You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1290 lines
45 KiB

  1. # translation of mk.po to
  2. # translation of mk.po to Macedonian
  3. #
  4. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
  5. # Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-04-24 14:34+0200\n"
  12. "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Albanian desktop"
  22. msgstr "Романска работна околина"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  25. #, fuzzy
  26. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  27. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  35. "да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  38. msgid "Arabic environment"
  39. msgstr "Арапска средина"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  42. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  43. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Basque desktop"
  48. msgstr "Данска работна околина"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  51. #, fuzzy
  52. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  53. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Belarusian environment"
  58. msgstr "Бугарска средина"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  61. #, fuzzy
  62. msgid ""
  63. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  64. "Belarusian speaking people use Debian."
  65. msgstr ""
  66. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  67. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  70. msgid ""
  71. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  72. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  73. msgstr ""
  74. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  75. "да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  78. msgid "Bengali environment"
  79. msgstr "Бенгалска средина"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  82. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  83. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Bosnian desktop"
  88. msgstr "Романска работна околина"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  91. #, fuzzy
  92. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  93. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  96. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  97. msgstr "Бразилско португалска средина"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  100. msgid ""
  101. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  102. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  103. msgstr ""
  104. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им "
  105. "олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Дебиан."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  108. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  109. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  112. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  113. msgstr ""
  114. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  115. "португалски."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  118. msgid "Bulgarian environment"
  119. msgstr "Бугарска средина"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  124. "speakers to use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
  127. "бугарскипри користење на Дебиан."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  130. msgid "Bulgarian desktop"
  131. msgstr "Бугарска работна околина"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  134. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  135. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  138. msgid "Catalan environment"
  139. msgstr "Каталонска средина"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  142. msgid ""
  143. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  144. "speaking people use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  147. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  150. msgid "Catalan desktop"
  151. msgstr "Каталанска работна околина"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  154. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  155. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  158. msgid "Simplified Chinese environment"
  159. msgstr "Средина на упростен кинески"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  162. msgid ""
  163. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  164. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  165. "encoding."
  166. msgstr ""
  167. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  168. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  169. "Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  172. msgid "Simplified Chinese desktop"
  173. msgstr "Работна околина на упростен кинески"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  176. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  177. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  180. msgid ""
  181. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  182. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  183. "encoding."
  184. msgstr ""
  185. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  186. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  187. "Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  190. msgid "Traditional Chinese environment"
  191. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  194. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  195. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  198. #, fuzzy
  199. msgid "Croatian desktop"
  200. msgstr "Каталанска работна околина"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  203. #, fuzzy
  204. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  205. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  208. msgid "Cyrillic environment"
  209. msgstr "Кирилична средина"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  212. msgid ""
  213. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  214. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  215. "Serbian and Ukrainian."
  216. msgstr ""
  217. "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да "
  218. "користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и "
  219. "украински."
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  222. msgid "Cyrillic desktop"
  223. msgstr "Кирилична работна околина"
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  226. msgid ""
  227. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  228. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  229. msgstr ""
  230. "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува "
  231. "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  234. msgid "Czech environment"
  235. msgstr "Чешка средина"
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  238. msgid ""
  239. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  240. "speaking people use Debian."
  241. msgstr ""
  242. "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на "
  243. "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  246. msgid "Czech desktop"
  247. msgstr "Чешка работна околина"
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  250. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  251. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  254. msgid "Danish environment"
  255. msgstr "Данска средина"
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  258. msgid ""
  259. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  260. "speaking people use Debian."
  261. msgstr ""
  262. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  263. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  266. msgid "Danish desktop"
  267. msgstr "Данска работна околина"
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  270. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  271. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  274. msgid "SQL database"
  275. msgstr "SQL база на податоци"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  278. msgid ""
  279. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  280. msgstr ""
  281. "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
  282. "на податоци."
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  285. msgid ""
  286. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  287. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  288. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  289. "locking."
  290. msgstr ""
  291. "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
  292. "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
  293. "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции "
  294. "и убаво-обмислено заклучување. "
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  297. msgid "Desktop environment"
  298. msgstr "Работна околина"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  301. msgid ""
  302. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  303. "Gnome and KDE desktop tasks."
  304. msgstr ""
  305. "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува "
  306. "основа за Гном и КДЕ задачите."
