You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1314 lines
36 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-04-26 12:44+0100\n"
  12. "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
  13. "Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
  14. "debian.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  20. #, fuzzy
  21. msgid "Albanian desktop"
  22. msgstr "Roemeense desktop"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  25. #, fuzzy
  26. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  27. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  35. "voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  38. msgid "Arabic environment"
  39. msgstr "Arabische omgeving"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  42. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  43. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  46. #, fuzzy
  47. msgid "Basque desktop"
  48. msgstr "Deense desktop"
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  51. #, fuzzy
  52. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  53. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Japans."
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  56. #, fuzzy
  57. msgid "Belarusian environment"
  58. msgstr "Bulgaarse omgeving"
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  61. #, fuzzy
  62. msgid ""
  63. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  64. "Belarusian speaking people use Debian."
  65. msgstr ""
  66. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  67. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  70. msgid ""
  71. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  72. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  73. msgstr ""
  74. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  75. "voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  78. msgid "Bengali environment"
  79. msgstr "Bengali omgeving"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  82. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  83. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bengalisch."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Bosnian desktop"
  88. msgstr "Roemeense desktop"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  91. #, fuzzy
  92. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  93. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  96. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  97. msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  100. msgid ""
  101. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  102. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  103. msgstr ""
  104. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  105. "voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  108. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  109. msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  112. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  113. msgstr ""
  114. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
  115. "Portugees"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  118. msgid "Bulgarian environment"
  119. msgstr "Bulgaarse omgeving"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  124. "speakers to use Debian."
  125. msgstr ""
  126. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  127. "voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  130. msgid "Bulgarian desktop"
  131. msgstr "Bulgaarse desktop"
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  134. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  135. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bulgaars."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  138. msgid "Catalan environment"
  139. msgstr "Catalaanse omgeving"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  142. msgid ""
  143. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  144. "speaking people use Debian."
  145. msgstr ""
  146. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  147. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  150. msgid "Catalan desktop"
  151. msgstr "Catalaanse desktop"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  154. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  155. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  158. msgid "Simplified Chinese environment"
  159. msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  162. msgid ""
  163. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  164. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  165. "encoding."
  166. msgstr ""
  167. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  168. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  169. "gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  172. msgid "Simplified Chinese desktop"
  173. msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  176. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  177. msgstr ""
  178. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
  179. "Chinees."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  182. msgid ""
  183. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  184. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  185. "encoding."
  186. msgstr ""
  187. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  188. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  189. "gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  192. msgid "Traditional Chinese environment"
  193. msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  196. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  197. msgstr ""
  198. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
  199. "Chinees."
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Croatian desktop"
  204. msgstr "Catalaanse desktop"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  207. #, fuzzy
  208. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  209. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  212. msgid "Cyrillic environment"
  213. msgstr "Cyrillische omgeving"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  216. msgid ""
  217. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  218. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  219. "Serbian and Ukrainian."
  220. msgstr ""
  221. "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
  222. "Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
  223. "Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens"
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  226. msgid "Cyrillic desktop"
  227. msgstr "Cyrillische desktop"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  230. msgid ""
  231. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  232. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  233. msgstr ""
  234. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
  235. "taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
  236. "Oekraïens."
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  239. msgid "Czech environment"
  240. msgstr "Tsjechische omgeving"
  241. #. Description
  242. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  243. msgid ""
  244. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  245. "speaking people use Debian."
  246. msgstr ""
  247. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  248. "voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  251. msgid "Czech desktop"
  252. msgstr "Tsjechische desktop"
  253. #. Description
  254. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  255. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  256. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tsjechisch."
  257. #. Description
  258. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  259. msgid "Danish environment"
  260. msgstr "Deense omgeving"
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  263. msgid ""
  264. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  265. "speaking people use Debian."
  266. msgstr ""
  267. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  268. "voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  271. msgid "Danish desktop"
  272. msgstr "Deense desktop"
  273. #. Description
  274. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  275. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  276. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
  277. #. Description
  278. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  279. msgid "SQL database"
  280. msgstr "SQL-database"
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  283. msgid ""
  284. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  285. msgstr ""
  286. "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
  287. "database."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  290. msgid ""
  291. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  292. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  293. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  294. "locking."
  295. msgstr ""
  296. "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
  297. "ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
  298. "meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
  299. "fijnkorrelige vergrendeling"
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  302. msgid "Desktop environment"
  303. msgstr "Grafische omgeving"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  306. msgid ""
  307. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  308. "Gnome and KDE desktop tasks."
