You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1523 lines
43 KiB

  1. # translation of eu.po to librezale
  2. # Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
  3. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006.
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: eu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-10-26 23:51+0200\n"
  12. "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
  13. "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "Arabic environment"
  22. msgstr "Arabiar ingurunea"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  27. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  28. msgstr ""
  29. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa albanieraz "
  30. "instalatzen ditu, Albaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  31. "dezaten."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. msgid "Arabic desktop"
  35. msgstr "Arabiar Mahaigaina"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "Ataza honek idazmahaia Arabiarrez ezartzen du."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  42. msgid "Basque desktop"
  43. msgstr "Euskal mahaigaina"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  47. msgstr "Ataza honek idazmahaia euskaraz ezartzen du."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  50. msgid "Belarusian environment"
  51. msgstr "Bielorrusiar ingurunea"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. msgid ""
  55. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  56. "Belarusian speaking people use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Ataza honek Bielorrusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  59. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  60. "instalatzen ditu."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "Belarusian desktop"
  64. msgstr "Bielorusiar idazmahaia"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  68. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bielorrussieraz ezartzen du."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid "Bengali environment"
  72. msgstr "Bengaliar ingurunea"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  75. msgid ""
  76. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  77. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  78. msgstr ""
  79. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bengalerazi "
  80. "instalatzen ditu, Bengalera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  81. "dezaten."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  84. msgid "Bengali desktop"
  85. msgstr "Bengaliar idazmahaia"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bengaleraz ezartzen du."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Bosnian environment"
  94. msgstr "Errumaniar ingurunea"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  97. #, fuzzy
  98. msgid ""
  99. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  100. "speaking people use Debian."
  101. msgstr ""
  102. "Ataza honek Errumaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  103. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  104. "instalatzen ditu."
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  107. msgid "Bosnian desktop"
  108. msgstr "Bosniar idazmahaia"
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  111. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  112. msgstr "Ataza honek idazmahaia Bosnieraz ezartzen du."
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  115. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  116. msgstr "Brasilgo Portugesa ingurunea"
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  119. msgid ""
  120. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  121. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  122. msgstr ""
  123. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa Protugesez "
  124. "instalatzen ditu, Brasilgo Portugesa hitzegiten dutenek Debian "
  125. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  128. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  129. msgstr "Brasilgo Portugesa mahaigaina"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  133. msgstr "Ataza honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  136. msgid "British English environment"
  137. msgstr "Britainiar Ingeles ingurunea"
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  140. msgid ""
  141. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  142. "British English speaking people use Debian."
  143. msgstr ""
  144. "Ataza honek programak, eta dokumentazioa Britaniar Ingelesez instalatzen "
  145. "ditu, Britaniar Ingelesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  146. "dezaten."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  149. msgid "British English desktop"
  150. msgstr "Britaniar Ingeles idazmahaia"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  153. msgid "This task localises the desktop in British English."
  154. msgstr "Ataza honek idazmahaia Britaniar Ingelesez ezartzen du."
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  157. msgid "Bulgarian environment"
  158. msgstr "Bulgariar ingurunea"
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  161. msgid ""
  162. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  163. "speakers to use Debian."
  164. msgstr ""
  165. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bulgarieraz "
  166. "instalatzen ditu, Bulgariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  167. "dezaten."
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  170. msgid "Bulgarian desktop"
  171. msgstr "Bulgariar idazmahaia"
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  174. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  175. msgstr "Artaz honek idazmahaia Bulgarieraz ezartzen du."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  178. msgid "Catalan environment"
  179. msgstr "Katalana ingurunea"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  182. msgid ""
  183. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  184. "speaking people use Debian."
  185. msgstr ""
  186. "Ataza honek Katalana hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  187. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  190. msgid "Catalan desktop"
  191. msgstr "Katalana mahaigaina"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  194. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  195. msgstr "Artaz honek idazmahaia Katalanez ezartzen du."
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid "Simplified Chinese environment"
  199. msgstr "Txinera Sinplifikatua ingurunea"
  200. #. Description
  201. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  202. msgid ""
  203. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  204. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  205. "encoding."
