You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

866 lines
26 KiB

  1. # translation of fr.po to French
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. #
  4. # Translated by Denis Barbier <barbier@linuxfr.org> 2003/08
  5. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  6. # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2004, 2005.
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: fr\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2005-11-18 14:45-0500\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2005-11-19 11:04+0100\n"
  14. "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
  15. "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  19. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  20. "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  23. msgid ""
  24. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  25. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  26. msgstr ""
  27. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de données, des polices de "
  28. "caractères ainsi que de la documentation en arabe afin de faciliter la prise "
  29. "en main de Debian par les utilisateurs parlant cette langue."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  32. msgid "Arabic environment"
  33. msgstr "Environnement arabe"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en arabe."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  40. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  41. msgstr "Environnement portugais du Brésil"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  44. msgid ""
  45. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  46. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  47. msgstr ""
  48. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de donnés et de la "
  49. "documentation en portugais du Brésil afin de faciliter la prise en main de "
  50. "Debian par les utilisateurs parlant cette langue."
  51. #. Description
  52. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  53. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  54. msgstr "Environnement de bureau portugais du Brésil"
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  57. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  58. msgstr ""
  59. "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en portugais "
  60. "du Brésil."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  63. msgid "Bulgarian environment"
  64. msgstr "Environnement bulgare"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  67. msgid ""
  68. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  69. "speakers to use Debian."
  70. msgstr ""
  71. "Cette tâche installe des paquets facilitant la prise en main de Debian par "
  72. "les utilisateurs parlant bulgare."
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  75. msgid "Bulgarian desktop"
  76. msgstr "Environnement de bureau bulgare"
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  79. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  80. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en bulgare."
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  83. msgid "Catalan environment"
  84. msgstr "Environnement catalan"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  87. msgid ""
  88. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  89. "speaking people use Debian."
  90. msgstr ""
  91. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en catalan afin de "
  92. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  93. "langue."
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  96. msgid "Catalan desktop"
  97. msgstr "Environnement de bureau Catalan"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  100. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  101. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en catalan."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  104. msgid "Simplified Chinese environment"
  105. msgstr "Environnement chinois simplifié (GB)"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de données, des polices de "
  114. "caractères ainsi que de la documentation afin de faciliter la prise en main "
  115. "de Debian par les utilisateurs parlant chinois, en utilisant le codage "
  116. "chinois simplifié (GB)."
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  119. msgid "Simplified Chinese desktop"
  120. msgstr "Environnement de bureau chinois simplifié"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  123. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  124. msgstr ""
  125. "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en chinois "
  126. "simplifié."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  129. msgid ""
  130. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  131. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  132. "encoding."
  133. msgstr ""
  134. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de données, des polices de "
  135. "caractères ainsi que de la documentation afin de faciliter la prise en main "
  136. "de Debian par les utilisateurs parlant chinois, en utilisant le codage "
  137. "chinois traditionnel (Big5)."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  140. msgid "Traditional Chinese environment"
  141. msgstr "Environnement chinois traditionnel (Big5)"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  144. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  145. msgstr ""
  146. "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en chinois "
  147. "traditionnel."
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  150. msgid "Cyrillic environment"
  151. msgstr "Environnement cyrillique"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  154. msgid ""
  155. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  156. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  157. "Serbian and Ukrainian."
  158. msgstr ""
  159. "Cette tâche fournit des polices cyrilliques ainsi que des programmes "
  160. "permettant d'utiliser le cyrillique. Elle permet de lire et écrire en "
  161. "biélorusse, bulgare, macédonien, russe, serbe et ukrainien."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  164. msgid "Cyrillic desktop"
  165. msgstr "Environnement de bureau cyrillique"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  168. msgid ""
  169. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  170. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  171. msgstr ""
  172. "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en "
  173. "cyrillique. Elle gère le biélorusse, bulgare, macédonien, russe, serbe et "
  174. "ukrainien."
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  177. msgid "Czech environment"
  178. msgstr "Environnement tchèque"
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  181. msgid ""
  182. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  183. "speaking people use Debian."
