You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1483 lines
42 KiB

  1. # Croatian (HR) translation of debian-installer.
  2. # Kruno <kruno@linux.hr>, 2004.
  3. # Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>, 2006.
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: Debian-installer HR\n"
  8. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  9. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  10. "PO-Revision-Date: 2006-11-02 01:20+0100\n"
  11. "Last-Translator: Josip Rodin <joy+ditrans@linux.hr>\n"
  12. "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  18. msgid "Arabic environment"
  19. msgstr "Arapsko okru¾enje"
  20. #. Description
  21. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  22. msgid ""
  23. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  24. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  25. msgstr ""
  26. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  27. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore arapski."
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  30. msgid "Arabic desktop"
  31. msgstr "Arapska radna povr¹ina"
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  35. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na arapski."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  38. msgid "Basque desktop"
  39. msgstr "Baskijska radna povr¹ina"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  42. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  43. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu baskijski."
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  46. msgid "Belarusian environment"
  47. msgstr "Bjelorusko okru¾enje"
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  50. msgid ""
  51. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  52. "Belarusian speaking people use Debian."
  53. msgstr ""
  54. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na bjeloruskom jeziku koji "
  55. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore bjeloruski."
  56. #. Description
  57. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  58. msgid "Belarusian desktop"
  59. msgstr "Bjeloruska radna povr¹ina"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  62. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  63. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bjeloruski."
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  66. msgid "Bengali environment"
  67. msgstr "Bengalsko okru¾enje"
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  70. msgid ""
  71. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  72. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  73. msgstr ""
  74. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  75. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore bengalski."
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  78. msgid "Bengali desktop"
  79. msgstr "Bengalska radna povr¹ina"
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  82. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  83. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bengalski."
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  86. #, fuzzy
  87. msgid "Bosnian environment"
  88. msgstr "Rumunjsko okru¾enje"
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  91. #, fuzzy
  92. msgid ""
  93. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  94. "speaking people use Debian."
  95. msgstr ""
  96. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na rumunjskom jeziku koji "
  97. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore rumunjski."
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  100. msgid "Bosnian desktop"
  101. msgstr "Bosanska radna povr¹ina"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  104. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  105. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bosanski."
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  108. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  109. msgstr "Brazilsko portugalsko okru¾enje"
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  112. msgid ""
  113. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  114. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  115. msgstr ""
  116. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  117. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore brazilski portugalski."
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  120. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  121. msgstr "Brazilski portugalska radna povr¹ina"
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  124. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  125. msgstr ""
  126. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na brazilski portugalski."
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  129. msgid "British English environment"
  130. msgstr "Britansko englesko okru¾enje"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  133. msgid ""
  134. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  135. "British English speaking people use Debian."
  136. msgstr ""
  137. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na britanskom engleskom jeziku "
  138. "koji olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore britanski engleski."
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  141. msgid "British English desktop"
  142. msgstr "Britanska engleska radna povr¹ina"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  145. msgid "This task localises the desktop in British English."
  146. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na britanski engleski."
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  149. msgid "Bulgarian environment"
  150. msgstr "Bugarsko okru¾enje"
  151. #. Description
  152. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  153. msgid ""
  154. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  155. "speakers to use Debian."
  156. msgstr ""
  157. "Ova zadaæa instalira programe i podatkovne datoteke koji olak¹avaju uporabu "
  158. "Debiana osobama koje govore bugarski."
  159. #. Description
  160. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  161. msgid "Bulgarian desktop"
  162. msgstr "Bugarska radna povr¹ina"
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  165. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  166. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na bugarski."
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  169. msgid "Catalan environment"
  170. msgstr "Katalansko okru¾enje"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  173. msgid ""
  174. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  175. "speaking people use Debian."
  176. msgstr ""
  177. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom jeziku koji "
  178. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  179. #. Description
  180. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  181. msgid "Catalan desktop"
  182. msgstr "Katalanska radna povr¹ina"
  183. #. Description
  184. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  185. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  186. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na katalanski."
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  189. msgid "Simplified Chinese environment"
  190. msgstr "Pojednostavljeno kinesko okru¾enje"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  193. msgid ""
  194. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  195. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  196. "encoding."
  197. msgstr ""
  198. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  199. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  200. "pojednostavljenu kinesku kodnu stranicu."
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  203. msgid "Simplified Chinese desktop"
  204. msgstr "Pojednostavljeni kineska radna povr¹ina"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  207. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  208. msgstr ""
  209. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na pojednostavljeni kineski."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  212. msgid "Traditional Chinese environment"
  213. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾enje"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  216. msgid ""
  217. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  218. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  219. "encoding."
  220. msgstr ""
  221. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  222. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore kineski, koristeæi "
  223. "tradicionalnu kinesku kodnu stranicu."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  226. msgid "Traditional Chinese desktop"
  227. msgstr "Tradicionalno kinesko okru¾enje"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  230. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  231. msgstr ""
  232. "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tradicionalni kineski."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  235. #, fuzzy
  236. msgid "Croatian environment"
  237. msgstr "Katalansko okru¾enje"
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. #, fuzzy
  241. msgid ""
  242. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  243. "speaking people use Debian."