  206. msgstr ""
  207. "Ataza honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  208. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu,"
  209. "Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  212. msgid "Simplified Chinese desktop"
  213. msgstr "Txinera Sinplifikatuaren mahaigaina"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  216. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  217. msgstr "Artaz honek idazmahaia Txinatar soilduan ezartzen du."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  220. msgid "Traditional Chinese environment"
  221. msgstr "Txinera Tradizionalaren ingurunea"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  224. msgid ""
  225. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  226. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  227. "encoding."
  228. msgstr ""
  229. "Ataza honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  230. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu,"
  231. "Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  232. #. Description
  233. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  234. msgid "Traditional Chinese desktop"
  235. msgstr "Txinera Tradizional mahaigaina"
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  238. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  239. msgstr "Ataza honek idazmahaia Txinera Tradizionalean ezartzen du."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Croatian environment"
  244. msgstr "Katalana ingurunea"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  247. #, fuzzy
  248. msgid ""
  249. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  250. "speaking people use Debian."
  251. msgstr ""
  252. "Ataza honek Katalana hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  253. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  256. msgid "Croatian desktop"
  257. msgstr "Kroaziar mahaigaina"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  260. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  261. msgstr "Ataza honek idazmahaia Kroazieraz ezartzen du."
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  264. msgid "Cyrillic environment"
  265. msgstr "Zirilikoa ingurunea"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  268. msgid ""
  269. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  270. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  271. "Serbian and Ukrainian."
  272. msgstr ""
  273. "Ataza honek letra-tipo Zirilikoak eta Zirilikoa erabiltzeko behar diren "
  274. "beste softwareak instalatzen ditu. Honek Bielorrusiera, Bulgariera, "
  275. "Mazedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  278. msgid "Cyrillic desktop"
  279. msgstr "Zirilikoa mahaigaina"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  282. msgid ""
  283. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  284. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  285. msgstr ""
  286. "Ataza honek idazmahaia Zirilikoan ezartzen du. Honek Bieloerrusiarra, "
  287. "Bulgariera, MAzedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  290. msgid "Czech environment"
  291. msgstr "Txekiar ingurunea"
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  294. msgid ""
  295. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  296. "speaking people use Debian."
  297. msgstr ""
  298. "Ataza honek Txekiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  299. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu, "
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid "Czech desktop"
  303. msgstr "Txekiar idazmahaia"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  306. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  307. msgstr "Artaz honek idazmahaia Txekieraz ezartzen du."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  310. msgid "Danish environment"
  311. msgstr "Daniera ingurunea"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid ""
  315. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  316. "speaking people use Debian."
  317. msgstr ""
  318. "Ataza honek Daniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  319. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  322. msgid "Danish desktop"
  323. msgstr "Daniera mahaigaina"
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  326. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  327. msgstr "Artaz honek idazmahaia Danieraz ezartzen du."
  328. #. Description
  329. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  330. msgid "SQL database"
  331. msgstr "SQL datubasea"
  332. #. Description
  333. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  334. msgid ""
  335. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  336. msgstr ""
  337. "Ataza honek PostgreSQL-ren bezero eta zerbitzari paketeak hautatzen ditu."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  340. msgid ""
  341. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  342. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  343. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  344. "locking."
  345. msgstr ""
  346. "PostgreSQL SQL datubase erlazionala da, SQL92 hedagarritasuna eta SQL93-eko "
  347. "zenbait funtzionalitate eskaintzen ditu. Egokia da hainbat erabiltzailek "
  348. "datubasea atzitzeko, bere transakzio eta blokeo finak direla medio."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  351. msgid "Desktop environment"
  352. msgstr "Mahaigaina ingurunea"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  355. msgid ""
  356. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  357. "Gnome and KDE desktop tasks."
  358. msgstr ""
  359. "Ataza honek GNOME eta KDE atazarentzat beharrezko diren oinarrizko idazmahai "
  360. "eta zerbitzari softwareak instalatuko ditu."
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  363. msgid "DNS server"
  364. msgstr "DNS zerbitzaria"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  367. msgid ""
  368. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  369. msgstr ""
  370. "BIND DNS zerbitzaria hautatzen du, dagokion dokumentazioaren eta utilitateen "
  371. "paketeekin."
