You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

683 lines
22 KiB

  1. # translation of el.po to
  2. # translation of el.po to
  3. # translation of tasksel_tasks_po_el.po to Greek
  4. # translation of el.po to Greek
  5. # translation of C.po to Greek
  6. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  7. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  8. # Konstantinos Margaritis <markos@debian.org>, 2004.
  9. # George Papamichelakis <george@step.gr>, 2004.
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: el\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2004-07-19 17:14+0200\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2004-06-28 10:29+0300\n"
  17. "Last-Translator: George Papamichelakis <george@step.gr>\n"
  18. "Language-Team: <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  22. "X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  25. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  26. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον"
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  29. msgid ""
  30. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  31. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  32. msgstr ""
  33. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Βραζιλιάνικα "
  34. "Πορτογαλικά για χρήστες του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  39. msgstr "Βραζιλιάνικο Πορτογαλικό περιβάλλον"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  42. msgid "This task makes the desktop be localised in Brasilian Portuguese."
  43. msgstr ""
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  46. msgid "Catalan environment"
  47. msgstr "Καταλανικό περιβάλλον"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  50. msgid ""
  51. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  52. "speaking people use Debian."
  53. msgstr ""
  54. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Καταλανικά για χρήστες "
  55. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  58. msgid "Catalan desktop"
  59. msgstr ""
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:31
  62. msgid "This task makes the desktop be localised in Catalan."
  63. msgstr ""
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  66. msgid "Simplified Chinese environment"
  67. msgstr "Περιβάλλον Απλοποιημένης Κινεζικής"
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:38
  70. msgid ""
  71. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  72. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  73. "encoding."
  74. msgstr ""
  75. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  76. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  77. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Απλοποιημένη Κινεζική."
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  80. #, fuzzy
  81. msgid "Simplified Chinese desktop"
  82. msgstr "Περιβάλλον Απλοποιημένης Κινεζικής"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  85. msgid "This task makes the desktop be localised in Simplified Chinese"
  86. msgstr ""
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:62
  89. msgid ""
  90. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  91. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  92. "encoding."
  93. msgstr ""
  94. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, αρχεία δεδομένων, γραμματοσειρές και "
  95. "οδηγίες, που διευκολύνουν τη χρήστη του Debian σε ομιλούντες την Κινεζική "
  96. "γλώσσα, χρησιμοποιώντας την Παραδοσιακή Κινεζική."
  97. #. Description
  98. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  99. msgid "Traditional Chinese environment"
  100. msgstr "Περιβάλλον Παραδοσιακής Κινεζικής"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:79
  103. msgid "This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese."
  104. msgstr ""
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  107. msgid "Cyrillic environment"
  108. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον "
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:86
  111. msgid ""
  112. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  113. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  114. "Serbian and Ukrainian."
  115. msgstr ""
  116. "Αυτή η ομάδα παρέχει Κυριλλικές γραμματοσειρές και άλλο λογισμικό που θα "
  117. "χρειαστείτε για τη χρήση Κυριλλικών γλωσσών. Υποστηρίζει τη Λευκορωσική, "
  118. "Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική γλώσσα."
  119. #. Description
  120. #: ../po/debian-tasks.desc:98
  121. #, fuzzy
  122. msgid "Cyrillic desktop"
  123. msgstr "Κυριλλικό περιβάλλον "
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:98
  126. #, fuzzy
  127. msgid ""
  128. "This task makes the desktop be localised in Cyrillic It supports Belarusian, "
  129. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  130. msgstr ""
  131. "Αυτή η ομάδα παρέχει Κυριλλικές γραμματοσειρές και άλλο λογισμικό που θα "
  132. "χρειαστείτε για τη χρήση Κυριλλικών γλωσσών. Υποστηρίζει τη Λευκορωσική, "
  133. "Βουλγαρική, Σλαβομακεδονική, Ρωσική, Σερβική και τη Ουκρανική γλώσσα."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:106
  136. msgid "Danish environment"
  137. msgstr "Δανέζικο περιβάλλον"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:106
  140. msgid ""
  141. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  142. "speaking people use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Δανέζικα για χρήστες "
  145. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:116
  148. msgid "Danish desktop"
  149. msgstr ""
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:116
  152. msgid "This task makes the desktop be localised in Danish"
  153. msgstr ""
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:123
  156. msgid "SQL database"
  157. msgstr "Βάση Δεδομένων SQL"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:123
  160. msgid ""
  161. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  162. msgstr ""
  163. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για λογισμικό πελάτη και εξυπηρετητή για τη "
  164. "βάση δεδομένων PostgreSQL."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:123
  167. msgid ""
  168. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  169. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  170. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  171. "locking."