  184. msgstr ""
  185. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en tchèque afin de "
  186. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  187. "langue."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  190. msgid "Czech desktop"
  191. msgstr "Environnement de bureau tchèque"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  194. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  195. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en tchèque."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  198. msgid "Danish environment"
  199. msgstr "Environnement danois"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  202. msgid ""
  203. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  204. "speaking people use Debian."
  205. msgstr ""
  206. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en danois afin de "
  207. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  208. "langue."
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  211. msgid "Danish desktop"
  212. msgstr "Environnement de bureau danois"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  215. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  216. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en danois."
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  219. msgid "SQL database"
  220. msgstr "Bases de données SQL"
  221. #. Description
  222. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  223. msgid "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  224. msgstr ""
  225. "Cette tâche choisit les paquets client et serveur pour manipuler des bases "
  226. "de données PostgreSQL."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  229. msgid ""
  230. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  231. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  232. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  233. "locking."
  234. msgstr ""
  235. "PostgreSQL est une base de données relationnelle SQL, offrant une conformité "
  236. "SQL92 sans cesse accrue, ainsi que quelques fonctionnalités de SQL3. Il "
  237. "convient à une utilisation dans un environnement multi-utilisateurs, avec "
  238. "transactions aisées et contrôle précis sur le verrouillage."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  241. msgid "Desktop environment"
  242. msgstr "Environnement graphique de bureau"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  245. msgid ""
  246. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  247. "Gnome and KDE desktop tasks."
  248. msgstr ""
  249. "Cette tâche fournit les logiciels de base pour un environnement de bureau et "
  250. "sert de base pour les tâches d'installation des environnements Gnome et KDE."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  253. msgid "DNS server"
  254. msgstr "Serveur DNS"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:187
  257. msgid "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  258. msgstr ""
  259. "Choisit le serveur DNS BIND, ainsi que la documentation associée et quelques "
  260. "utilitaires."
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:195
  263. msgid ""
  264. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  265. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  266. msgstr ""
  267. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de données, des polices de "
  268. "caractères ainsi que de la documentation afin de faciliter la prise en main "
  269. "de Debian par les utilisateurs parlant néerlandais."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  272. msgid "Dutch environment"
  273. msgstr "Environnement néerlandais"
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:204
  276. msgid "This task makes the desktop be localised in Dutch"
  277. msgstr ""
  278. "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en "
  279. "néerlandais."
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  282. msgid "File server"
  283. msgstr "Serveur de fichiers"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:211
  286. msgid ""
  287. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  288. "and NFS."
  289. msgstr ""
  290. "Cette tâche configure votre système en serveur de fichiers, aussi bien pour "
  291. "NetBIOS que NFS."
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  294. msgid "French environment"
  295. msgstr "Environnement français"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:221
  298. msgid ""
  299. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  300. "speaking people use Debian."
  301. msgstr ""
  302. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en français afin de "
  303. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  304. "langue."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  307. msgid "French desktop"
  308. msgstr "Environnement de bureau français"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:232
  311. msgid "This task localises the desktop in French."
  312. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en français."
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  315. msgid "German environment"
  316. msgstr "Environnement allemand"
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:239
  319. msgid ""
  320. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  321. "speaking people use Debian."
  322. msgstr ""
  323. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en allemand afin de "
  324. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  325. "langue."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  328. msgid "German desktop"
  329. msgstr "Environnement de bureau allemand"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:250
  332. msgid "This task localises the desktop in German."
  333. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en allemand."
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  336. msgid "Gnome desktop environment"
  337. msgstr "Environnement de bureau Gnome"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:258
  340. msgid ""
  341. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  342. "environment."
  343. msgstr ""
  344. "Cette tâche fournit les logiciels de base pour l'environnement de bureau "
  345. "Gnome."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  348. msgid "Greek environment"
  349. msgstr "Environnement grec"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:269
  352. msgid ""
  353. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  354. "speaking people use Debian."
  355. msgstr ""
  356. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en grec afin de "
  357. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  358. "langue."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  361. msgid "Greek desktop"
  362. msgstr "Environnement de bureau grec"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:279
  365. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  366. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en grec."