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  374. msgid "Dutch environment"
  375. msgstr "Nederlandar ingurunea"
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  378. msgid ""
  379. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  380. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  381. msgstr ""
  382. "Ataza honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  383. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  384. "instalatzen ditu,"
  385. #. Description
  386. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  387. msgid "Dutch desktop"
  388. msgstr "nederlandar idazmahaia"
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  391. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  392. msgstr "Ataza honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  395. msgid "Dzongkha desktop"
  396. msgstr "Dzongkha mahaigaina"
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  399. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  400. msgstr "Artaz honek idazmahaia Dzongkhaeraz ezartzen du."
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  403. msgid "Esperanto desktop"
  404. msgstr "Esperanto mahaigaina"
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  407. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  408. msgstr "Ataza honek idazmahaia Esperantoz ezartzen du."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  411. msgid "Estonian desktop"
  412. msgstr "Estoniar idazmahaia"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  415. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  416. msgstr "Ataza honek idazmahaia Estonieraz ezartzen du."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  419. msgid "File server"
  420. msgstr "Fitxategi-zerbitzaria"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  423. msgid ""
  424. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  425. "and NFS."
  426. msgstr ""
  427. "Ataza honek sistema fitxategi-zerbitzaria izateko konfiguratzen du, NetBIOS "
  428. "eta NFS onartzen dituelarik."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  431. msgid "Finnish environment"
  432. msgstr "Finlandiar ingurunea"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  435. msgid ""
  436. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  437. "speaking people use Debian."
  438. msgstr ""
  439. "Ataza honek Finlandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  440. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  441. "instalatzen ditu."
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  444. msgid "Finnish desktop"
  445. msgstr "Finlandiar mahaigaina"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  448. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  449. msgstr "Ataza honek idazmahaia Finlandieraz ezartzen du."
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  452. msgid "French environment"
  453. msgstr "Frantses ingurunea"
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  456. msgid ""
  457. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  458. "speaking people use Debian."
  459. msgstr ""
  460. "Ataza honek Frantsesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  461. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  462. "instalatzen ditu."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  465. msgid "French desktop"
  466. msgstr "Frantses mahaigaina"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  469. msgid "This task localises the desktop in French."
  470. msgstr "Ataza honek idazmahaia Frantsesez ezartzen du."
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  473. msgid "Galician environment"
  474. msgstr "Galiziar ingurunea"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  477. msgid ""
  478. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  479. "speaking people use Debian."
  480. msgstr ""
  481. "Ataza honek Galiziera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  482. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  483. "instalatzen ditu,"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  486. msgid "Galician desktop"
  487. msgstr "Galiziar mahaigaina"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  490. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  491. msgstr "Ataza honek idazmahaia Galizieraz ezartzen du."
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  494. msgid "Georgian desktop"
  495. msgstr "Georgiar mahaigaina"
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  498. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  499. msgstr "Ataza honek idazmahaia Georgieraz ezartzen du."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  502. msgid "German environment"
  503. msgstr "Alemaniar ingurunea"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  506. msgid ""
  507. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  508. "speaking people use Debian."
  509. msgstr ""
  510. "Ataza honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  511. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  512. "instalatzen ditu."
  513. #. Description
  514. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  515. msgid "German desktop"
  516. msgstr "Alemaniar mahaigaina"
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  519. msgid "This task localises the desktop in German."
  520. msgstr "Ataza honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  523. msgid "Gnome desktop environment"
  524. msgstr "Gnome idazmahai ingurunea"
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  527. msgid ""
  528. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  529. "environment."
  530. msgstr ""
  531. "Ataza honek Gnome idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  532. "ingurune bat instalatzen du."
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  535. msgid "Greek environment"
  536. msgstr "Grekoa ingurunea"
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  539. msgid ""
  540. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  541. "speaking people use Debian."
  542. msgstr ""
  543. "Ataza honek Grekoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  544. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  545. #. Description
  546. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  547. msgid "Greek desktop"
  548. msgstr "Grekoa mahaigaina"
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  551. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  552. msgstr "Ataza honek idazmahaia Grekoz ezartzen du."
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  555. msgid "Gujarati desktop"
  556. msgstr "Gujarati idazmahaia"
  557. #. Description
  558. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  559. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  560. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gujaratierara ezartzen du."
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  563. msgid "Hebrew environment"
  564. msgstr "Hebreera ingurunea"
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  567. msgid ""
  568. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  569. "speaking people use Debian."
