You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1296 lines
35 KiB

  1. # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
  2. # translation of tasksel_tasks.po to Norsk Bokmål
  3. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian nynorsk
  4. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Nynorsk
  5. # translation of tasksel_tasks.po to
  6. # translation of tasksel_tasks.po to
  7. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  8. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  9. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  10. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
  11. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: nn\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:03+0200\n"
  19. "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
  20. "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Albanian desktop"
  30. msgstr "Rumensk skrivebord"
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  33. #, fuzzy
  34. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  35. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  38. msgid ""
  39. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  40. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  41. msgstr ""
  42. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  43. "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  46. msgid "Arabic environment"
  47. msgstr "Arabisk miljø"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  50. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  51. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Basque desktop"
  56. msgstr "Dansk skrivebord"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  59. #, fuzzy
  60. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  61. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  64. #, fuzzy
  65. msgid "Belarusian environment"
  66. msgstr "Bulgarsk miljø"
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  69. #, fuzzy
  70. msgid ""
  71. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  72. "Belarusian speaking people use Debian."
  73. msgstr ""
  74. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  75. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  78. msgid ""
  79. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  80. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  81. msgstr ""
  82. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  83. "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalitalande folk å bruka Debian."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  86. msgid "Bengali environment"
  87. msgstr "Bengalsk miljø"
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  90. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  91. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. #, fuzzy
  95. msgid "Bosnian desktop"
  96. msgstr "Rumensk skrivebord"
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  99. #, fuzzy
  100. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  101. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  104. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  105. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  110. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  111. msgstr ""
  112. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon for "
  113. "å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å bruka "
  114. "Debian."
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  117. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  118. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  121. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  122. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  125. msgid "Bulgarian environment"
  126. msgstr "Bulgarsk miljø"
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  129. msgid ""
  130. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  131. "speakers to use Debian."
  132. msgstr ""
  133. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  134. "bulgarsktalande å bruka Debian."
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  137. msgid "Bulgarian desktop"
  138. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  141. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  142. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  145. msgid "Catalan environment"
  146. msgstr "Katalan-miljø"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  149. msgid ""
  150. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  151. "speaking people use Debian."
  152. msgstr ""
  153. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  154. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  157. msgid "Catalan desktop"
  158. msgstr "Katalansk skrivebord"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  161. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  162. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  165. msgid "Simplified Chinese environment"
  166. msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  169. msgid ""
  170. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  171. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  172. "encoding."
  173. msgstr ""
  174. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
  175. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  176. "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  179. msgid "Simplified Chinese desktop"
  180. msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  183. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  184. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  187. msgid ""
  188. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  189. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  190. "encoding."
  191. msgstr ""
  192. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
  193. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  194. "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  197. msgid "Traditional Chinese environment"
  198. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  201. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  202. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Croatian desktop"
  207. msgstr "Katalansk skrivebord"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  210. #, fuzzy
  211. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  212. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  215. msgid "Cyrillic environment"
  216. msgstr "Kyrillisk miljø"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  219. msgid ""
  220. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  221. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  222. "Serbian and Ukrainian."
  223. msgstr ""
  224. "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
  225. "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  226. "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  229. msgid "Cyrillic desktop"
  230. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  233. msgid ""
  234. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  235. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  236. msgstr ""
  237. "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  238. "bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  241. msgid "Czech environment"
  242. msgstr "Tsjekkisk miljø"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  245. msgid ""
  246. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  247. "speaking people use Debian."
  248. msgstr ""
  249. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe "
  250. "fransktalande folk å bruka Debian."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  253. msgid "Czech desktop"
  254. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  257. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  258. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  261. msgid "Danish environment"
  262. msgstr "Dansk miljø"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  265. msgid ""
  266. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  267. "speaking people use Debian."
  268. msgstr ""
  269. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  270. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  273. msgid "Danish desktop"
  274. msgstr "Dansk skrivebord"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  277. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  278. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  281. msgid "SQL database"
  282. msgstr "SQL-database"
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  285. msgid ""
  286. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  287. msgstr ""
  288. "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  291. msgid ""
  292. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  293. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  294. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  295. "locking."
  296. msgstr ""
  297. "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
  298. "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
  299. "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
  300. "fininndelt låsing."
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  303. msgid "Desktop environment"
  304. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  307. msgid ""
  308. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  309. "Gnome and KDE desktop tasks."
  310. msgstr ""
  311. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som "
  312. "fungerer som underlag for pakkegruppene for Gnome og KDE."