  244. msgstr ""
  245. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na katalonskom jeziku koji "
  246. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore katalanski."
  247. #. Description
  248. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  249. msgid "Croatian desktop"
  250. msgstr "Hrvatska radna povr¹ina"
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  253. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  254. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na hrvatski."
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  257. msgid "Cyrillic environment"
  258. msgstr "Æiriliæno okru¾enje"
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  261. msgid ""
  262. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  263. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  264. "Serbian and Ukrainian."
  265. msgstr ""
  266. "Ova zadaæa instalira pisma i programe za kori¹tenje æiriliènog okru¾enja."
  267. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  270. msgid "Cyrillic desktop"
  271. msgstr "Æiriliæna radna povr¹ina"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  274. msgid ""
  275. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  276. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  277. msgstr ""
  278. "Ova zadaæa lokalizira radnu povr¹inu za kori¹tenje æiriliène abecede. "
  279. "Podr¾ava bjeloruski, bugarski, makedonski, ruski, srpski i ukrajinski jezik."
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  282. msgid "Czech environment"
  283. msgstr "Èe¹ko okru¾enje"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid ""
  287. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  288. "speaking people use Debian."
  289. msgstr ""
  290. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na èe¹kom jeziku koji olak¹avaju "
  291. "uporabu Debiana osobama koje govore èe¹ki."
  292. #. Description
  293. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  294. msgid "Czech desktop"
  295. msgstr "Èe¹ka radna povr¹ina"
  296. #. Description
  297. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  298. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  299. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na èe¹ki."
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  302. msgid "Danish environment"
  303. msgstr "Dansko okru¾enje"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  306. msgid ""
  307. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  308. "speaking people use Debian."
  309. msgstr ""
  310. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  311. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore danski."
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  314. msgid "Danish desktop"
  315. msgstr "Danska radna povr¹ina"
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  318. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  319. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na danski."
  320. #. Description
  321. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  322. msgid "SQL database"
  323. msgstr "SQL baza podataka"
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  326. msgid ""
  327. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  328. msgstr ""
  329. "Ova zadaæa izabire klijentske i poslu¾iteljske pakete za PostgreSQL bazu "
  330. "podataka."
  331. #. Description
  332. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  333. msgid ""
  334. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  335. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  336. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  337. "locking."
  338. msgstr ""
  339. "PostgreSQL je SQL baza podataka koja nudi poveæanu SQL92 usklaðenost i neke "
  340. "SQL3 moguænosti. Pogodna je za vi¹ekorisnièki pristup bazi podataka, kroz "
  341. "svoje moguænosti transakcija i precizno razdijeljeno zakljuèavanje."
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. msgid "Desktop environment"
  345. msgstr "Radno okru¾enje ('desktop')"
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  348. msgid ""
  349. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  350. "Gnome and KDE desktop tasks."
  351. msgstr ""
  352. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe te slu¾i kao osnova za "
  353. "zadaæe koje donose Gnome i KDE radna okru¾enja."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  356. msgid "DNS server"
  357. msgstr "DNS poslu¾itelj"
  358. #. Description
  359. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  360. msgid ""
  361. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  362. msgstr "Izabire BIND DNS poslu¾itelj s odgovarajuæom dokumentacijom i alatima."
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  365. msgid "Dutch environment"
  366. msgstr "Nizozemsko okru¾enje"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  369. msgid ""
  370. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  371. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  372. msgstr ""
  373. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  374. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore nizozemski."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  377. msgid "Dutch desktop"
  378. msgstr "Nizozemska radna povr¹ina."
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  381. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  382. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na nizozemski."
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  385. msgid "Dzongkha desktop"
  386. msgstr "Dzongkha radna povr¹ina"
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  389. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  390. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik dzongkha."
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  393. msgid "Esperanto desktop"
  394. msgstr "Esperanto radna povr¹ina"
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  397. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  398. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na esperanto."
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  401. msgid "Estonian desktop"
  402. msgstr "Estonska radna povr¹ina"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  405. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  406. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na estonski."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  409. msgid "File server"
  410. msgstr "Datoteèni poslu¾itelj"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  413. msgid ""
  414. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  415. "and NFS."
  416. msgstr ""
  417. "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao datoteèni poslu¾itelj, podr¾avajuæi i "
  418. "NetBIOS i NFS."
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  421. msgid "Finnish environment"
  422. msgstr "Finsko okru¾enje"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  425. msgid ""
  426. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  427. "speaking people use Debian."
  428. msgstr ""
  429. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na finskom jeziku koji "
  430. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore finski."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  433. msgid "Finnish desktop"
  434. msgstr "Finska radna povr¹ina"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  437. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  438. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na finski."
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  441. msgid "French environment"
  442. msgstr "Francusko okru¾enje"
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  445. msgid ""
  446. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  447. "speaking people use Debian."
