You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1297 lines
34 KiB

  1. # translation of nb.po to Norwegian Bokmål
  2. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  5. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  6. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
  7. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  8. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
  9. # Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
  10. # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006.
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: nb\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
  18. "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
  19. "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "X-Generator: KBabel 1.10\n"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  26. #, fuzzy
  27. msgid "Albanian desktop"
  28. msgstr "Rumensk skrivebord"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  31. #, fuzzy
  32. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  33. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  36. msgid ""
  37. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  38. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  39. msgstr ""
  40. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  41. "dokumentasjon som gjør det lettere for arabisktalende å bruke Debian."
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  44. msgid "Arabic environment"
  45. msgstr "Arabisk miljø"
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  48. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  49. msgstr "Denne oppgaven gir et arabisk skrivebord."
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  52. #, fuzzy
  53. msgid "Basque desktop"
  54. msgstr "Dansk skrivebord"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  57. #, fuzzy
  58. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  59. msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  62. #, fuzzy
  63. msgid "Belarusian environment"
  64. msgstr "Bulgarsk miljø"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  67. #, fuzzy
  68. msgid ""
  69. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  70. "Belarusian speaking people use Debian."
  71. msgstr ""
  72. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
  73. "bruke Debian."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  76. msgid ""
  77. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  78. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  79. msgstr ""
  80. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  81. "dokumentasjon som gjør det lettere for bengali-talende å bruke Debian."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  84. msgid "Bengali environment"
  85. msgstr "Bengali miljø"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "Denne oppgaven gir et bengali skrivebord."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Bosnian desktop"
  94. msgstr "Rumensk skrivebord"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  97. #, fuzzy
  98. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  99. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  102. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  103. msgstr "Brasil-portugisisk miljø"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  106. msgid ""
  107. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  108. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  109. msgstr ""
  110. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
  111. "hjelper portugisisk-talende brasilianere å bruke Debian."
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  114. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  115. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  118. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  119. msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. msgid "Bulgarian environment"
  123. msgstr "Bulgarsk miljø"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  128. "speakers to use Debian."
  129. msgstr ""
  130. "Denne oppgaven installerer programmer og datafiler som hjelper "
  131. "bulgarsktalende å bruke Debian."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  134. msgid "Bulgarian desktop"
  135. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  138. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  139. msgstr "Denne oppgaven gir et bulgarsk skrivebord."
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  142. msgid "Catalan environment"
  143. msgstr "Katalan-miljø"
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  146. msgid ""
  147. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  148. "speaking people use Debian."
  149. msgstr ""
  150. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  151. "katalansktalende å bruke Debian."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  154. msgid "Catalan desktop"
  155. msgstr "Katalansk skrivebord"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  158. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  159. msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  162. msgid "Simplified Chinese environment"
  163. msgstr "Forenklet kinesisk miljø"
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  166. msgid ""
  167. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  168. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  169. "encoding."
  170. msgstr ""
  171. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  172. "dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, ved "
  173. "bruk av forenklede kinesiske tegn."
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  176. msgid "Simplified Chinese desktop"
  177. msgstr "Forenklet kinesisk skrivebord"
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  180. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  181. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebordet på forenklet kinesisk."
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  184. msgid ""
  185. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  186. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  187. "encoding."
  188. msgstr ""
  189. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  190. "dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, med "
  191. "bruk av tradisjonelle kinesiske tegn."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  194. msgid "Traditional Chinese environment"
  195. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  198. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  199. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Croatian desktop"
  204. msgstr "Katalansk skrivebord"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  207. #, fuzzy
  208. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  209. msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  212. msgid "Cyrillic environment"
  213. msgstr "Kyrillisk miljø"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  216. msgid ""
  217. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  218. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  219. "Serbian and Ukrainian."
  220. msgstr ""
  221. "Denne oppgaven installerer kyrilliske skrifttyper og andre programmer du "
  222. "trenger for å bruke kyrillisk. De støtter hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, "
  223. "russisk, serbisk og ukrainsk."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  226. msgid "Cyrillic desktop"
  227. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  230. msgid ""
  231. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  232. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  233. msgstr ""
  234. "Denne oppgaven gir et skrivebordet med kyrillisk skrift. Oppsettet støtter "
  235. "hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  238. msgid "Czech environment"
  239. msgstr "Tsjekkisk miljø"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  242. msgid ""
  243. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  244. "speaking people use Debian."