  172. msgstr ""
  173. "Η PostgreSQL είναι μια σχεσιακή βάση δεδομένων SQL, που προσφέρει αυξημένη "
  174. "συμβατότητα με το πρότυπο SQL92 και ορισμένα χαρακτηριστικά του προτύπου "
  175. "SQL3. Είναι κατάλληλη για χρήση σε πολυχρηστικά συστήματα βάσεων δεδομένων, "
  176. "καθώς παρέχει δυνατότητες για συναλλαγές (transactions) και εξελιγμένους "
  177. "τρόπους συγχρονισμού."
  178. #. Description
  179. #: ../po/debian-tasks.desc:137
  180. msgid "Desktop environment"
  181. msgstr "Περιβάλλον Εργασίας"
  182. #. Description
  183. #: ../po/debian-tasks.desc:137
  184. msgid ""
  185. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  186. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  187. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  188. "choose between the two."
  189. msgstr ""
  190. "Αυτή η ομάδα παρέχει βασικό λογισμικό \"περιβάλλοντος εργασίας\", "
  191. "συμπεριλαμβανομένων και αρκετών διαχειριστών συνεδρίας, αρχείων και "
  192. "προγραμμάτων web browsers. Περιλαμβάνει τα περιβάλλοντα GNOME και KDE και "
  193. "ένα διαχειριστή οθόνης που επιτρέπει στους χρήστες να επιλέξουν ανάμεσα στα "
  194. "δύο περιβάλλοντα."
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:150
  197. msgid "DNS server"
  198. msgstr "Διακομιστής Ονομάτων (DNS)"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:150
  201. msgid ""
  202. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  203. msgstr ""
  204. "Επιλέγει για εγκατάσταση το διακομιστή ονομάτων BIND, και σχετικά εργαλεία "
  205. "και οδηγίες χρήσης."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  208. msgid "File server"
  209. msgstr "Διακομιστής Αρχείων"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:158
  212. msgid ""
  213. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  214. "and NFS."
  215. msgstr ""
  216. "Αυτή η ομάδα ρυθμίζει τον υπολογιστή σας να λειτουργεί ως διακομιστής "
  217. "αρχείων (NetBIOS και NFS)."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:168
  220. msgid "French environment"
  221. msgstr "Γαλλικό περιβάλλον"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:168
  224. msgid ""
  225. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  226. "speaking people use Debian."
  227. msgstr ""
  228. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γαλλικά για χρήστες του "
  229. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:179
  232. msgid "French desktop"
  233. msgstr ""
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:179
  236. msgid "This task makes the desktop be localised in French"
  237. msgstr ""
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:186
  240. msgid "German environment"
  241. msgstr "Γερμανικό περιβάλλον"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:186
  244. msgid ""
  245. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  246. "speaking people use Debian."
  247. msgstr ""
  248. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Γερμανικά για χρήστες "
  249. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  252. msgid "German desktop"
  253. msgstr ""
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  256. msgid "This task makes the desktop be localised in German"
  257. msgstr ""
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  260. msgid "Greek environment"
  261. msgstr "Ελληνικό περιβάλλον"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  264. msgid ""
  265. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  266. "speaking people use Debian."