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  309. msgid "DNS server"
  310. msgstr "DNS сервер"
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  313. msgid ""
  314. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  315. msgstr ""
  316. "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  319. msgid ""
  320. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  321. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  322. msgstr ""
  323. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за да "
  324. "им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан."
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  327. msgid "Dutch environment"
  328. msgstr "Холандска околина"
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  331. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  332. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Esperanto desktop"
  337. msgstr "Германска работна околина"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  340. #, fuzzy
  341. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  342. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  345. #, fuzzy
  346. msgid "Estonian desktop"
  347. msgstr "Романска работна околина"
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  350. #, fuzzy
  351. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  352. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  355. msgid "File server"
  356. msgstr "Сервер за датотеки"
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  359. msgid ""
  360. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  361. "and NFS."
  362. msgstr ""
  363. "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува "
  364. "и NetBIOS и NFS."
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  367. #, fuzzy
  368. msgid "Finnish environment"
  369. msgstr "Данска средина"
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  372. #, fuzzy
  373. msgid ""
  374. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  375. "speaking people use Debian."
  376. msgstr ""
  377. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  378. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  381. #, fuzzy
  382. msgid "Finnish desktop"
  383. msgstr "Данска работна околина"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  386. #, fuzzy
  387. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  388. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  391. msgid "French environment"
  392. msgstr "Француска средина"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  395. msgid ""
  396. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  397. "speaking people use Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
  400. "на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  403. msgid "French desktop"
  404. msgstr "Француска работна околина"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  407. msgid "This task localises the desktop in French."
  408. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  411. #, fuzzy
  412. msgid "Galician environment"
  413. msgstr "Италијанска средина"
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  416. #, fuzzy
  417. msgid ""
  418. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  419. "speaking people use Debian."
  420. msgstr ""
  421. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  422. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  425. #, fuzzy
  426. msgid "Galician desktop"
  427. msgstr "Италијанска работна околина"
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  430. #, fuzzy
  431. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  432. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  435. msgid "German environment"
  436. msgstr "Германска средина"
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  439. msgid ""
  440. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  441. "speaking people use Debian."
  442. msgstr ""
  443. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  444. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  447. msgid "German desktop"
  448. msgstr "Германска работна околина"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  451. msgid "This task localises the desktop in German."
  452. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  455. msgid "Gnome desktop environment"
  456. msgstr "Гном работна околина"
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  459. msgid ""
  460. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  461. "environment."
  462. msgstr ""
  463. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Гном "
  464. "работната околина."
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  467. msgid "Greek environment"
  468. msgstr "Гркчка средина"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  471. msgid ""
  472. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  473. "speaking people use Debian."
  474. msgstr ""
  475. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  476. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  479. msgid "Greek desktop"
  480. msgstr "Грчка работна околина"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  483. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  484. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  487. msgid "Hebrew environment"
  488. msgstr "Еврејска средина"
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  491. msgid ""
  492. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  493. "speaking people use Debian."
  494. msgstr ""
  495. "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на "
  496. "луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  499. msgid "Hebrew desktop"
  500. msgstr "Еврејска работна околина"
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  503. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  504. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  507. msgid ""
  508. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  509. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  510. msgstr ""
  511. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  512. "да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан."
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  515. msgid "Hindi environment"
  516. msgstr "Хинди околина"
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  519. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  520. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинди."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  523. msgid "Hungarian environment"
  524. msgstr "Унгарска средина"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  527. msgid ""
  528. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  529. "speaking people use Debian."
  530. msgstr ""
  531. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  532. "на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан."
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  535. msgid "Hungarian desktop"
  536. msgstr "Унгарска работна околина"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  539. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  540. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  543. #, fuzzy
  544. msgid "Icelandic environment"
  545. msgstr "Италијанска средина"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  548. #, fuzzy
  549. msgid ""
  550. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  551. "speaking people use Debian."
  552. msgstr ""
  553. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  554. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  557. #, fuzzy
  558. msgid "Icelandic desktop"
  559. msgstr "Италијанска работна околина"
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  562. #, fuzzy
  563. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  564. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  567. #, fuzzy
  568. msgid "Irish environment"
  569. msgstr "Турска средина"
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  572. #, fuzzy
  573. msgid ""
  574. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  575. "speaking people use Debian."