  245. msgstr ""
  246. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  247. "tsjekkisktalende å bruke Debian."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  250. msgid "Czech desktop"
  251. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  254. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  255. msgstr "Denne oppgaven gir et tsjekkisk skrivebord."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  258. msgid "Danish environment"
  259. msgstr "Dansk miljø"
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  262. msgid ""
  263. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  264. "speaking people use Debian."
  265. msgstr ""
  266. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
  267. "å bruke Debian."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  270. msgid "Danish desktop"
  271. msgstr "Dansk skrivebord"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  274. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  275. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  278. msgid "SQL database"
  279. msgstr "SQL-database"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  282. msgid ""
  283. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  284. msgstr "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."
  285. #. Description
  286. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  287. msgid ""
  288. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  289. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  290. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  291. "locking."
  292. msgstr ""
  293. "PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-"
  294. "kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker "
  295. "databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing."
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  298. msgid "Desktop environment"
  299. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  302. msgid ""
  303. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  304. "Gnome and KDE desktop tasks."
  305. msgstr ""
  306. "Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer som "
  307. "underlag for oppgavene for Gnome og KDE-skrivebord."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  310. msgid "DNS server"
  311. msgstr "Navnetjener"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  314. msgid ""
  315. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  316. msgstr ""
  317. "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  320. msgid ""
  321. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  322. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  323. msgstr ""
  324. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  325. "dokumentasjon som gjør det lettere for nederlandsktalende å bruke Debian."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  328. msgid "Dutch environment"
  329. msgstr "Nederlandsk miljø"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  332. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  333. msgstr "Denne oppgaven gir et nederlandsk skrivebord."
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  336. #, fuzzy
  337. msgid "Esperanto desktop"
  338. msgstr "Tysk skrivebord"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  341. #, fuzzy
  342. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  343. msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  346. #, fuzzy
  347. msgid "Estonian desktop"
  348. msgstr "Rumensk skrivebord"
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  351. #, fuzzy
  352. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  353. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  356. msgid "File server"
  357. msgstr "Filtjener"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  360. msgid ""
  361. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  362. "and NFS."
  363. msgstr ""
  364. "Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både NetBIOS og "
  365. "NFS. "
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  368. #, fuzzy
  369. msgid "Finnish environment"
  370. msgstr "Dansk miljø"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  373. #, fuzzy
  374. msgid ""
  375. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  376. "speaking people use Debian."
  377. msgstr ""
  378. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
  379. "å bruke Debian."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  382. #, fuzzy
  383. msgid "Finnish desktop"
  384. msgstr "Dansk skrivebord"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  387. #, fuzzy
  388. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  389. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  392. msgid "French environment"
  393. msgstr "Fransk miljø"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  396. msgid ""
  397. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  398. "speaking people use Debian."
  399. msgstr ""
  400. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper fransktalende "
  401. "å bruke Debian."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  404. msgid "French desktop"
  405. msgstr "Fransk skrivebord"
  406. #. Description
  407. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  408. msgid "This task localises the desktop in French."
  409. msgstr "Denne oppgaven gir et fransk skrivebord."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Galician environment"
  414. msgstr "Italiensk miljø"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  417. #, fuzzy
  418. msgid ""
  419. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  420. "speaking people use Debian."
  421. msgstr ""
  422. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  423. "italiensktalende å bruke Debian."
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  426. #, fuzzy
  427. msgid "Galician desktop"
  428. msgstr "Italiensk skrivebord"
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. #, fuzzy
  432. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  433. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  436. msgid "German environment"
  437. msgstr "Tysk miljø"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  440. msgid ""
  441. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  442. "speaking people use Debian."
  443. msgstr ""
  444. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
  445. "bruke Debian."
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  448. msgid "German desktop"
  449. msgstr "Tysk skrivebord"
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  452. msgid "This task localises the desktop in German."
  453. msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  456. msgid "Gnome desktop environment"
  457. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  460. msgid ""
  461. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  462. "environment."
  463. msgstr ""
  464. "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
  465. "skrivebordsmiljøet Gnome."