  267. msgstr ""
  268. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  269. "Έλληνες χρήστες του Debian."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:214
  272. msgid "Greek desktop"
  273. msgstr ""
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:214
  276. msgid "This task makes the desktop be localised in Greek"
  277. msgstr ""
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  280. msgid "Hebrew environment"
  281. msgstr "Εβραϊκό περιβάλλον"
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  284. msgid ""
  285. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  286. "speaking people use Debian."
  287. msgstr ""
  288. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ελληνικά, για τους "
  289. "Εβραικά χρήστες του Debian."
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  292. msgid "Hebrew desktop"
  293. msgstr ""
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:229
  296. msgid "This task makes the desktop be localised in Hebrew"
  297. msgstr ""
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:236
  300. msgid "Italian environment"
  301. msgstr "Iταλικό περιβάλλον"
  302. #. Description
  303. #: ../po/debian-tasks.desc:236
  304. msgid ""
  305. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  306. "speaking people use Debian."
  307. msgstr ""
  308. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Iταλικά για χρήστες του "
  309. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  312. msgid "Italian desktop"
  313. msgstr ""
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:247
  316. msgid "This task makes the desktop be localised in Italian"
  317. msgstr ""
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:254
  320. msgid "Japanese environment"
  321. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:254
  324. msgid ""
  325. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  326. "Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  329. "Γιαπωνέζικα."
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:267
  332. #, fuzzy
  333. msgid "Japanese desktop environment"
  334. msgstr "Γιαπωνέζικο περιβάλλον"
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:267
  337. msgid "This task makes the desktop be localised in Japanese"
  338. msgstr ""
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  341. msgid "Korean environment"
  342. msgstr "Κορεάτικο περιβάλλον"
  343. #. Description
  344. #: ../po/debian-tasks.desc:274
  345. #, fuzzy
  346. msgid ""
  347. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  348. "Debian."
  349. msgstr ""
  350. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα χρήσιμα σε χρήστες του Debian που ομιλούν "
  351. "Γιαπωνέζικα."
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:285
  354. msgid "Korean desktop"
  355. msgstr ""
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:285
  358. msgid "This task makes the desktop be localised in Korean"
  359. msgstr ""
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:292
  362. msgid "Lithuanian environment"
  363. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον"
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:292
  366. msgid ""
  367. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  368. "Lithuanian speaking people use Debian."
  369. msgstr ""
  370. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Λιθουανικά για χρήστες "
  371. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  374. #, fuzzy
  375. msgid "Lithuanian desktop"
  376. msgstr "Λιθουανικό περιβάλλον"
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:302
  379. msgid "This task makes the desktop be localised in Lithuanian"
  380. msgstr ""
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:309
  383. msgid "Mail server"
  384. msgstr "Διακομιστής αλληλογραφίας"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:309
  387. msgid ""
  388. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  389. "server system."
  390. msgstr ""
  391. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά μια ποικιλία πακέτων χρήσιμα για ένα γενικής χρήσης "
  392. "σύστημα αλληλογραφίας."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:318
  395. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  396. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:318
  399. msgid ""
  400. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  401. "speaking people use Debian."
  402. msgstr ""
  403. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Νορβηγικά για χρήστες "
  404. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:329
  407. #, fuzzy
  408. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  409. msgstr "Νορβηγικό περιβάλλον (Bokmaal και Nynorsk)"
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:329
  412. msgid "This task makes the desktop be localised in Norwegian"
  413. msgstr ""
  414. #. Description
  415. #: ../po/debian-tasks.desc:336
  416. msgid "Polish environment"
  417. msgstr "Πολωνικό περιβάλλον"
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:336
  420. msgid ""
  421. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  422. "speaking people use Debian."
  423. msgstr ""
  424. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Πολωνικά για χρήστες "
  425. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  428. msgid "Polish desktop"
  429. msgstr ""
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:347
  432. msgid "This task makes the desktop be localised in Polish"
  433. msgstr ""
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  436. msgid "Print server"
  437. msgstr "Εξυπηρετητής εκτυπώσεων"
  438. #. Description
  439. #: ../po/debian-tasks.desc:355
  440. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  441. msgstr "Η ομάδα αυτή ρυθμίζει το σύστημά σας για εξυπηρέτηση εκτυπώσεων."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  444. msgid "Russian environment"
  445. msgstr "Ρωσσικό περιβάλλον"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  448. msgid ""
  449. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  450. "speaking people use Debian."