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  315. msgid "DNS server"
  316. msgstr "Namnetenar"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  319. msgid ""
  320. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  321. msgstr "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  324. msgid ""
  325. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  326. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  329. "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka "
  330. "Debian."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  333. msgid "Dutch environment"
  334. msgstr "Nederlandsk miljø"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  337. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  338. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  341. #, fuzzy
  342. msgid "Esperanto desktop"
  343. msgstr "Tysk skrivebord"
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  346. #, fuzzy
  347. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  348. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  351. #, fuzzy
  352. msgid "Estonian desktop"
  353. msgstr "Rumensk skrivebord"
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  356. #, fuzzy
  357. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  358. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  361. msgid "File server"
  362. msgstr "Filtenar"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  365. msgid ""
  366. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  367. "and NFS."
  368. msgstr ""
  369. "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
  370. "NetBIOS og NFS."
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  373. #, fuzzy
  374. msgid "Finnish environment"
  375. msgstr "Dansk miljø"
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  378. #, fuzzy
  379. msgid ""
  380. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  381. "speaking people use Debian."
  382. msgstr ""
  383. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  384. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  387. #, fuzzy
  388. msgid "Finnish desktop"
  389. msgstr "Dansk skrivebord"
  390. #. Description
  391. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  392. #, fuzzy
  393. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  394. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  397. msgid "French environment"
  398. msgstr "Fransk miljø"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  401. msgid ""
  402. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  403. "speaking people use Debian."
  404. msgstr ""
  405. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk for å "
  406. "hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  409. msgid "French desktop"
  410. msgstr "Fransk skrivebord"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  413. msgid "This task localises the desktop in French."
  414. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  417. #, fuzzy
  418. msgid "Galician environment"
  419. msgstr "Italiensk miljø"
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  422. #, fuzzy
  423. msgid ""
  424. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  425. "speaking people use Debian."
  426. msgstr ""
  427. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  428. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. #, fuzzy
  432. msgid "Galician desktop"
  433. msgstr "Italiensk skrivebord"
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  436. #, fuzzy
  437. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  438. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  441. msgid "German environment"
  442. msgstr "Tysk miljø"
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  445. msgid ""
  446. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  447. "speaking people use Debian."
  448. msgstr ""
  449. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  450. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  453. msgid "German desktop"
  454. msgstr "Tysk skrivebord"
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  457. msgid "This task localises the desktop in German."
  458. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  461. msgid "Gnome desktop environment"
  462. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  465. msgid ""
  466. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  467. "environment."
  468. msgstr ""
  469. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordsprogram» med "
  470. "skrivebordsmiljøet Gnome."
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  473. msgid "Greek environment"
  474. msgstr "Gresk miljø"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  477. msgid ""
  478. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  479. "speaking people use Debian."
  480. msgstr ""
  481. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  482. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  485. msgid "Greek desktop"
  486. msgstr "Gresk skrivebord"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  489. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  490. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  493. msgid "Hebrew environment"
  494. msgstr "Hebraisk miljø"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  497. msgid ""
  498. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  499. "speaking people use Debian."
  500. msgstr ""
  501. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk for "
  502. "å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  505. msgid "Hebrew desktop"
  506. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  509. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  510. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  513. msgid ""
  514. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  515. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  516. msgstr ""
  517. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  518. "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  521. msgid "Hindi environment"
  522. msgstr "Hindisk miljø"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  525. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  526. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  529. msgid "Hungarian environment"
  530. msgstr "Ungarsk miljø"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  533. msgid ""
  534. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  535. "speaking people use Debian."
  536. msgstr ""
  537. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  538. "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian."
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  541. msgid "Hungarian desktop"
  542. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  545. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  546. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  549. #, fuzzy
  550. msgid "Icelandic environment"
  551. msgstr "Italiensk miljø"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  554. #, fuzzy
  555. msgid ""
  556. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  557. "speaking people use Debian."
  558. msgstr ""
  559. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  560. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  563. #, fuzzy
  564. msgid "Icelandic desktop"
  565. msgstr "Italiensk skrivebord"
  566. #. Description
  567. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  568. #, fuzzy
  569. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  570. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  573. #, fuzzy
  574. msgid "Irish environment"
  575. msgstr "Tyrkisk miljø"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  578. #, fuzzy
  579. msgid ""
  580. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  581. "speaking people use Debian."