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  468. msgid "Greek environment"
  469. msgstr "Gresk miljø"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  472. msgid ""
  473. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  474. "speaking people use Debian."
  475. msgstr ""
  476. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
  477. "å bruke Debian."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  480. msgid "Greek desktop"
  481. msgstr "Gresk skrivebord"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  484. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  485. msgstr "Denne oppgaven gir et gresk skrivebord."
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  488. msgid "Hebrew environment"
  489. msgstr "Hebraisk miljø"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  492. msgid ""
  493. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  494. "speaking people use Debian."
  495. msgstr ""
  496. "Denne oppgaven installerer program og dokumentasjon som hjelper "
  497. "hebraisktalende å bruke Debian. "
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  500. msgid "Hebrew desktop"
  501. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  504. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  505. msgstr "Denne oppgaven gir et hebraisk skrivebord."
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  508. msgid ""
  509. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  510. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  511. msgstr ""
  512. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  513. "dokumentasjon som gjør det lettere for hindi-talende å bruke Debian."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  516. msgid "Hindi environment"
  517. msgstr "Hindi-miljø"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  520. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  521. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på hindi."
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  524. msgid "Hungarian environment"
  525. msgstr "Ungarsk miljø"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  528. msgid ""
  529. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  530. "speaking people use Debian."
  531. msgstr ""
  532. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  533. "ungarsktalende å bruke Debian."
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  536. msgid "Hungarian desktop"
  537. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  540. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  541. msgstr "Denne oppgaven gir et ungarsk skrivebord."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  544. #, fuzzy
  545. msgid "Icelandic environment"
  546. msgstr "Italiensk miljø"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  549. #, fuzzy
  550. msgid ""
  551. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  552. "speaking people use Debian."
  553. msgstr ""
  554. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  555. "italiensktalende å bruke Debian."
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  558. #, fuzzy
  559. msgid "Icelandic desktop"
  560. msgstr "Italiensk skrivebord"
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  563. #, fuzzy
  564. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  565. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  568. #, fuzzy
  569. msgid "Irish environment"
  570. msgstr "Tyrkiske omgivelser"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  573. #, fuzzy
  574. msgid ""
  575. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  576. "speaking people use Debian."
  577. msgstr ""
  578. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  579. "tyrkisktalende å bruke Debian."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  582. #, fuzzy
  583. msgid "Irish desktop"
  584. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  587. #, fuzzy
  588. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  589. msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  592. msgid "Italian environment"
  593. msgstr "Italiensk miljø"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  596. msgid ""
  597. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  598. "speaking people use Debian."
  599. msgstr ""
  600. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  601. "italiensktalende å bruke Debian."
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  604. msgid "Italian desktop"
  605. msgstr "Italiensk skrivebord"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  608. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  609. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  612. msgid "Japanese environment"
  613. msgstr "Japansk miljø"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  616. msgid ""
  617. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  618. "Debian."
  619. msgstr ""
  620. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper japansktalende å bruke Debian."
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  623. msgid "Japanese desktop environment"
  624. msgstr "Japansk skrivebord"
  625. #. Description
  626. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  627. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  628. msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."
  629. #. Description
  630. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  631. msgid "KDE desktop environment"
  632. msgstr "KDE skrivebordsmiljø"
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  635. msgid ""
  636. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  637. "Environment."
  638. msgstr ""
  639. "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
  640. "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment."
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  643. msgid "Korean environment"
  644. msgstr "Koreanske omgivelser"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  647. msgid ""
  648. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  649. "Debian."
  650. msgstr ""
  651. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper koreansktalande å bruke Debian."
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  654. msgid "Korean desktop"
  655. msgstr "Koreansk skrivebord"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  658. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  659. msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  662. msgid "Laptop"
  663. msgstr "Bærbar"
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  666. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  667. msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin."
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  670. msgid "Lithuanian environment"
  671. msgstr "Litauisk miljø"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  674. msgid ""
  675. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  676. "Lithuanian speaking people use Debian."
  677. msgstr ""
  678. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  679. "litauisktalende å bruke Debian."