  570. msgstr ""
  571. "Ataza honek Hebreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  572. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  575. msgid "Hebrew desktop"
  576. msgstr "Hebreera mahaigaina"
  577. #. Description
  578. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  579. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  580. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hebreeraz ezartzen du."
  581. #. Description
  582. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  583. msgid "Hindi environment"
  584. msgstr "Hindiar ingurunea"
  585. #. Description
  586. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  587. msgid ""
  588. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  589. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  590. msgstr ""
  591. "Ataza honek programak, datu-fitxategi, letra-tipo eta dokumentazioa "
  592. "hindieraz instalatzen ditu, hindi hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  593. "izan dezaten."
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  596. msgid "Hindi desktop"
  597. msgstr "Hindiar mahaigaina"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  600. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  601. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hindieraz ezartzen du."
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  604. msgid "Hungarian environment"
  605. msgstr "Hungariar ingurunea"
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  608. msgid ""
  609. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  610. "speaking people use Debian."
  611. msgstr ""
  612. "Ataza honek Hungariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  613. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  614. "instalatzen ditu,"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  617. msgid "Hungarian desktop"
  618. msgstr "Hungariar idazmahaia"
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  621. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  622. msgstr "Ataza honek idazmahaia Hungarieraz ezartzen du."
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  625. msgid "Icelandic environment"
  626. msgstr "Islandiar ingurunea"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  629. msgid ""
  630. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  631. "speaking people use Debian."
  632. msgstr ""
  633. "Ataza honek Islandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  634. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  635. "instalatzen ditu,"
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  638. msgid "Icelandic desktop"
  639. msgstr "Islandiar mahaigaina"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  642. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  643. msgstr "Ataza honek idazmahaia Islandieraz ezartzen du."
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  646. msgid "Irish environment"
  647. msgstr "Irlandar ingurunea"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  650. msgid ""
  651. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  652. "speaking people use Debian."
  653. msgstr ""
  654. "Ataza honek Gaelikoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  655. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  658. msgid "Irish desktop"
  659. msgstr "Irlandar mahaigaina"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  662. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  663. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gaelikoz ezartzen du."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  666. msgid "Italian environment"
  667. msgstr "Italiar ingurunea"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  672. "speaking people use Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Ataza honek Italiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  675. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  678. msgid "Italian desktop"
  679. msgstr "Italier mahaigaina"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  682. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  683. msgstr "Ataz honek idazmahaia Italieraz ezartzen du."
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  686. msgid "Japanese environment"
  687. msgstr "Japonier ingurunea"
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  690. msgid ""
  691. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  692. "Debian."
  693. msgstr ""
  694. "Ataza honek Japoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  695. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  696. "instalatzen ditu."
  697. #. Description
  698. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  699. msgid "Japanese desktop"
  700. msgstr "Japoniar mahaigaina"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  703. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  704. msgstr "Ataza honek idazmahaia Japonieraz ezartzen du."
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  707. msgid "KDE desktop environment"
  708. msgstr "KDE Mahaigain ingurunea"
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  711. msgid ""
  712. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  713. "Environment."
  714. msgstr ""
  715. "Ataza honek KDE idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  716. "ingurune bat instalatzen du."
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  719. msgid "Khmer environment"
  720. msgstr "Khmer ingurunea"
  721. #. Description
  722. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  723. msgid ""
  724. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  725. "speaking people use Debian."
  726. msgstr ""
  727. "Ataza honek Khmer hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  728. "egiten duten pakete eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  731. msgid "Khmer desktop"
  732. msgstr "Khmer mahaigaina"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  735. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  736. msgstr "Ataza honek idazmahaia Khmereraz ezartzen du."
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  739. msgid "Korean environment"
  740. msgstr "Korear ingurunea"
  741. #. Description
  742. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  743. msgid ""
  744. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  745. "Debian."
  746. msgstr ""
  747. "Ataza honek Koreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  748. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  751. msgid "Korean desktop"
  752. msgstr "Korear mahaigaina"
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  755. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  756. msgstr "Ataza honek idazmahaia Koreeraz ezartzen du."
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  759. msgid "Laptop"
  760. msgstr "Eramangarria"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  763. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  764. msgstr ""
  765. "Ataza honek ordenagailu eramangarrientzat erabilgarri den softwarea "
  766. "instalatuko du."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  769. msgid "Latvian desktop"
  770. msgstr "Letoniar mahaigaina"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  773. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  774. msgstr "Ataza honek idazmahaia Letonieraz ezartzen du."
