You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1273 lines
33 KiB

  1. # translation of sl.po to Slovenian
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. # Matej Kovačič <metej.kovacic@owca.info>, 2006.
  5. # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: sl\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2006-06-26 22:26-0400\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-02-01 16:04+0100\n"
  13. "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  20. "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. #, fuzzy
  24. msgid "Albanian desktop"
  25. msgstr "Romunsko namizje"
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  28. #, fuzzy
  29. msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  30. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:11
  33. msgid ""
  34. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  35. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  36. msgstr ""
  37. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  38. "Debiana v arabščini."
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  41. msgid "Arabic environment"
  42. msgstr "Arabsko okolje"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:22
  45. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  46. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Basque desktop"
  51. msgstr "Dansko namizje"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:29
  54. #, fuzzy
  55. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  56. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Belarusian environment"
  61. msgstr "Bolgarsko okolje"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:37
  64. #, fuzzy
  65. msgid ""
  66. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  67. "Belarusian speaking people use Debian."
  68. msgstr ""
  69. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:47
  72. msgid ""
  73. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  74. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  75. msgstr ""
  76. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  77. "Debiana v bengalščini."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  80. msgid "Bengali environment"
  81. msgstr "Bengalsko okolje"
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:58
  84. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  85. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  88. #, fuzzy
  89. msgid "Bosnian desktop"
  90. msgstr "Romunsko namizje"
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  93. #, fuzzy
  94. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  95. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  98. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  99. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:73
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  104. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  107. "brazilski portugalščini."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  110. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  111. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  114. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  115. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  118. msgid "Bulgarian environment"
  119. msgstr "Bolgarsko okolje"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  122. msgid ""
  123. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  124. "speakers to use Debian."
  125. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  128. msgid "Bulgarian desktop"
  129. msgstr "Bolgarsko namizje"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:100
  132. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  133. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  136. msgid "Catalan environment"
  137. msgstr "Katalonsko okolje"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:107
  140. msgid ""
  141. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  142. "speaking people use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  145. "katalonščini."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  148. msgid "Catalan desktop"
  149. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:117
  152. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  153. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  156. msgid "Simplified Chinese environment"
  157. msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:124
  160. msgid ""
  161. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  162. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  163. "encoding."
  164. msgstr ""
  165. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  166. "Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim kodiranjem."
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  169. msgid "Simplified Chinese desktop"
  170. msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:136
  173. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  174. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:143
  177. msgid ""
  178. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  179. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  180. "encoding."
  181. msgstr ""
  182. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  183. "Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim kodiranjem."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  186. msgid "Traditional Chinese environment"
  187. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:155
  190. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  191. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  194. #, fuzzy
  195. msgid "Croatian desktop"
  196. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:162
  199. #, fuzzy
  200. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  201. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  204. msgid "Cyrillic environment"
  205. msgstr "Cirilsko okolje"
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:170
  208. msgid ""
  209. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  210. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  211. "Serbian and Ukrainian."
  212. msgstr ""
  213. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  214. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  215. "ukrajinščino."
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  218. msgid "Cyrillic desktop"
  219. msgstr "Namizje v cirilici"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:181
  222. msgid ""
  223. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  224. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  225. msgstr ""
  226. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  227. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  228. "ukrajinščino."
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  231. msgid "Czech environment"
  232. msgstr "Češko okolje"
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:191
  235. msgid ""
  236. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  237. "speaking people use Debian."
  238. msgstr ""
  239. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v češčini."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  242. msgid "Czech desktop"
  243. msgstr "Češko namizje"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:199
  246. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  247. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  250. msgid "Danish environment"
  251. msgstr "Dansko okolje"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:206
  254. msgid ""
  255. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  256. "speaking people use Debian."
  257. msgstr ""
  258. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  261. msgid "Danish desktop"
  262. msgstr "Dansko namizje"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:216
  265. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  266. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  269. msgid "SQL database"
  270. msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  273. msgid ""
  274. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  275. msgstr ""
  276. "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
  277. "PostgreSQL."
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:223
  280. msgid ""
  281. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  282. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  283. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  284. "locking."
  285. msgstr ""
  286. "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
  287. "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za večuporabniški "
  288. "dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri izvrševanju in "
  289. "drobnozrnatega zaklepanja."
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  292. msgid "Desktop environment"
  293. msgstr "Namizno okolje"
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:237
  296. msgid ""
  297. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  298. "Gnome and KDE desktop tasks."
  299. msgstr ""
  300. "To opravilo namesti osnovne namizne programe in je osnova za Gnome ali KDE "
  301. "namizna opravila."