  582. msgstr ""
  583. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  584. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  587. #, fuzzy
  588. msgid "Irish desktop"
  589. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  592. #, fuzzy
  593. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  594. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  597. msgid "Italian environment"
  598. msgstr "Italiensk miljø"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  601. msgid ""
  602. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  603. "speaking people use Debian."
  604. msgstr ""
  605. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  606. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  609. msgid "Italian desktop"
  610. msgstr "Italiensk skrivebord"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  613. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  614. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  617. msgid "Japanese environment"
  618. msgstr "Japansk miljø"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  621. msgid ""
  622. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  623. "Debian."
  624. msgstr ""
  625. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  626. "japansktalande folk til å bruka Debian."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  629. msgid "Japanese desktop environment"
  630. msgstr "Japansk skrivebord"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  633. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  634. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  637. msgid "KDE desktop environment"
  638. msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  641. msgid ""
  642. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  643. "Environment."
  644. msgstr ""
  645. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  646. "skrivebordsmiljøet KDE."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  649. msgid "Korean environment"
  650. msgstr "Koreansk miljø"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  653. msgid ""
  654. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  655. "Debian."
  656. msgstr ""
  657. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  658. "koreansktalande folk til å bruka Debian."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  661. msgid "Korean desktop"
  662. msgstr "Koreansk skrivebord"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  665. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  666. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  669. msgid "Laptop"
  670. msgstr "Bærbar"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  673. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  674. msgstr ""
  675. "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  678. msgid "Lithuanian environment"
  679. msgstr "Litauisk miljø"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  682. msgid ""
  683. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  684. "Lithuanian speaking people use Debian."
  685. msgstr ""
  686. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk for "
  687. "å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  690. msgid "Lithuanian desktop"
  691. msgstr "Litauisk skrivebord"
  692. #. Description
  693. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  694. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  695. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  698. #, fuzzy
  699. msgid "Macedonian environment"
  700. msgstr "Rumensk mijø"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  703. #, fuzzy
  704. msgid ""
  705. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  706. "Macedonian speaking people use Debian."
  707. msgstr ""
  708. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  709. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  712. #, fuzzy
  713. msgid "Macedonian desktop"
  714. msgstr "Rumensk skrivebord"
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  717. #, fuzzy
  718. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  719. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  722. msgid "Mail server"
  723. msgstr "E-posttenar"
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  726. msgid ""
  727. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  728. "server system."
  729. msgstr ""
  730. "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
  731. "generell e-posttenar."
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  734. msgid "manual package selection"
  735. msgstr "manuelt pakkeval"
  736. #. Description
  737. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  738. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  739. msgstr ""
  740. "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast."
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  743. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  744. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  747. msgid ""
  748. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  749. "speaking people use Debian."
  750. msgstr ""
  751. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for å "
  752. "hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  755. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  756. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  759. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  760. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  763. msgid ""
  764. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  765. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  766. msgstr ""
  767. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  768. "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka Debian."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  771. msgid "Persian environment"
  772. msgstr "Persisk miljø"
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  775. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  776. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  779. msgid "Polish environment"
  780. msgstr "Polsk miljø"
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  783. msgid ""
  784. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  785. "speaking people use Debian."
  786. msgstr ""
  787. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  788. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  789. #. Description
  790. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  791. msgid "Polish desktop"
  792. msgstr "Polsk skrivebord"
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  795. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  796. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  799. #, fuzzy
  800. msgid "Portuguese environment"
  801. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  804. #, fuzzy
  805. msgid ""
  806. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  807. "Portuguese speaking people use Debian."
  808. msgstr ""
  809. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  810. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  813. #, fuzzy
  814. msgid "Portuguese desktop"
  815. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  818. #, fuzzy
  819. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  820. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  823. msgid "Print server"
  824. msgstr "Utskriftstenar"
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  827. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  828. msgstr "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  831. msgid ""
  832. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  833. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  834. msgstr ""
  835. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  836. "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka Debian."
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  839. msgid "Punjabi environment"
  840. msgstr "Punjabisk miljø"
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  843. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  844. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  847. msgid "Romanian environment"
  848. msgstr "Rumensk mijø"
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  851. msgid ""
  852. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  853. "speaking people use Debian."
  854. msgstr ""
  855. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  856. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  857. #. Description
  858. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  859. msgid "Romanian desktop"
  860. msgstr "Rumensk skrivebord"
  861. #. Description
  862. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  863. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  864. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  865. #. Description
  866. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  867. msgid "Russian environment"
  868. msgstr "Russisk miljø"
  869. #. Description
  870. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  871. msgid ""
  872. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  873. "speaking people use Debian."