  309. msgstr ""
  310. "Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
  311. "KDE- en Gnome- omgevingtaken"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  314. msgid "DNS server"
  315. msgstr "DNS-server"
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  318. msgid ""
  319. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  320. msgstr ""
  321. "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
  322. "hulpprogramma's."
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  325. msgid ""
  326. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  327. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  328. msgstr ""
  329. "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
  330. "makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  333. msgid "Dutch environment"
  334. msgstr "Nederlandse omgeving"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  337. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  338. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nederlands."
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Esperanto desktop"
  343. msgstr "Duitse desktop"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  346. #, fuzzy
  347. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  348. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Estonian desktop"
  353. msgstr "Roemeense desktop"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  356. #, fuzzy
  357. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  358. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  361. msgid "File server"
  362. msgstr "Bestandsserver"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  365. msgid ""
  366. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  367. "and NFS."
  368. msgstr ""
  369. "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
  370. "zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  373. #, fuzzy
  374. msgid "Finnish environment"
  375. msgstr "Deense omgeving"
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  378. #, fuzzy
  379. msgid ""
  380. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  381. "speaking people use Debian."
  382. msgstr ""
  383. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  384. "voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  387. #, fuzzy
  388. msgid "Finnish desktop"
  389. msgstr "Deense desktop"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  392. #, fuzzy
  393. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  394. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  397. msgid "French environment"
  398. msgstr "Franse omgeving"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  403. "speaking people use Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  406. "voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  409. msgid "French desktop"
  410. msgstr "Franse desktop"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  413. msgid "This task localises the desktop in French."
  414. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Frans."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Galician environment"
  419. msgstr "Italiaanse omgeving"
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  422. #, fuzzy
  423. msgid ""
  424. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  425. "speaking people use Debian."
  426. msgstr ""
  427. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  428. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Galician desktop"
  433. msgstr "Itialiaanse desktop"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  436. #, fuzzy
  437. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  438. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  441. msgid "German environment"
  442. msgstr "Duitse omgeving"
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  445. msgid ""
  446. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  447. "speaking people use Debian."
  448. msgstr ""
  449. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  450. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  453. msgid "German desktop"
  454. msgstr "Duitse desktop"
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  457. msgid "This task localises the desktop in German."
  458. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  461. msgid "Gnome desktop environment"
  462. msgstr "Gnome desktop"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  465. msgid ""
  466. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  467. "environment."
  468. msgstr ""
  469. "Deze taak voorziet een basis aan grafische software voor de Gnome omgeving"
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  472. msgid "Greek environment"
  473. msgstr "Griekse omgeving"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  476. msgid ""
  477. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  478. "speaking people use Debian."
  479. msgstr ""
  480. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  481. "voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  484. msgid "Greek desktop"
  485. msgstr "Griekse desktop"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  488. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  489. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  492. msgid "Hebrew environment"
  493. msgstr "Hebreeuwse omgeving"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  496. msgid ""
  497. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  498. "speaking people use Debian."
  499. msgstr ""
  500. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  501. "voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  504. msgid "Hebrew desktop"
  505. msgstr "Hebreeuwse desktop"
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  508. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  509. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hebreeuws."
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  512. msgid ""
  513. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  514. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  515. msgstr ""
  516. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  517. "voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  520. msgid "Hindi environment"
  521. msgstr "Hindoe omgeving"
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  524. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  525. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hindoes."
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  528. msgid "Hungarian environment"
  529. msgstr "Hongaarse omgeving"
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  532. msgid ""
  533. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  534. "speaking people use Debian."
  535. msgstr ""
  536. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  537. "voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  540. msgid "Hungarian desktop"
  541. msgstr "Hongaarse desktop"
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  544. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  545. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hongaars."
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  548. #, fuzzy
  549. msgid "Icelandic environment"
  550. msgstr "Italiaanse omgeving"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  553. #, fuzzy
  554. msgid ""
  555. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  556. "speaking people use Debian."
  557. msgstr ""
  558. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  559. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Icelandic desktop"
  564. msgstr "Itialiaanse desktop"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  567. #, fuzzy
  568. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  569. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  572. #, fuzzy
  573. msgid "Irish environment"
  574. msgstr "Turkse omgeving"
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  577. #, fuzzy
  578. msgid ""
  579. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  580. "speaking people use Debian."
  581. msgstr ""
  582. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  583. "voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Irish desktop"
  588. msgstr "Turkse desktop"
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  591. #, fuzzy
  592. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  593. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Turks."