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  682. msgid "Lithuanian desktop"
  683. msgstr "Litauisk skrivebord"
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  686. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  687. msgstr "Denne oppgaven gir et litauisk skrivebord."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  690. #, fuzzy
  691. msgid "Macedonian environment"
  692. msgstr "Rumenske omgivelser"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  695. #, fuzzy
  696. msgid ""
  697. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  698. "Macedonian speaking people use Debian."
  699. msgstr ""
  700. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  701. "rumensktalende å bruke Debian."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  704. #, fuzzy
  705. msgid "Macedonian desktop"
  706. msgstr "Rumensk skrivebord"
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  709. #, fuzzy
  710. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  711. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  714. msgid "Mail server"
  715. msgstr "E-posttjener"
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  718. msgid ""
  719. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  720. "server system."
  721. msgstr ""
  722. "Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
  723. "posttjener."
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  726. msgid "manual package selection"
  727. msgstr "manuelt pakkevalg"
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  730. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  731. msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres."
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  734. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  735. msgstr "Norsk miljø (bokmål og nynorsk)"
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  738. msgid ""
  739. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  740. "speaking people use Debian."
  741. msgstr ""
  742. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper norsktalende "
  743. "å bruke Debian."
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  746. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  747. msgstr "Norsk skrivebord (bokmål og nynorsk)"
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  750. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  751. msgstr "Denne oppgaven gir et norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  754. msgid ""
  755. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  756. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  757. msgstr ""
  758. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  759. "dokumentasjon som gjør det lettere for persisktalende å bruke Debian."
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  762. msgid "Persian environment"
  763. msgstr "Persisk miljø"
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  766. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  767. msgstr "Denne oppgaven gir et persisk skrivebord."
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  770. msgid "Polish environment"
  771. msgstr "Polsk miljø"
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  774. msgid ""
  775. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  776. "speaking people use Debian."
  777. msgstr ""
  778. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
  779. "å bruke Debian."
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  782. msgid "Polish desktop"
  783. msgstr "Polsk skrivebord"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  786. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  787. msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  790. #, fuzzy
  791. msgid "Portuguese environment"
  792. msgstr "Brasil-portugisisk miljø"
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  795. #, fuzzy
  796. msgid ""
  797. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  798. "Portuguese speaking people use Debian."
  799. msgstr ""
  800. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
  801. "å bruke Debian."
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  804. #, fuzzy
  805. msgid "Portuguese desktop"
  806. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  807. #. Description
  808. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  809. #, fuzzy
  810. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  811. msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."
  812. #. Description
  813. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  814. msgid "Print server"
  815. msgstr "Utskriftstjener"
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  818. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  819. msgstr "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  822. msgid ""
  823. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  824. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  825. msgstr ""
  826. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  827. "dokumentasjon som gjør det lettere for punjabi-talende å bruke Debian."
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  830. msgid "Punjabi environment"
  831. msgstr "Punjabi-miljø"
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  834. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  835. msgstr "Denne oppgaven gir et punjabi-skrivebord."
  836. #. Description
  837. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  838. msgid "Romanian environment"
  839. msgstr "Rumenske omgivelser"
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  842. msgid ""
  843. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  844. "speaking people use Debian."
  845. msgstr ""
  846. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  847. "rumensktalende å bruke Debian."
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  850. msgid "Romanian desktop"
  851. msgstr "Rumensk skrivebord"
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  854. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  855. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  856. #. Description
  857. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  858. msgid "Russian environment"
  859. msgstr "Russisk miljø"
  860. #. Description
  861. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  862. msgid ""
  863. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  864. "speaking people use Debian."
  865. msgstr ""
  866. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  867. "russisktalende å bruke Debian."
  868. #. Description
  869. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  870. msgid "Russian desktop"
  871. msgstr "Russisk skrivebord"
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  874. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  875. msgstr "Denne oppgaven gir et russisk skrivebord."
  876. #. Description
  877. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  878. msgid "Slovak environment"
  879. msgstr "Slovakiske omgivelser"
  880. #. Description
  881. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  882. msgid ""
  883. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  884. "speaking people use Debian."
  885. msgstr ""
  886. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  887. "slovakisktalende å bruke Debian."
  888. #. Description
  889. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  890. msgid "Slovak desktop"
  891. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  894. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  895. msgstr "Denne oppgaven gir et slovakisk skrivebord."