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  304. msgid "DNS server"
  305. msgstr "Strežni DNS"
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  308. msgid ""
  309. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  310. msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:255
  313. msgid ""
  314. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  315. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  316. msgstr ""
  317. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  318. "Debiana v nizozemščini."
  319. #. Description
  320. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  321. msgid "Dutch environment"
  322. msgstr "Nizozemsko okolje"
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:264
  325. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  326. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  329. #, fuzzy
  330. msgid "Esperanto desktop"
  331. msgstr "Nemško namizje"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:271
  334. #, fuzzy
  335. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  336. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  339. #, fuzzy
  340. msgid "Estonian desktop"
  341. msgstr "Romunsko namizje"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  344. #, fuzzy
  345. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  346. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  349. msgid "File server"
  350. msgstr "Datotečni strežnik"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:287
  353. msgid ""
  354. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  355. "and NFS."
  356. msgstr ""
  357. "To opravilo spremeni vaš sistem v datotečni strežnik s podporo za NetBIOS in "
  358. "NFS."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  361. #, fuzzy
  362. msgid "Finnish environment"
  363. msgstr "Dansko okolje"
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:297
  366. #, fuzzy
  367. msgid ""
  368. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  369. "speaking people use Debian."
  370. msgstr ""
  371. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Finnish desktop"
  376. msgstr "Dansko namizje"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:305
  379. #, fuzzy
  380. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  381. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  382. #. Description
  383. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  384. msgid "French environment"
  385. msgstr "Francosko okolje"
  386. #. Description
  387. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  388. msgid ""
  389. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  390. "speaking people use Debian."
  391. msgstr ""
  392. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  393. "francoščini."
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  396. msgid "French desktop"
  397. msgstr "Francosko namizje"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:323
  400. msgid "This task localises the desktop in French."
  401. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Galician environment"
  406. msgstr "Italijansko okolje"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:330
  409. #, fuzzy
  410. msgid ""
  411. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  412. "speaking people use Debian."
  413. msgstr ""
  414. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  415. "italijanščini."
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  418. #, fuzzy
  419. msgid "Galician desktop"
  420. msgstr "Italijansko namizje"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  423. #, fuzzy
  424. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  425. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  428. msgid "German environment"
  429. msgstr "Nemško okolje"
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:345
  432. msgid ""
  433. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  434. "speaking people use Debian."
  435. msgstr ""
  436. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  439. msgid "German desktop"
  440. msgstr "Nemško namizje"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  443. msgid "This task localises the desktop in German."
  444. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  447. msgid "Gnome desktop environment"
  448. msgstr "Gnome namizno okolje"
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  451. msgid ""
  452. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  453. "environment."
  454. msgstr ""
  455. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  456. "Gnome."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  459. msgid "Greek environment"
  460. msgstr "Grško okolje"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:375
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  465. "speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  470. msgid "Greek desktop"
  471. msgstr "Grško namizje"
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:385
  474. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  475. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
  476. #. Description
  477. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  478. msgid "Hebrew environment"
  479. msgstr "Hebrejsko okolje"
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:392
  482. msgid ""
  483. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  484. "speaking people use Debian."
  485. msgstr ""
  486. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  487. "hebrejščini."
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  490. msgid "Hebrew desktop"
  491. msgstr "Hebrejsko namizje"
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:400
  494. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  495. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:407
  498. msgid ""
  499. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  500. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  501. msgstr ""
  502. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  503. "Debiana v hindujščini."
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  506. msgid "Hindi environment"
  507. msgstr "Hindujsko okolje"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  510. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  511. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  514. #, fuzzy
  515. msgid "Hungarian environment"
  516. msgstr "Bolgarsko okolje"
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:425
  519. #, fuzzy
  520. msgid ""
  521. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  522. "speaking people use Debian."
  523. msgstr ""
  524. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  525. "italijanščini."
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  528. #, fuzzy
  529. msgid "Hungarian desktop"
  530. msgstr "Bolgarsko namizje"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:433
  533. #, fuzzy
  534. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  535. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  538. #, fuzzy
  539. msgid "Icelandic environment"
  540. msgstr "Italijansko okolje"
  541. #. Description
  542. #: ../po/debian-tasks.desc:440
  543. #, fuzzy
  544. msgid ""
  545. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  546. "speaking people use Debian."
  547. msgstr ""
  548. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  549. "italijanščini."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  552. #, fuzzy
  553. msgid "Icelandic desktop"
  554. msgstr "Italijansko namizje"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  557. #, fuzzy
  558. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  559. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  562. #, fuzzy
  563. msgid "Irish environment"
  564. msgstr "Turško okolje"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  567. #, fuzzy
  568. msgid ""
  569. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  570. "speaking people use Debian."