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  596. msgid "Italian environment"
  597. msgstr "Italiaanse omgeving"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  600. msgid ""
  601. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  602. "speaking people use Debian."
  603. msgstr ""
  604. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  605. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  608. msgid "Italian desktop"
  609. msgstr "Itialiaanse desktop"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  612. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  613. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  616. msgid "Japanese environment"
  617. msgstr "Japanse omgeving"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  620. msgid ""
  621. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  622. "Debian."
  623. msgstr ""
  624. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  625. "voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  628. msgid "Japanese desktop environment"
  629. msgstr "Japanse desktop"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  632. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  633. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Japans."
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  636. msgid "KDE desktop environment"
  637. msgstr "KDE desktop"
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  640. msgid ""
  641. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  642. "Environment."
  643. msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de KDE-omgeving"
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  646. msgid "Korean environment"
  647. msgstr "Koreaanse omgeving"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  650. msgid ""
  651. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  652. "Debian."
  653. msgstr ""
  654. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  655. "voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  658. msgid "Korean desktop"
  659. msgstr "Koreaanse desktop"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  662. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  663. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Koreaans."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  666. msgid "Laptop"
  667. msgstr "Laptop"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  670. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  671. msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  674. msgid "Lithuanian environment"
  675. msgstr "Litouwse omgeving"
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  678. msgid ""
  679. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  680. "Lithuanian speaking people use Debian."
  681. msgstr ""
  682. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  683. "voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  686. msgid "Lithuanian desktop"
  687. msgstr "Litouwse desktop"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  690. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  691. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Litouws."
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  694. #, fuzzy
  695. msgid "Macedonian environment"
  696. msgstr "Roemeense omgeving"
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  699. #, fuzzy
  700. msgid ""
  701. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  702. "Macedonian speaking people use Debian."
  703. msgstr ""
  704. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  705. "voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  708. #, fuzzy
  709. msgid "Macedonian desktop"
  710. msgstr "Roemeense desktop"
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  713. #, fuzzy
  714. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  715. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  718. msgid "Mail server"
  719. msgstr "E-mail-server"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  722. msgid ""
  723. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  724. "server system."
  725. msgstr ""
  726. "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
  727. "server systeem."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  730. msgid "manual package selection"
  731. msgstr "handmatige pakketselectie"
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  734. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  735. msgstr "Te installeren pakketten handmatig selecteren via aptitude."
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  738. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  739. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  742. msgid ""
  743. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  744. "speaking people use Debian."
  745. msgstr ""
  746. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  747. "voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  750. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  751. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  754. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  755. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noors."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  758. msgid ""
  759. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  760. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  761. msgstr ""
  762. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  763. "voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  766. msgid "Persian environment"
  767. msgstr "Persische omgeving"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  770. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  771. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Persisch."
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  774. msgid "Polish environment"
  775. msgstr "Poolse omgeving"
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  778. msgid ""
  779. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  780. "speaking people use Debian."
  781. msgstr ""
  782. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  783. "voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  786. msgid "Polish desktop"
  787. msgstr "Poolse desktop"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  790. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  791. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Pools."
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  794. #, fuzzy
  795. msgid "Portuguese environment"
  796. msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  799. #, fuzzy
  800. msgid ""
  801. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  802. "Portuguese speaking people use Debian."
  803. msgstr ""
  804. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  805. "voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  808. #, fuzzy
  809. msgid "Portuguese desktop"
  810. msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  813. #, fuzzy
  814. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  815. msgstr ""
  816. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
  817. "Portugees"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  820. msgid "Print server"
  821. msgstr "Printserver"
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  824. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  825. msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  828. msgid ""
  829. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  830. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  831. msgstr ""
  832. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  833. "voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  836. msgid "Punjabi environment"
  837. msgstr "Punjabi omgeving"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  840. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  841. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Punjabi."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  844. msgid "Romanian environment"
  845. msgstr "Roemeense omgeving"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  850. "speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  853. "voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  856. msgid "Romanian desktop"
  857. msgstr "Roemeense desktop"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  860. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  861. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  864. msgid "Russian environment"
  865. msgstr "Russische omgeving"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  868. msgid ""
  869. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  870. "speaking people use Debian."
  871. msgstr ""
  872. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  873. "voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  876. msgid "Russian desktop"
  877. msgstr "Russische desktop"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  880. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  881. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Russisch.,"
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  884. msgid "Slovak environment"
  885. msgstr "Slovaakse omgeving"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  888. msgid ""
  889. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  890. "speaking people use Debian."
