  400. msgid "Galician environment"
  401. msgstr "이탈리아어 환경"
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  404. #, fuzzy
  405. msgid ""
  406. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  407. "speaking people use Debian."
  408. msgstr ""
  409. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  410. "러미와 문서들을 설치합니다."
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Galician desktop"
  415. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  418. #, fuzzy
  419. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  420. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  423. msgid "German environment"
  424. msgstr "독일어 환경"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  427. msgid ""
  428. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  429. "speaking people use Debian."
  430. msgstr ""
  431. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  432. "을 설치합니다."
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  435. msgid "German desktop"
  436. msgstr "독일어 데스크탑"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  439. msgid "This task localises the desktop in German."
  440. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  443. msgid "Gnome desktop environment"
  444. msgstr "그놈 데스크탑 환경"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  447. msgid ""
  448. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  449. "environment."
  450. msgstr ""
  451. "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공합니"
  452. "다."
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  455. msgid "Greek environment"
  456. msgstr "그리스어 환경"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  459. msgid ""
  460. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  461. "speaking people use Debian."
  462. msgstr ""
  463. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  464. "들을 설치합니다."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  467. msgid "Greek desktop"
  468. msgstr "그리스어 데스크탑 환경"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  471. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  472. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다."
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  475. msgid "Hebrew environment"
  476. msgstr "히브리어 환경"
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  479. msgid ""
  480. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  481. "speaking people use Debian."
  482. msgstr ""
  483. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  484. "들을 설치합니다."
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  487. msgid "Hebrew desktop"
  488. msgstr "히브리어 데스크탑"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  491. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  492. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다."
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  495. msgid ""
  496. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  497. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  498. msgstr ""
  499. "이 태스크는 힌디어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있로록 프로그램,데"
  500. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  503. msgid "Hindi environment"
  504. msgstr "힌디어 환경"
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  507. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  508. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 힌디어에 맞게 지역화합니다."
  509. #. Description
  510. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  511. msgid "Hungarian environment"
  512. msgstr "헝가리어 환경"
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  515. msgid ""
  516. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  517. "speaking people use Debian."
  518. msgstr ""
  519. "이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  520. "와 문서를 설치합니다."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  523. msgid "Hungarian desktop"
  524. msgstr "헝가리어 데스크탑"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  527. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  528. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 헝가리어에 맞게 지역화합니다"
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  531. #, fuzzy
  532. msgid "Icelandic environment"
  533. msgstr "이탈리아어 환경"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  536. #, fuzzy
  537. msgid ""
  538. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  539. "speaking people use Debian."
  540. msgstr ""
  541. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  542. "러미와 문서들을 설치합니다."
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  545. #, fuzzy
  546. msgid "Icelandic desktop"
  547. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  550. #, fuzzy
  551. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  552. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  555. #, fuzzy
  556. msgid "Irish environment"
  557. msgstr "터키어 환경"
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  560. #, fuzzy
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  566. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  569. #, fuzzy
  570. msgid "Irish desktop"
  571. msgstr "터키어 데스크탑"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  574. #, fuzzy
  575. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  576. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  579. msgid "Italian environment"
  580. msgstr "이탈리아어 환경"
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  583. msgid ""
  584. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  588. "러미와 문서들을 설치합니다."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  591. msgid "Italian desktop"
  592. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  595. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  596. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  599. msgid "Japanese environment"
  600. msgstr "일본어 환경"
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  603. msgid ""
  604. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  605. "Debian."
  606. msgstr ""
  607. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  608. "합니다."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  611. msgid "Japanese desktop environment"
  612. msgstr "일본어 데스크탑"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  615. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  616. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  619. msgid "KDE desktop environment"
  620. msgstr "KDE 데스크탑 환경"
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  623. msgid ""
  624. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  625. "Environment."
  626. msgstr ""
  627. "이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공합"
  628. "니다."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  631. msgid "Korean environment"
  632. msgstr "한국어 환경"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  635. msgid ""
  636. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  637. "Debian."
  638. msgstr ""
  639. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  640. "합니다."
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  643. msgid "Korean desktop"
  644. msgstr "한국어 데스크탑"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  647. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  648. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  651. msgid "Laptop"
  652. msgstr "노트북 컴퓨터"
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  655. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  656. msgstr "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  659. msgid "Lithuanian environment"
  660. msgstr "리투아니아어 환경"
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  663. msgid ""
  664. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  665. "Lithuanian speaking people use Debian."
  666. msgstr ""
  667. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  668. "키지와 문서들을 설치합니다."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  671. msgid "Lithuanian desktop"
  672. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  675. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  676. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다."
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  679. #, fuzzy
  680. msgid "Macedonian environment"
  681. msgstr "루마니아어 환경"
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  684. #, fuzzy
  685. msgid ""
  686. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  687. "Macedonian speaking people use Debian."
  688. msgstr ""
  689. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  690. "미와 문서들을 설치합니다."
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  693. #, fuzzy
  694. msgid "Macedonian desktop"
  695. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  698. #, fuzzy
  699. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  700. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  703. msgid "Mail server"
  704. msgstr "메일 서버"
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  707. msgid ""
  708. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  709. "server system."
  710. msgstr ""
  711. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  714. msgid "manual package selection"
  715. msgstr "수동으로 꾸러미 선택하기"
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  718. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  719. msgstr "Aptitude에서 설치할 꾸러미를 수동으로 선택합니다."
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  722. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  723. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  726. msgid ""
  727. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  728. "speaking people use Debian."
  729. msgstr ""
  730. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  731. "지와 문서를 설치합니다."
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  734. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  735. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  738. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  739. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다."