  571. msgstr ""
  572. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  575. #, fuzzy
  576. msgid "Irish desktop"
  577. msgstr "Turško namizje"
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  580. #, fuzzy
  581. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  582. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  585. msgid "Italian environment"
  586. msgstr "Italijansko okolje"
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:470
  589. msgid ""
  590. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  591. "speaking people use Debian."
  592. msgstr ""
  593. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  594. "italijanščini."
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  597. msgid "Italian desktop"
  598. msgstr "Italijansko namizje"
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  601. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  602. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  605. msgid "Japanese environment"
  606. msgstr "Japonsko okolje"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:488
  609. msgid ""
  610. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  611. "Debian."
  612. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  615. msgid "Japanese desktop environment"
  616. msgstr "Japonsko namizje"
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:500
  619. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  620. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  621. #. Description
  622. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  623. #, fuzzy
  624. msgid "KDE desktop environment"
  625. msgstr "Namizno okolje"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:508
  628. #, fuzzy
  629. msgid ""
  630. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  631. "Environment."
  632. msgstr ""
  633. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  634. "Gnome."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  637. msgid "Korean environment"
  638. msgstr "Korejsko okolje"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  641. msgid ""
  642. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  643. "Debian."
  644. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  647. msgid "Korean desktop"
  648. msgstr "Korejsko namizje"
  649. #. Description
  650. #: ../po/debian-tasks.desc:540
  651. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  652. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  655. msgid "Laptop"
  656. msgstr "Prenosnik"
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:547
  659. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  660. msgstr ""
  661. "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  662. "računalnikih."
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  665. msgid "Lithuanian environment"
  666. msgstr "Litvansko okolje"
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:554
  669. msgid ""
  670. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  671. "Lithuanian speaking people use Debian."
  672. msgstr ""
  673. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  674. "litvanščini."
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  677. msgid "Lithuanian desktop"
  678. msgstr "Litvansko namizje"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:564
  681. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  682. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  685. #, fuzzy
  686. msgid "Macedonian environment"
  687. msgstr "Romunsko okolje"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:571
  690. #, fuzzy
  691. msgid ""
  692. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  693. "Macedonian speaking people use Debian."
  694. msgstr ""
  695. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  696. "romunščini."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  699. #, fuzzy
  700. msgid "Macedonian desktop"
  701. msgstr "Romunsko namizje"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:581
  704. #, fuzzy
  705. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  706. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  709. msgid "Mail server"
  710. msgstr "Poštni strežnik"
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:588
  713. msgid ""
  714. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  715. "server system."
  716. msgstr ""
  717. "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  720. msgid "manual package selection"
  721. msgstr "ročna izbira paketov"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:598
  724. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  725. msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
  726. #. Description
  727. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  728. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  729. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:605
  732. msgid ""
  733. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  734. "speaking people use Debian."
  735. msgstr ""
  736. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  737. "norveščini."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  740. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  741. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:616
  744. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  745. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:623
  748. msgid ""
  749. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  750. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  751. msgstr ""
  752. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  753. "Debiana v perzijščini."
  754. #. Description
  755. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  756. msgid "Persian environment"
  757. msgstr "Perzijsko okolje"
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:634
  760. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  761. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
  762. #. Description
  763. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  764. msgid "Polish environment"
  765. msgstr "Poljsko okolje"
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:641
  768. msgid ""
  769. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  770. "speaking people use Debian."
  771. msgstr ""
  772. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  775. msgid "Polish desktop"
  776. msgstr "Poljsko namizje"
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:652
  779. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  780. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  783. #, fuzzy
  784. msgid "Portuguese environment"
  785. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:659
  788. #, fuzzy
  789. msgid ""
  790. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  791. "Portuguese speaking people use Debian."
  792. msgstr ""
  793. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  796. #, fuzzy
  797. msgid "Portuguese desktop"
  798. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:667
  801. #, fuzzy
  802. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  803. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  806. msgid "Print server"
  807. msgstr "Tiskalniški strežnik"
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:675
  810. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  811. msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v tiskalniški strežnik."
  812. #. Description
  813. #: ../po/debian-tasks.desc:685
  814. msgid ""
  815. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  816. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  817. msgstr ""
  818. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  819. "Debiana v jeziku Punjabi."
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  822. msgid "Punjabi environment"
  823. msgstr "Punjabi okolje"
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:696
  826. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  827. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  830. msgid "Romanian environment"
  831. msgstr "Romunsko okolje"
  832. #. Description
  833. #: ../po/debian-tasks.desc:703
  834. msgid ""
  835. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  836. "speaking people use Debian."
  837. msgstr ""
  838. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  839. "romunščini."