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  369. msgid "Hebrew environment"
  370. msgstr "Environnement hébreu"
  371. #. Description
  372. #: ../po/debian-tasks.desc:286
  373. msgid ""
  374. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  375. "speaking people use Debian."
  376. msgstr ""
  377. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en hébreu afin de "
  378. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  379. "langue."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  382. msgid "Hebrew desktop"
  383. msgstr "Environnement de bureau hébreu"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  386. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  387. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en hébreu."
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  390. msgid "Italian environment"
  391. msgstr "Environnement italien"
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  394. msgid ""
  395. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  396. "speaking people use Debian."
  397. msgstr ""
  398. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en italien afin de "
  399. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  400. "langue."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  403. msgid "Italian desktop"
  404. msgstr "Environnement de bureau italien"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:312
  407. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  408. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en italien."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  411. msgid "Japanese environment"
  412. msgstr "Environnement japonais"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:319
  415. msgid ""
  416. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  417. "Debian."
  418. msgstr ""
  419. "Cette tâche installe des paquets facilitant la prise en main de Debian par "
  420. "les utilisateurs parlant japonais."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  423. msgid "Japanese desktop environment"
  424. msgstr "Environnement de bureau japonais"
  425. #. Description
  426. #: ../po/debian-tasks.desc:331
  427. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  428. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en japonais."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  431. msgid "Korean environment"
  432. msgstr "Environnement coréen"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:338
  435. msgid ""
  436. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  437. "Debian."
  438. msgstr ""
  439. "Cette tâche installe des paquets facilitant la prise en main de Debian par "
  440. "les utilisateurs parlant coréen."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  443. msgid "Korean desktop"
  444. msgstr "Environnement de bureau coréen"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:350
  447. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  448. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en coréen."
  449. #. Description
  450. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  451. msgid "Laptop"
  452. msgstr "Ordinateur portable"
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:357
  455. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  456. msgstr "Cette tâche installe des logiciels utiles pour les ordinateurs portables."
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  459. msgid "Lithuanian environment"
  460. msgstr "Environnement lituanien"
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:364
  463. msgid ""
  464. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  465. "Lithuanian speaking people use Debian."
  466. msgstr ""
  467. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en lituanien afin de "
  468. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  469. "langue."
  470. #. Description
  471. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  472. msgid "Lithuanian desktop"
  473. msgstr "Environnement de bureau lituanien"
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:374
  476. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  477. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en lituanien."
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  480. msgid "Mail server"
  481. msgstr "Serveur de courrier"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:381
  484. msgid ""
  485. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  486. "server system."
  487. msgstr ""
  488. "Cette tâche choisit un ensemble de paquets utiles pour un serveur de "
  489. "courrier générique."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  492. msgid "manual package selection"
  493. msgstr "Choix manuel des paquets"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:391
  496. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  497. msgstr "Ce choix permet de choisir vous-même les paquets qui seront installés par le programme « aptitude »."
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  500. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  501. msgstr "Environnement norvégien (bokmål et nynorsk)"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:398
  504. msgid ""
  505. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  506. "speaking people use Debian."
  507. msgstr ""
  508. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en norvégien afin de "
  509. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  510. "langue."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  513. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  514. msgstr "Environnement de bureau norvégien (bokmål et nynorsk)"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:409
  517. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  518. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en norvégien."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  521. msgid "Polish environment"
  522. msgstr "Environnement polonais"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:416
  525. msgid ""
  526. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  527. "speaking people use Debian."
  528. msgstr ""
  529. "Cette tâche installe des programmes et de la documentation en polonais afin "
  530. "de faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  531. "langue."
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  534. msgid "Polish desktop"
  535. msgstr "Environnement de bureau polonais"
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:427
  538. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  539. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en polonais."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  542. msgid "Print server"
  543. msgstr "Serveur d'impression"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:435
  546. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  547. msgstr "Cette tâche configure votre système pour être un serveur d'impression."