  451. msgstr ""
  452. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ρωσικά για χρήστες του "
  453. "Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  456. msgid "Russian desktop"
  457. msgstr ""
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  460. msgid "This task makes the desktop be localised in Russian"
  461. msgstr ""
  462. #. Description
  463. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  464. msgid "Spanish environment"
  465. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον"
  466. #. Description
  467. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  468. msgid ""
  469. "This task installs programs, data files, and documentation that makes it "
  470. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  471. msgstr ""
  472. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ισπανικά για χρήστες "
  473. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  476. msgid "Spanish desktop"
  477. msgstr ""
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  480. msgid "This task makes the desktop be localised in Spanish"
  481. msgstr ""
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  484. #, fuzzy
  485. msgid "Swedish environment"
  486. msgstr "Ισπανικό περιβάλλον"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:401
  489. #, fuzzy
  490. msgid ""
  491. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  492. "speaking people use Debian."
  493. msgstr ""
  494. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Πολωνικά για χρήστες "
  495. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:411
  498. msgid "Swedish desktop"
  499. msgstr ""
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:411
  502. msgid "This task makes the desktop be localised in Swedish"
  503. msgstr ""
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  506. msgid "Thai environment"
  507. msgstr "Ταϊλανδέζικο περιβάλλον"
  508. #. Description
  509. #: ../po/debian-tasks.desc:418
  510. msgid "This task installs packages that make it easier for Thai to use Debian."
  511. msgstr ""
  512. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα για διευκόλυνση των χρηστών του Debian που "
  513. "ομιλούν Ταϊλανδέζικα."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:429
  516. msgid "Thai desktop"
  517. msgstr ""
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:429
  520. msgid "This task makes the desktop be localised in Thai"
  521. msgstr ""
  522. #. Description
  523. #: ../po/debian-tasks.desc:436
  524. msgid "Turkish environment"
  525. msgstr "Τουρκικό περιβάλλον"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:436
  528. msgid ""
  529. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  530. "speaking people use Debian."
  531. msgstr ""
  532. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Τουρκικά για χρήστες "
  533. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  536. msgid "Turkish desktop"
  537. msgstr ""
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  540. msgid "This task makes the desktop be localised in Turkish"
  541. msgstr ""
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  544. msgid "Ukrainian environment"
  545. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  548. msgid ""
  549. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  550. "speaking people use Debian."
  551. msgstr ""
  552. "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά πακέτα και οδηγίες χρήσης στα Ουκρανικά για χρήστες "
  553. "του Debian που ομιλούν αυτή τη γλώσσα."
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  556. #, fuzzy
  557. msgid "Ukrainian desktop"
  558. msgstr "Ουκρανικό περιβάλλον"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  561. msgid "This task makes the desktop be localised in Ukrainian"
  562. msgstr ""
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  565. msgid "Web server"
  566. msgstr "Διακομιστής Ιστοσελίδων"
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:473
  569. msgid ""
  570. "This task selects a packages useful for a general purpose web server system."
  571. msgstr ""
  572. "Η ομάδα αυτή επιλέγει για εγκατάσταση πακέτα χρήσιμα για ένα διακομιστή "
  573. "ιστοσελίδων γενικών αναγκών."
  574. #~ msgid ""
  575. #~ "This task installs programs, data files, fonts, and documentation to make "
  576. #~ "it easier for Korean speakers to use Debian."
  577. #~ msgstr ""
  578. #~ "Αυτή η ομάδα εγκαθιστά προγράμματα, γραμματοσειρές και οδηγίες χρήσης, "
  579. #~ "που διευκολύνουν χρήστες του Debian που ομιλούν Κορεάτικα."