  840. #. Description
  841. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  842. msgid "Romanian desktop"
  843. msgstr "Romunsko namizje"
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:714
  846. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  847. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  850. msgid "Russian environment"
  851. msgstr "Rusko okolje"
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:721
  854. msgid ""
  855. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  856. "speaking people use Debian."
  857. msgstr ""
  858. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v ruščini."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  861. msgid "Russian desktop"
  862. msgstr "Rusko namizje"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:732
  865. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  866. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  869. msgid "Slovak environment"
  870. msgstr "Slovaško okolje"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:739
  873. msgid ""
  874. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  875. "speaking people use Debian."
  876. msgstr ""
  877. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  878. "slovaščini."
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  881. msgid "Slovak desktop"
  882. msgstr "Slovaško namizje"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:747
  885. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  886. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  889. #, fuzzy
  890. msgid "Slovenian environment"
  891. msgstr "Slovaško okolje"
  892. #. Description
  893. #: ../po/debian-tasks.desc:754
  894. #, fuzzy
  895. msgid ""
  896. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  897. "speaking people use Debian."
  898. msgstr ""
  899. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  900. "slovaščini."
  901. #. Description
  902. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  903. #, fuzzy
  904. msgid "Slovenian desktop"
  905. msgstr "Slovaško namizje"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:762
  908. #, fuzzy
  909. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  910. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  911. #. Description
  912. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  913. msgid "Spanish environment"
  914. msgstr "Špansko okolje"
  915. #. Description
  916. #: ../po/debian-tasks.desc:769
  917. msgid ""
  918. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  919. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  920. msgstr ""
  921. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  922. "španščini."
  923. #. Description
  924. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  925. msgid "Spanish desktop"
  926. msgstr "Špansko namizje"
  927. #. Description
  928. #: ../po/debian-tasks.desc:780
  929. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  930. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  933. msgid "Standard system"
  934. msgstr "Standardni sistem"
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:787
  937. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  938. msgstr ""
  939. "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem načinu."
  940. #. Description
  941. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  942. msgid "Swedish environment"
  943. msgstr "Švedsko okolje"
  944. #. Description
  945. #: ../po/debian-tasks.desc:794
  946. msgid ""
  947. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  948. "speaking people use Debian."
  949. msgstr ""
  950. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v švedščini."
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  953. msgid "Swedish desktop"
  954. msgstr "Švedsko namizje"
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:804
  957. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  958. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  961. #, fuzzy
  962. msgid "Tagalog environment"
  963. msgstr "Tajsko okolje"
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:811
  966. #, fuzzy
  967. msgid ""
  968. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  969. "speaking people use Debian."
  970. msgstr ""
  971. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  972. "katalonščini."
  973. #. Description
  974. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  975. #, fuzzy
  976. msgid "Tamil desktop"
  977. msgstr "Tajsko namizje"
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:819
  980. #, fuzzy
  981. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  982. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  985. msgid "Thai environment"
  986. msgstr "Tajsko okolje"
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:827
  989. msgid ""
  990. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  991. "use Debian."
  992. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  995. msgid "Thai desktop"
  996. msgstr "Tajsko namizje"
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:837
  999. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1000. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1003. msgid "Turkish environment"
  1004. msgstr "Turško okolje"
  1005. #. Description
  1006. #: ../po/debian-tasks.desc:844
  1007. msgid ""
  1008. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1009. "speaking people use Debian."
  1010. msgstr ""
  1011. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1014. msgid "Turkish desktop"
  1015. msgstr "Turško namizje"
  1016. #. Description
  1017. #: ../po/debian-tasks.desc:856
  1018. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1019. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  1020. #. Description
  1021. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1022. msgid "Ukrainian environment"
  1023. msgstr "Ukrajinsko okolje"
  1024. #. Description
  1025. #: ../po/debian-tasks.desc:863
  1026. msgid ""
  1027. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1028. "speaking people use Debian."
  1029. msgstr ""
  1030. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1031. "ukrajinščini."
  1032. #. Description
  1033. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1034. msgid "Ukrainian desktop"
  1035. msgstr "Ukrajinsko namizje"
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:873
  1038. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1039. msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1042. msgid "Web server"
  1043. msgstr "Spletni strežnik"
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:881
  1046. msgid ""
  1047. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1048. msgstr ""
  1049. "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1052. #, fuzzy
  1053. msgid "Welsh environment"
  1054. msgstr "Poljsko okolje"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:890
  1057. #, fuzzy
  1058. msgid ""
  1059. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1060. "speaking people use Debian."
  1061. msgstr ""
  1062. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid "Welsh desktop"
  1067. msgstr "Poljsko namizje"
  1068. #. Description
  1069. #: ../po/debian-tasks.desc:898
  1070. #, fuzzy
  1071. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1072. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."