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  742. msgid ""
  743. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  744. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  745. msgstr ""
  746. "이 태스크는 페르시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  747. "램,데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  750. msgid "Persian environment"
  751. msgstr "페르시아어 환경"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  754. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  755. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  758. msgid "Polish environment"
  759. msgstr "폴란드어 환경"
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  762. msgid ""
  763. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  764. "speaking people use Debian."
  765. msgstr ""
  766. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  767. "와 문서를 설치합니다."
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  770. msgid "Polish desktop"
  771. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  774. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  775. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  778. #, fuzzy
  779. msgid "Portuguese environment"
  780. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  783. #, fuzzy
  784. msgid ""
  785. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  786. "Portuguese speaking people use Debian."
  787. msgstr ""
  788. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  789. "들을 설치합니다."
  790. #. Description
  791. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  792. #, fuzzy
  793. msgid "Portuguese desktop"
  794. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  797. #, fuzzy
  798. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  799. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  802. msgid "Print server"
  803. msgstr "인쇄 서버"
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  806. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  807. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  810. msgid ""
  811. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  812. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  813. msgstr ""
  814. "이 태스크는 펀자브어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,"
  815. "데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  818. msgid "Punjabi environment"
  819. msgstr "펀자브어 환경"
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  822. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  823. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 펀자브어에 맞게 지역화합니다."
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  826. msgid "Romanian environment"
  827. msgstr "루마니아어 환경"
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  830. msgid ""
  831. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  832. "speaking people use Debian."
  833. msgstr ""
  834. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  835. "미와 문서들을 설치합니다."
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  838. msgid "Romanian desktop"
  839. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  842. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  843. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  846. msgid "Russian environment"
  847. msgstr "러시아어 환경"
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  850. msgid ""
  851. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  852. "speaking people use Debian."
  853. msgstr ""
  854. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  855. "와 문서를 설치합니다."
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  858. msgid "Russian desktop"
  859. msgstr "러시아어 데스크탑"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  862. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  863. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다."
  864. #. Description
  865. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  866. msgid "Slovak environment"
  867. msgstr "슬로바키아어 환경"
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  870. msgid ""
  871. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  872. "speaking people use Debian."
  873. msgstr ""
  874. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  875. "러미와 문서들을 설치합니다."
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  878. msgid "Slovak desktop"
  879. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  882. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  883. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  886. #, fuzzy
  887. msgid "Slovenian environment"
  888. msgstr "슬로바키아어 환경"
  889. #. Description
  890. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  891. #, fuzzy
  892. msgid ""
  893. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  894. "speaking people use Debian."
  895. msgstr ""
  896. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  897. "러미와 문서들을 설치합니다."
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  900. #, fuzzy
  901. msgid "Slovenian desktop"
  902. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  903. #. Description
  904. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  905. #, fuzzy
  906. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  907. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  910. msgid "Spanish environment"
  911. msgstr "스페인어 환경"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  914. msgid ""
  915. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  916. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  917. msgstr ""
  918. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  919. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  922. msgid "Spanish desktop"
  923. msgstr "스페인어 데스크탑"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  926. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  927. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  930. msgid "Standard system"
  931. msgstr "표준 시스템"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  934. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  935. msgstr "이 태스크는 비교적 작은 캐릭터모드 시스템을 설치합니다."
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  938. msgid "Swedish environment"
  939. msgstr "스웨덴어 환경"
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  942. msgid ""
  943. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  944. "speaking people use Debian."
  945. msgstr ""
  946. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  947. "와 문서를 설치합니다."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  950. msgid "Swedish desktop"
  951. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  954. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  955. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다."
  956. #. Description
  957. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  958. #, fuzzy
  959. msgid "Tagalog environment"
  960. msgstr "타이어 환경"
  961. #. Description
  962. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  963. #, fuzzy
  964. msgid ""
  965. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  966. "speaking people use Debian."
  967. msgstr ""
  968. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  969. "키지와 문서들을 설치합니다."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  972. #, fuzzy
  973. msgid "Tamil desktop"
  974. msgstr "타이어 데스크탑"
  975. #. Description
  976. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  977. #, fuzzy
  978. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  979. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  982. msgid "Thai environment"
  983. msgstr "타이어 환경"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  986. msgid ""
  987. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  988. "use Debian."
  989. msgstr ""
  990. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  991. "합니다."
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  994. msgid "Thai desktop"
  995. msgstr "타이어 데스크탑"
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  998. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  999. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1002. msgid "Turkish environment"
  1003. msgstr "터키어 환경"
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1006. msgid ""
  1007. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1008. "speaking people use Debian."
  1009. msgstr ""
  1010. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  1011. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1014. msgid "Turkish desktop"
  1015. msgstr "터키어 데스크탑"
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1018. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1019. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1022. msgid "Ukrainian environment"
  1023. msgstr "우크라니아어 환경"
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1026. msgid ""
  1027. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1028. "speaking people use Debian."
  1029. msgstr ""
  1030. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1031. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1034. msgid "Ukrainian desktop"
  1035. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1038. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1039. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다."
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1042. msgid "Web server"
  1043. msgstr "웹 서버"
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1046. msgid ""
  1047. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1048. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
  1049. #. Description
  1050. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1051. #, fuzzy
  1052. msgid "Welsh environment"
  1053. msgstr "폴란드어 환경"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1056. #, fuzzy
  1057. msgid ""
  1058. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1059. "speaking people use Debian."
  1060. msgstr ""
  1061. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  1062. "와 문서를 설치합니다."
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Welsh desktop"
  1067. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1072. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  1073. #~ msgid ""
  1074. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1075. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1076. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1077. #~ "user choose between the two."
  1078. #~ msgstr ""
  1079. #~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
  1080. #~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
  1081. #~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
  1082. #~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
  1083. #, fuzzy
  1084. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1085. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  1086. #, fuzzy
  1087. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1088. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."