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  777. msgid "Lithuanian environment"
  778. msgstr "Lituaniear ingurunea"
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  781. msgid ""
  782. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  783. "Lithuanian speaking people use Debian."
  784. msgstr ""
  785. "Ataza honek Lituaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  786. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  787. "instalatzen ditu,"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  790. msgid "Lithuanian desktop"
  791. msgstr "Lituaniear mahaigaina"
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  794. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  795. msgstr "Ataz honek idazmahaia Lituanieraz ezartzen du."
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  798. msgid "Macedonian environment"
  799. msgstr "Mazedoniar ingurunea"
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  802. msgid ""
  803. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  804. "Macedonian speaking people use Debian."
  805. msgstr ""
  806. "Ataza honek Mazedoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  807. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  808. "instalatzen ditu."
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  811. msgid "Macedonian desktop"
  812. msgstr "Mazedoniar idazmahaia"
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  815. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  816. msgstr "Ataza honek idazmahaia Mezedonieraz ezartzen du."
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  819. msgid "Mail server"
  820. msgstr "Posta zerbitzaria"
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  823. msgid ""
  824. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  825. "server system."
  826. msgstr ""
  827. "Ataza honek posta-zerbitzari sistemarentzako orokorrak diren paketeak "
  828. "hautatzen ditu."
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  831. msgid "manual package selection"
  832. msgstr "eskuzko paketea aukeraketa"
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  835. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  836. msgstr "Aptitude bidez instalatuko diren paketeak eskuz aukeratu"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  839. msgid "Nepali desktop"
  840. msgstr "Nepaliar idazmahaia"
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  843. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  844. msgstr "Artaz honek idazmahaia Nepalieraz ezartzen du."
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  847. msgid "Northern Sami desktop"
  848. msgstr "Iparreko Samiar mahaigaina"
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  851. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  852. msgstr "Ataza honek idazmahaia Iparreko Samiaraz ezartzen du."
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  855. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  856. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynorsk) ingurunea"
  857. #. Description
  858. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  859. msgid ""
  860. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  861. "speaking people use Debian."
  862. msgstr ""
  863. "Ataza honek Novegiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  864. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  865. "instalatzen ditu,"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  868. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  869. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynors) mahaigaina"
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  872. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  873. msgstr "Ataz honek idazmahaia Norvegieraz ezartzen du."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  876. msgid "Persian environment"
  877. msgstr "Persiar ingurunea"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  880. msgid ""
  881. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  882. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  883. msgstr ""
  884. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  885. "Persierazinstalatzen ditu, Persiera hitzegiten dutenek Debian "
  886. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  889. msgid "Persian desktop"
  890. msgstr "Persiar mahaigaina"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  893. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  894. msgstr "Ataz honek idazmahaia Persieraz ezartzen du."
  895. #. Description
  896. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  897. msgid "Polish environment"
  898. msgstr "Poloniear ingurunea"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  901. msgid ""
  902. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  903. "speaking people use Debian."
  904. msgstr ""
  905. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Polonieraz "
  906. "instalatzen ditu, Poloniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  907. "dezaten."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  910. msgid "Polish desktop"
  911. msgstr "Poloniar mahaigaina"
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  914. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  915. msgstr "Ataza honek idazmahaia Polonieraz ezartzen du."
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  918. msgid "Portuguese environment"
  919. msgstr "Brasilgo Portuges ingurunea"
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  922. msgid ""
  923. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  924. "Portuguese speaking people use Debian."
  925. msgstr ""
  926. "Ataza honek Portugesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  927. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  928. "instalatzen ditu."
  929. #. Description
  930. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  931. msgid "Portuguese desktop"
  932. msgstr "Brasilgo Portuges mahaigaina"
  933. #. Description
  934. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  935. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  936. msgstr "Ataza honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  937. #. Description
  938. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  939. msgid "Print server"
  940. msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
  941. #. Description
  942. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  943. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  944. msgstr "Ataza honek sistema inprimatze-zerbitzaria izateko konfiguratzen du."