  576. msgstr ""
  577. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  578. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  581. #, fuzzy
  582. msgid "Irish desktop"
  583. msgstr "Турска работна околина"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  586. #, fuzzy
  587. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  588. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  591. msgid "Italian environment"
  592. msgstr "Италијанска средина"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  595. msgid ""
  596. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  597. "speaking people use Debian."
  598. msgstr ""
  599. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  600. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  603. msgid "Italian desktop"
  604. msgstr "Италијанска работна околина"
  605. #. Description
  606. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  607. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  608. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  609. #. Description
  610. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  611. msgid "Japanese environment"
  612. msgstr "Јапанска средина"
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  615. msgid ""
  616. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  617. "Debian."
  618. msgstr ""
  619. "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
  620. "говорат јапонски при користење на Дебиан."
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  623. msgid "Japanese desktop environment"
  624. msgstr "Јапонска работна околина"
  625. #. Description
  626. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  627. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  628. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  631. msgid "KDE desktop environment"
  632. msgstr "КДЕ работна околина"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  635. msgid ""
  636. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  637. "Environment."
  638. msgstr ""
  639. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ десктоп "
  640. "околината."
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  643. msgid "Korean environment"
  644. msgstr "Корејска средина"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  647. msgid ""
  648. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  649. "Debian."
  650. msgstr ""
  651. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
  652. "при користење на Дебиан."
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  655. msgid "Korean desktop"
  656. msgstr "Корејска работна околина"
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  659. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  660. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  663. msgid "Laptop"
  664. msgstr "Лаптоп"
  665. #. Description
  666. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  667. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  668. msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  671. msgid "Lithuanian environment"
  672. msgstr "Литванска средина"
  673. #. Description
  674. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  675. msgid ""
  676. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  677. "Lithuanian speaking people use Debian."
  678. msgstr ""
  679. "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне "
  680. "на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  683. msgid "Lithuanian desktop"
  684. msgstr "Литванска работна околина"
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  687. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  688. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  691. #, fuzzy
  692. msgid "Macedonian environment"
  693. msgstr "Романска средина"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  696. #, fuzzy
  697. msgid ""
  698. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  699. "Macedonian speaking people use Debian."
  700. msgstr ""
  701. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  702. "на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  705. #, fuzzy
  706. msgid "Macedonian desktop"
  707. msgstr "Романска работна околина"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  710. #, fuzzy
  711. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  712. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  715. msgid "Mail server"
  716. msgstr "Сервер за пошта"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  719. msgid ""
  720. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  721. "server system."
  722. msgstr ""
  723. "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
  724. "пошта."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  727. msgid "manual package selection"
  728. msgstr "рачен избор на пакети"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  731. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  732. msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат."
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  735. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  736. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  739. msgid ""
  740. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  741. "speaking people use Debian."
  742. msgstr ""
  743. "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на "
  744. "луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  747. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  748. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  751. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  752. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  755. msgid ""
  756. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  757. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  758. msgstr ""
  759. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  760. "да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан."
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  763. msgid "Persian environment"
  764. msgstr "Персиска средина"
  765. #. Description
  766. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  767. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  768. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  771. msgid "Polish environment"
  772. msgstr "Полска средина"
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  775. msgid ""
  776. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  777. "speaking people use Debian."
  778. msgstr ""
  779. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  780. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  783. msgid "Polish desktop"
  784. msgstr "Полска работна околина"
  785. #. Description
  786. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  787. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  788. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
  789. #. Description
  790. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  791. #, fuzzy
  792. msgid "Portuguese environment"
  793. msgstr "Бразилско португалска средина"
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  796. #, fuzzy
  797. msgid ""
  798. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  799. "Portuguese speaking people use Debian."
  800. msgstr ""
  801. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  802. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  803. #. Description
  804. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  805. #, fuzzy
  806. msgid "Portuguese desktop"
  807. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  810. #, fuzzy
  811. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  812. msgstr ""
  813. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  814. "португалски."
  815. #. Description
  816. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  817. msgid "Print server"
  818. msgstr "Сервер за печатење"
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  821. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  822. msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  825. msgid ""
  826. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  827. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  828. msgstr ""
  829. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  830. "да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан."