  891. msgstr ""
  892. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  893. "voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  896. msgid "Slovak desktop"
  897. msgstr "Slovaakse desktop"
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  900. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  901. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Slovaaks."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  904. #, fuzzy
  905. msgid "Slovenian environment"
  906. msgstr "Slovaakse omgeving"
  907. #. Description
  908. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  909. #, fuzzy
  910. msgid ""
  911. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  912. "speaking people use Debian."
  913. msgstr ""
  914. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  915. "voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  918. #, fuzzy
  919. msgid "Slovenian desktop"
  920. msgstr "Slovaakse desktop"
  921. #. Description
  922. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  923. #, fuzzy
  924. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  925. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Slovaaks."
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  928. msgid "Spanish environment"
  929. msgstr "Spaanse omgeving"
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  932. msgid ""
  933. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  934. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  935. msgstr ""
  936. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  937. "voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  940. msgid "Spanish desktop"
  941. msgstr "Spaanse desktop"
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  944. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  945. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Spaans."
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  948. msgid "Standard system"
  949. msgstr "Standaard systeem"
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  952. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  953. msgstr "Deze taak installeert een redelijk klein karakter-modus systeem."
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  956. msgid "Swedish environment"
  957. msgstr "Zweedse omgeving"
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  960. msgid ""
  961. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  962. "speaking people use Debian."
  963. msgstr ""
  964. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  965. "voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  968. msgid "Swedish desktop"
  969. msgstr "Zweedse desktop"
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  972. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  973. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Zweeds."
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  976. #, fuzzy
  977. msgid "Tagalog environment"
  978. msgstr "Thaise omgeving"
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  981. #, fuzzy
  982. msgid ""
  983. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  984. "speaking people use Debian."
  985. msgstr ""
  986. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  987. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  990. #, fuzzy
  991. msgid "Tamil desktop"
  992. msgstr "Thaise desktop"
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  995. #, fuzzy
  996. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  997. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Thais."
  998. #. Description
  999. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1000. msgid "Thai environment"
  1001. msgstr "Thaise omgeving"
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1004. msgid ""
  1005. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1006. "use Debian."
  1007. msgstr ""
  1008. "Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders "
  1009. "om Debian te gebruiken."
  1010. #. Description
  1011. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1012. msgid "Thai desktop"
  1013. msgstr "Thaise desktop"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1016. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1017. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Thais."
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1020. msgid "Turkish environment"
  1021. msgstr "Turkse omgeving"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1024. msgid ""
  1025. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1026. "speaking people use Debian."
  1027. msgstr ""
  1028. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1029. "voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1032. msgid "Turkish desktop"
  1033. msgstr "Turkse desktop"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1036. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1037. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Turks."
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1040. msgid "Ukrainian environment"
  1041. msgstr "Oekraïnse omgeving"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1044. msgid ""
  1045. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1046. "speaking people use Debian."
  1047. msgstr ""
  1048. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1049. "voor Oekraïnssprekenden om Debian te gebruiken."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1052. msgid "Ukrainian desktop"
  1053. msgstr "Oekraïnse desktop"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1056. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1057. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Oekraïne."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1060. msgid "Web server"
  1061. msgstr "Webserver"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1064. msgid ""
  1065. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1066. msgstr ""
  1067. "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten "
  1068. "functioneren als een normale webserver."
  1069. #. Description
  1070. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1071. #, fuzzy
  1072. msgid "Welsh environment"
  1073. msgstr "Poolse omgeving"
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1076. #, fuzzy
  1077. msgid ""
  1078. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1079. "speaking people use Debian."
  1080. msgstr ""
  1081. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1082. "voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
  1083. #. Description
  1084. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1085. #, fuzzy
  1086. msgid "Welsh desktop"
  1087. msgstr "Poolse desktop"
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1090. #, fuzzy
  1091. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1092. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Pools."
  1093. #~ msgid ""
  1094. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1095. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1096. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1097. #~ "user choose between the two."
  1098. #~ msgstr ""
  1099. #~ "Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal "
  1100. #~ "sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de "
  1101. #~ "KDE als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een "
  1102. #~ "beeldschermbeheerder die de gebruiker tussen deze twee desktopen laat "
  1103. #~ "kiezen."
  1104. #, fuzzy
  1105. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1106. #~ msgstr ""
  1107. #~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans"
  1108. #, fuzzy
  1109. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1110. #~ msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"