  945. #. Description
  946. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  947. msgid "Punjabi environment"
  948. msgstr "Punjabiar ingurunea"
  949. #. Description
  950. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  951. msgid ""
  952. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  953. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  954. msgstr ""
  955. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  956. "Punjaberaz instalatzen ditu, Punjabera hitzegiten dutenek Debian "
  957. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  960. msgid "Punjabi desktop"
  961. msgstr "Punjabiar idazmahaia"
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  964. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  965. msgstr "Ataz honek idazmahaia Punjaberaz ezartzen du."
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  968. msgid "Romanian environment"
  969. msgstr "Errumaniar ingurunea"
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  972. msgid ""
  973. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  974. "speaking people use Debian."
  975. msgstr ""
  976. "Ataza honek Errumaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  977. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  978. "instalatzen ditu."
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  981. msgid "Romanian desktop"
  982. msgstr "Errumaniar idazmahaia"
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  985. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  986. msgstr "Ataz honek idazmahaia Errumanieraz ezartzen du."
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  989. msgid "Russian environment"
  990. msgstr "Errusiera ingurunea"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  993. msgid ""
  994. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  995. "speaking people use Debian."
  996. msgstr ""
  997. "Ataza honek Errusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  998. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  999. "instalatzen ditu,"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1002. msgid "Russian desktop"
  1003. msgstr "Errusiar mahaigaina"
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1006. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1007. msgstr "Ataza honek idazmahaia Errusieraz ezartzen du."
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1010. #, fuzzy
  1011. msgid "Serbian environment"
  1012. msgstr "Persiar ingurunea"
  1013. #. Description
  1014. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1015. #, fuzzy
  1016. msgid ""
  1017. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1018. "speaking people use Debian."
  1019. msgstr ""
  1020. "Ataza honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1021. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  1022. "instalatzen ditu."
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1025. #, fuzzy
  1026. msgid "Serbian desktop"
  1027. msgstr "Persiar mahaigaina"
  1028. #. Description
  1029. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1030. #, fuzzy
  1031. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1032. msgstr "Ataz honek idazmahaia Persieraz ezartzen du."
  1033. #. Description
  1034. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1035. msgid "Slovak environment"
  1036. msgstr "Slobakiar ingurunea"
  1037. #. Description
  1038. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1039. msgid ""
  1040. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1041. "speaking people use Debian."
  1042. msgstr ""
  1043. "Ataza honek Slovakiarra hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1044. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1045. "instalatzen ditu, "
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1048. msgid "Slovak desktop"
  1049. msgstr "Slovakiar idazmahaia"
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1052. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1053. msgstr "Ataza honek idazmahaia Eslobakieraz ezartzen du."
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1056. msgid "Slovenian environment"
  1057. msgstr "Eslobeniar ingurunea"
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1060. msgid ""
  1061. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1062. "speaking people use Debian."
  1063. msgstr ""
  1064. "Ataza honek Eslobeniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1065. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1066. "instalatzen ditu, "
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1069. msgid "Slovenian desktop"
  1070. msgstr "Slobeniar idazmahaia"
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1073. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1074. msgstr "Ataz honek idazmahaia Eslobenieraz ezartzen du."
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1077. msgid "Spanish environment"
  1078. msgstr "Espainiar ingurunea"
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1081. msgid ""
  1082. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1083. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1084. msgstr ""
  1085. "Ataza honek Gaztelania hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1086. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1087. "instalatzen ditu, "
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1090. msgid "Spanish desktop"
  1091. msgstr "Espainiar mahaigaina"
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1094. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1095. msgstr "Ataz honek idazmahaia Gaztelaniaz ezartzen du."
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1098. msgid "Standard system"
  1099. msgstr "Sistema estandarra"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1102. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1103. msgstr "Ataza honek karakete-modu sistema nahiko txiki bat instalatuko du"
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1106. msgid "Swedish environment"
  1107. msgstr "Suediar ingurunea"
  1108. #. Description
  1109. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1110. msgid ""
  1111. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1112. "speaking people use Debian."
  1113. msgstr ""
  1114. "Ataza honek Suediera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  1115. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1118. msgid "Swedish desktop"
  1119. msgstr "Suediar mahaigaina"
  1120. #. Description
  1121. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1122. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1123. msgstr "Ataza honek idazmahaia Suedieraz ezartzen du."