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  833. msgid "Punjabi environment"
  834. msgstr "Пунџабска средина"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  837. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  838. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  841. msgid "Romanian environment"
  842. msgstr "Романска средина"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  845. msgid ""
  846. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  847. "speaking people use Debian."
  848. msgstr ""
  849. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  850. "на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  853. msgid "Romanian desktop"
  854. msgstr "Романска работна околина"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  857. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  858. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  861. msgid "Russian environment"
  862. msgstr "Руска средина"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  865. msgid ""
  866. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  867. "speaking people use Debian."
  868. msgstr ""
  869. "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
  870. "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  873. msgid "Russian desktop"
  874. msgstr "Руска работна околина"
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  877. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  878. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  881. msgid "Slovak environment"
  882. msgstr "Словачка средина"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  885. msgid ""
  886. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  887. "speaking people use Debian."
  888. msgstr ""
  889. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне на "
  890. "луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  893. msgid "Slovak desktop"
  894. msgstr "Словечка работна околина"
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  897. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  898. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  901. #, fuzzy
  902. msgid "Slovenian environment"
  903. msgstr "Словачка средина"
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  906. #, fuzzy
  907. msgid ""
  908. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  909. "speaking people use Debian."
  910. msgstr ""
  911. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне на "
  912. "луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
  913. #. Description
  914. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  915. #, fuzzy
  916. msgid "Slovenian desktop"
  917. msgstr "Словечка работна околина"
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  920. #, fuzzy
  921. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  922. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
  923. #. Description
  924. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  925. msgid "Spanish environment"
  926. msgstr "Шпанска средина"
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  929. msgid ""
  930. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  931. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  932. msgstr ""
  933. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
  934. "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
  935. "Дебиан."
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  938. msgid "Spanish desktop"
  939. msgstr "Шпанска работна околина"
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  942. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  943. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  946. msgid "Standard system"
  947. msgstr "Основен систем"
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  950. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  951. msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  954. msgid "Swedish environment"
  955. msgstr "Шведска средина"
  956. #. Description
  957. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  958. msgid ""
  959. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  960. "speaking people use Debian."
  961. msgstr ""
  962. "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на "
  963. "луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  966. msgid "Swedish desktop"
  967. msgstr "Шведска работна околина"
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  970. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  971. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  974. #, fuzzy
  975. msgid "Tagalog environment"
  976. msgstr "Тајландска средина"
  977. #. Description
  978. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  979. #, fuzzy
  980. msgid ""
  981. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  982. "speaking people use Debian."
  983. msgstr ""
  984. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  985. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  988. #, fuzzy
  989. msgid "Tamil desktop"
  990. msgstr "Тајландска работна околина"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  993. #, fuzzy
  994. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  995. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  998. msgid "Thai environment"
  999. msgstr "Тајландска средина"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1002. msgid ""
  1003. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1004. "use Debian."
  1005. msgstr ""
  1006. "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат "
  1007. "Дебиан."
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1010. msgid "Thai desktop"
  1011. msgstr "Тајландска работна околина"
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1014. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1015. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1018. msgid "Turkish environment"
  1019. msgstr "Турска средина"
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1022. msgid ""
  1023. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1024. "speaking people use Debian."
  1025. msgstr ""
  1026. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  1027. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1030. msgid "Turkish desktop"
  1031. msgstr "Турска работна околина"
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1034. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1035. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1038. msgid "Ukrainian environment"
  1039. msgstr "Украинска средина"
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1042. msgid ""
  1043. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1044. "speaking people use Debian."
  1045. msgstr ""
  1046. "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне "
  1047. "на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1050. msgid "Ukrainian desktop"
  1051. msgstr "Украинска работна околина"
  1052. #. Description
  1053. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1054. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1055. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1058. msgid "Web server"
  1059. msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
  1060. #. Description
  1061. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1062. msgid ""
  1063. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1064. msgstr ""
  1065. "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1068. #, fuzzy
  1069. msgid "Welsh environment"
  1070. msgstr "Полска средина"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1073. #, fuzzy
  1074. msgid ""
  1075. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1076. "speaking people use Debian."
  1077. msgstr ""
  1078. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  1079. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1082. #, fuzzy
  1083. msgid "Welsh desktop"
  1084. msgstr "Полска работна околина"
  1085. #. Description
  1086. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1087. #, fuzzy
  1088. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1089. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."