  874. msgstr ""
  875. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk for "
  876. "å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
  877. #. Description
  878. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  879. msgid "Russian desktop"
  880. msgstr "Russisk skrivebord"
  881. #. Description
  882. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  883. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  884. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
  885. #. Description
  886. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  887. msgid "Slovak environment"
  888. msgstr "Slovakisk miljø"
  889. #. Description
  890. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  891. msgid ""
  892. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  893. "speaking people use Debian."
  894. msgstr ""
  895. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovakiskfor "
  896. "å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
  897. #. Description
  898. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  899. msgid "Slovak desktop"
  900. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  901. #. Description
  902. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  903. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  904. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
  905. #. Description
  906. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  907. #, fuzzy
  908. msgid "Slovenian environment"
  909. msgstr "Slovakisk miljø"
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  912. #, fuzzy
  913. msgid ""
  914. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  915. "speaking people use Debian."
  916. msgstr ""
  917. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovakiskfor "
  918. "å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Slovenian desktop"
  923. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  926. #, fuzzy
  927. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  928. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
  929. #. Description
  930. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  931. msgid "Spanish environment"
  932. msgstr "Spansk miljø"
  933. #. Description
  934. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  935. msgid ""
  936. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  937. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  938. msgstr ""
  939. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon på "
  940. "spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
  941. #. Description
  942. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  943. msgid "Spanish desktop"
  944. msgstr "Spansk skrivebord"
  945. #. Description
  946. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  947. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  948. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
  949. #. Description
  950. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  951. msgid "Standard system"
  952. msgstr "Standardsystem"
  953. #. Description
  954. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  955. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  956. msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system."
  957. #. Description
  958. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  959. msgid "Swedish environment"
  960. msgstr "Svensk miljø"
  961. #. Description
  962. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  963. msgid ""
  964. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  965. "speaking people use Debian."
  966. msgstr ""
  967. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk for å "
  968. "hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
  969. #. Description
  970. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  971. msgid "Swedish desktop"
  972. msgstr "Svensk skrivebord"
  973. #. Description
  974. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  975. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  976. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
  977. #. Description
  978. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  979. #, fuzzy
  980. msgid "Tagalog environment"
  981. msgstr "Thai miljø"
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  984. #, fuzzy
  985. msgid ""
  986. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  987. "speaking people use Debian."
  988. msgstr ""
  989. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  990. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  993. #, fuzzy
  994. msgid "Tamil desktop"
  995. msgstr "Thai skrivebord"
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  998. #, fuzzy
  999. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1000. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1003. msgid "Thai environment"
  1004. msgstr "Thai miljø"
  1005. #. Description
  1006. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  1007. msgid ""
  1008. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1009. "use Debian."
  1010. msgstr ""
  1011. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
  1012. "som snakkar Thai til å bruka Debian."
  1013. #. Description
  1014. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1015. msgid "Thai desktop"
  1016. msgstr "Thai skrivebord"
  1017. #. Description
  1018. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  1019. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1020. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1023. msgid "Turkish environment"
  1024. msgstr "Tyrkisk miljø"
  1025. #. Description
  1026. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1027. msgid ""
  1028. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1029. "speaking people use Debian."
  1030. msgstr ""
  1031. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  1032. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  1033. #. Description
  1034. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1035. msgid "Turkish desktop"
  1036. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1037. #. Description
  1038. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1039. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1040. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
  1041. #. Description
  1042. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1043. msgid "Ukrainian environment"
  1044. msgstr "Ukrainsk miljø"
  1045. #. Description
  1046. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1047. msgid ""
  1048. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1049. "speaking people use Debian."
  1050. msgstr ""
  1051. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk for "
  1052. "å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
  1053. #. Description
  1054. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1055. msgid "Ukrainian desktop"
  1056. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1057. #. Description
  1058. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1059. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1060. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1063. msgid "Web server"
  1064. msgstr "Vev-tenar"
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1067. msgid ""
  1068. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1069. msgstr ""
  1070. "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med vev-"
  1071. "tenar."
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Welsh environment"
  1076. msgstr "Polsk miljø"
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid ""
  1081. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1082. "speaking people use Debian."
  1083. msgstr ""
  1084. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  1085. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "Welsh desktop"
  1090. msgstr "Polsk skrivebord"
  1091. #. Description
  1092. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1093. #, fuzzy
  1094. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1095. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."