  1124. #. Description
  1125. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1126. msgid "Tagalog environment"
  1127. msgstr "Tagalogar ingurunea"
  1128. #. Description
  1129. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1130. msgid ""
  1131. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1132. "speaking people use Debian."
  1133. msgstr ""
  1134. "Ataza honek Tagalogera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1135. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1136. "instalatzen ditu."
  1137. #. Description
  1138. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1139. msgid "Tamil environment"
  1140. msgstr "Tamil ingurunea"
  1141. #. Description
  1142. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1143. msgid ""
  1144. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1145. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1146. msgstr ""
  1147. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa tamileraz "
  1148. "instalatzen ditu, Tamilera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1149. "dezaten."
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1152. msgid "Tamil desktop"
  1153. msgstr "Tamil mahaigaina"
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1156. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1157. msgstr "Ataz honek idazmahaia Tamileraz ezartzen du."
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1160. msgid "Thai environment"
  1161. msgstr "Thailandiar ingurunea"
  1162. #. Description
  1163. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1164. msgid ""
  1165. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1166. "use Debian."
  1167. msgstr ""
  1168. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak thailandieraz "
  1169. "instalatzen ditu, Thailandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  1170. "izan dezaten."
  1171. #. Description
  1172. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1173. msgid "Thai desktop"
  1174. msgstr "Thailandiar Mahaigaina"
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1177. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1178. msgstr "Ataza honek idazmahaia Thailandieraz ezartzen du."
  1179. #. Description
  1180. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1181. msgid "Turkish environment"
  1182. msgstr "Turkiar ingurunea"
  1183. #. Description
  1184. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1185. msgid ""
  1186. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1187. "speaking people use Debian."
  1188. msgstr ""
  1189. "Ataza honek Turkiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  1190. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  1191. #. Description
  1192. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1193. msgid "Turkish desktop"
  1194. msgstr "Turkiar mahaigaina"
  1195. #. Description
  1196. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1197. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1198. msgstr "Ataza honek idazmahaia Turkieraz ezartzen du."
  1199. #. Description
  1200. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1201. msgid "Ukrainian environment"
  1202. msgstr "Ukrainiar ingurunea"
  1203. #. Description
  1204. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1205. msgid ""
  1206. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1207. "speaking people use Debian."
  1208. msgstr ""
  1209. "Ataza honek Ukrainiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1210. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1211. "instalatzen ditu,"
  1212. #. Description
  1213. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1214. msgid "Ukrainian desktop"
  1215. msgstr "Ukrainiar mahaigaina"
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1218. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1219. msgstr "Ataza honek idazmahaia Ukranieraz ezartzen du."
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1222. msgid "Vietnamese desktop"
  1223. msgstr "Bietnamdar mahaigaina"
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1226. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1227. msgstr "Ataz honek idazmahaia Bietmanderaz ezartzen du."
  1228. #. Description
  1229. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1230. msgid "Web server"
  1231. msgstr "Web zerbitzaria"
  1232. #. Description
  1233. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1234. msgid ""
  1235. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1236. msgstr ""
  1237. "Ataza honek web zerbitzari sistema batek behar dituen oinarrizko paketeak "
  1238. "instalatuko ditu."
  1239. #. Description
  1240. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1241. msgid "Welsh environment"
  1242. msgstr "Galestar ingurunea"
  1243. #. Description
  1244. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1245. msgid ""
  1246. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1247. "speaking people use Debian."
  1248. msgstr ""
  1249. "Ataza honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Galesez "
  1250. "instalatzen ditu, Galesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1251. "dezaten."
  1252. #. Description
  1253. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1254. msgid "Welsh desktop"
  1255. msgstr "Galestar mahaigaina"
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1258. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1259. msgstr "Ataza honek idazmahaia Galesez ezartzen du."
  1260. #. Description
  1261. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1262. msgid "Xfce desktop environment"
  1263. msgstr "Xfce idazmahai ingurunea"
  1264. #. Description
  1265. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1266. msgid ""
  1267. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1268. "environment."
  1269. msgstr ""
  1270. "Ataza honek Xfce idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  1271. "ingurune bat instalatzen du."
  1272. #. Description
  1273. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1274. msgid "Xhosa desktop"
  1275. msgstr "Xhosa Mahaigaina"
  1276. #. Description
  1277. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1278. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1279. msgstr "Ataza honek idazmahaia Xhoseraz ezartzen du."