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  898. #, fuzzy
  899. msgid "Slovenian environment"
  900. msgstr "Slovakiske omgivelser"
  901. #. Description
  902. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  903. #, fuzzy
  904. msgid ""
  905. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  906. "speaking people use Debian."
  907. msgstr ""
  908. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  909. "slovakisktalende å bruke Debian."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  912. #, fuzzy
  913. msgid "Slovenian desktop"
  914. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  915. #. Description
  916. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  917. #, fuzzy
  918. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  919. msgstr "Denne oppgaven gir et slovakisk skrivebord."
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  922. msgid "Spanish environment"
  923. msgstr "Spansk miljø"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  926. msgid ""
  927. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  928. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  929. msgstr ""
  930. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
  931. "hjelper spansktalende å bruke Debian."
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  934. msgid "Spanish desktop"
  935. msgstr "Spansk skrivebord"
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  938. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  939. msgstr "Denne oppgaven gir et spansk skrivebord."
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  942. msgid "Standard system"
  943. msgstr "Standardsystem"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  946. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  947. msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."
  948. #. Description
  949. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  950. msgid "Swedish environment"
  951. msgstr "Svensk miljø"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  954. msgid ""
  955. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  956. "speaking people use Debian."
  957. msgstr ""
  958. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper svensktalende "
  959. "å bruke Debian."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  962. msgid "Swedish desktop"
  963. msgstr "Svensk skrivebord"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  966. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  967. msgstr "Denne oppgaven gir et svensk skrivebord."
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  970. #, fuzzy
  971. msgid "Tagalog environment"
  972. msgstr "Thai miljø"
  973. #. Description
  974. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  975. #, fuzzy
  976. msgid ""
  977. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  978. "speaking people use Debian."
  979. msgstr ""
  980. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  981. "katalansktalende å bruke Debian."
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  984. #, fuzzy
  985. msgid "Tamil desktop"
  986. msgstr "Thai skrivebord"
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  989. #, fuzzy
  990. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  991. msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  994. msgid "Thai environment"
  995. msgstr "Thai miljø"
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  998. msgid ""
  999. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1000. "use Debian."
  1001. msgstr ""
  1002. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper Thai-talende å bruke Debian."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1005. msgid "Thai desktop"
  1006. msgstr "Thai skrivebord"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1009. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1010. msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1013. msgid "Turkish environment"
  1014. msgstr "Tyrkiske omgivelser"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1017. msgid ""
  1018. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1019. "speaking people use Debian."
  1020. msgstr ""
  1021. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1022. "tyrkisktalende å bruke Debian."
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1025. msgid "Turkish desktop"
  1026. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1027. #. Description
  1028. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1029. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1030. msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1033. msgid "Ukrainian environment"
  1034. msgstr "Ukrainske omgivelser"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1037. msgid ""
  1038. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1039. "speaking people use Debian."
  1040. msgstr ""
  1041. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1042. "ukrainsktalende å bruke Debian."
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1045. msgid "Ukrainian desktop"
  1046. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1049. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1050. msgstr "Denne oppgaven gir et ukrainsk skrivebord."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1053. msgid "Web server"
  1054. msgstr "Nettjener"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1057. msgid ""
  1058. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1059. msgstr ""
  1060. "Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system med "
  1061. "en nettjener."
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1064. #, fuzzy
  1065. msgid "Welsh environment"
  1066. msgstr "Polsk miljø"
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid ""
  1071. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1072. "speaking people use Debian."
  1073. msgstr ""
  1074. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
  1075. "å bruke Debian."
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1078. #, fuzzy
  1079. msgid "Welsh desktop"
  1080. msgstr "Polsk skrivebord"
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1085. msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."
  1086. #~ msgid ""
  1087. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1088. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1089. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1090. #~ "user choose between the two."
  1091. #~ msgstr ""
  1092. #~ "Denne oppgaven installerer grunnleggende «skrivebords»-verktøy. Du får "
  1093. #~ "med ulike øktbehandlere, filbehandlere og nettlesere. Pakken inneholder "
  1094. #~ "både GNOME og KDE, og gir en innloggingsvelger som lar deg velge mellom "
  1095. #~ "de to."