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  550. msgid "Romanian environment"
  551. msgstr "Environnement roumain"
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:445
  554. msgid ""
  555. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  556. "speaking people use Debian."
  557. msgstr ""
  558. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en roumain afin de "
  559. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  560. "langue."
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  563. msgid "Romanian desktop"
  564. msgstr "Environnement de bureau roumain"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:456
  567. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  568. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en roumain."
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  571. msgid "Russian environment"
  572. msgstr "Environnement russe"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:463
  575. msgid ""
  576. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  577. "speaking people use Debian."
  578. msgstr ""
  579. "Cette tâche installe des programmes et de la documentation en russe afin de "
  580. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  581. "langue."
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  584. msgid "Russian desktop"
  585. msgstr "Environnement de bureau russe"
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:474
  588. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  589. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en russe."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  592. msgid "Slovak environment"
  593. msgstr "Environnement slovaque"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:481
  596. msgid ""
  597. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  598. "speaking people use Debian."
  599. msgstr ""
  600. "Cette tâche installe des paquets et de la documentation en slovaque afin de "
  601. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  602. "langue."
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  605. msgid "Slovak desktop"
  606. msgstr "Environnement de bureau slovaque"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:489
  609. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  610. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en slovaque."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  613. msgid "Spanish environment"
  614. msgstr "Environnement espagnol"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:496
  617. msgid ""
  618. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  619. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  620. msgstr ""
  621. "Cette tâche installe des programmes, des fichiers de donnés et de la "
  622. "documentation en espagnol afin de faciliter la prise en main de Debian par "
  623. "les utilisateurs parlant cette langue."
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  626. msgid "Spanish desktop"
  627. msgstr "Environnement de bureau espagnol"
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:507
  630. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  631. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en espagnol."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  634. msgid "Standard system"
  635. msgstr "Système standard"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:514
  638. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  639. msgstr ""
  640. "Cette tâche installe un système de taille relativement raisonnable, en mode "
  641. "caractère uniquement."
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  644. msgid "Swedish environment"
  645. msgstr "Environnement suédois"
  646. #. Description
  647. #: ../po/debian-tasks.desc:521
  648. msgid ""
  649. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  650. "speaking people use Debian."
  651. msgstr ""
  652. "Cette tâche installe des programmes et de la documentation en suédois afin "
  653. "de faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  654. "langue."
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  657. msgid "Swedish desktop"
  658. msgstr "Environnement de bureau suédois"
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:531
  661. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  662. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en suédois."
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  665. msgid "Thai environment"
  666. msgstr "Environnement thaï"
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:538
  669. msgid ""
  670. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  671. "use Debian."
  672. msgstr ""
  673. "Cette tâche installe des paquets facilitant la prise en main de Debian par "
  674. "les utilisateurs parlant thaï."
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  677. msgid "Thai desktop"
  678. msgstr "Environnement de bureau thaï"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:550
  681. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  682. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en thaï."
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  685. msgid "Turkish environment"
  686. msgstr "Environnement turc"
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:557
  689. msgid ""
  690. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  691. "speaking people use Debian."
  692. msgstr ""
  693. "Cette tâche installe des programmes et de la documentation en turc afin de "
  694. "faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  695. "langue."
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  698. msgid "Turkish desktop"
  699. msgstr "Environnement de bureau turc"
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:569
  702. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  703. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en turc."
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  706. msgid "Ukrainian environment"
  707. msgstr "Environnement ukrainien"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:576
  710. msgid ""
  711. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  712. "speaking people use Debian."
  713. msgstr ""
  714. "Cette tâche installe des programmes et de la documentation en ukrainien afin "
  715. "de faciliter la prise en main de Debian par les utilisateurs parlant cette "
  716. "langue."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  719. msgid "Ukrainian desktop"
  720. msgstr "Environnement de bureau ukrainien"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:586
  723. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  724. msgstr "Cette tâche permet la localisation de l'environnement de bureau en ukrainien."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  727. msgid "Web server"
  728. msgstr "Serveur web"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:594
  731. msgid "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  732. msgstr "Cette tâche choisit les paquets utiles pour un serveur web générique."