  448. msgstr ""
  449. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  450. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore francuski."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  453. msgid "French desktop"
  454. msgstr "Francuska radna povr¹ina."
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  457. msgid "This task localises the desktop in French."
  458. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na francuski."
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  461. msgid "Galician environment"
  462. msgstr "Galicijsko okru¾enje"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  465. msgid ""
  466. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  467. "speaking people use Debian."
  468. msgstr ""
  469. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na galicijskom jeziku koji "
  470. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore galicijski."
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  473. msgid "Galician desktop"
  474. msgstr "Galicijska radna povr¹ina"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  477. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  478. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na galicijski."
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  481. msgid "Georgian desktop"
  482. msgstr "Gruzijska radna povr¹ina"
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  485. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  486. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na gruzijski."
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  489. msgid "German environment"
  490. msgstr "Njemaèko okru¾enje"
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  493. msgid ""
  494. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  495. "speaking people use Debian."
  496. msgstr ""
  497. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  498. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  501. msgid "German desktop"
  502. msgstr "Njemaèka radna povr¹ina"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  505. msgid "This task localises the desktop in German."
  506. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na njemaèki."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  509. msgid "Gnome desktop environment"
  510. msgstr "Gnome radno okru¾enje"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  513. msgid ""
  514. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  515. "environment."
  516. msgstr ""
  517. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste Gnome radno "
  518. "okru¾enje."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  521. msgid "Greek environment"
  522. msgstr "Grèko okru¾enje"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  525. msgid ""
  526. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  527. "speaking people use Debian."
  528. msgstr ""
  529. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  530. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore grèki."
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  533. msgid "Greek desktop"
  534. msgstr "Grèka radna povr¹ina."
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  537. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  538. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na grèki."
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  541. msgid "Gujarati desktop"
  542. msgstr "Gujarati radna povr¹ina"
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  545. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  546. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik gujarati."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  549. msgid "Hebrew environment"
  550. msgstr "Hebrejsko okru¾enje"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  553. msgid ""
  554. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  555. "speaking people use Debian."
  556. msgstr ""
  557. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  558. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hebrejski."
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  561. msgid "Hebrew desktop"
  562. msgstr "Hebrejska radna povr¹ina"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  565. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  566. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na hebrejski."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  569. msgid "Hindi environment"
  570. msgstr "Hindi okru¾enje"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  573. msgid ""
  574. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  575. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  576. msgstr ""
  577. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  578. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore hindi."
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  581. msgid "Hindi desktop"
  582. msgstr "Hindi radna povr¹ina"
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  585. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  586. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik hindi."
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  589. msgid "Hungarian environment"
  590. msgstr "Maðarsko okru¾enje"
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  593. msgid ""
  594. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  595. "speaking people use Debian."
  596. msgstr ""
  597. "Ova zadaæa instalira programe i dokumentaciju na maðarskom jeziku koji "
  598. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore maðarski."
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  601. msgid "Hungarian desktop"
  602. msgstr "Maðarska radna povr¹ina"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  605. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  606. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na maðarski."
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  609. msgid "Icelandic environment"
  610. msgstr "Islandsko okru¾enje"
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  613. msgid ""
  614. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  615. "speaking people use Debian."
  616. msgstr ""
  617. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na islandskom jeziku koji "
  618. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore islandski."
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  621. msgid "Icelandic desktop"
  622. msgstr "Islandska radna povr¹ina"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  625. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  626. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na islandski."
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  629. msgid "Irish environment"
  630. msgstr "Irsko okru¾enje"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  633. msgid ""
  634. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  635. "speaking people use Debian."
  636. msgstr ""
  637. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na irskom jeziku koji olak¹avaju "
  638. "uporabu Debiana osobama koje govore irski."
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  641. msgid "Irish desktop"
  642. msgstr "Irska radna povr¹ina"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  645. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  646. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na irski."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  649. msgid "Italian environment"
  650. msgstr "Talijansko okru¾enje"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  653. msgid ""
  654. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  655. "speaking people use Debian."
  656. msgstr ""
  657. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  658. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore talijanski."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  661. msgid "Italian desktop"
  662. msgstr "Talijanska radna povr¹ina"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  665. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  666. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na talijanski."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  669. msgid "Japanese environment"
  670. msgstr "Japansko okru¾enje"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  673. msgid ""
  674. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  675. "Debian."
  676. msgstr ""
  677. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  678. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore japanski."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  681. msgid "Japanese desktop"
  682. msgstr "Japanska radna povr¹ina"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  685. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  686. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na japanski."
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  689. msgid "KDE desktop environment"
  690. msgstr "KDE radno okru¾enje"
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  693. msgid ""
  694. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  695. "Environment."
  696. msgstr ""
  697. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste KDE radno "
  698. "okru¾enje."
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  701. msgid "Khmer environment"
  702. msgstr "Kmersko okru¾enje"
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  705. msgid ""
  706. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  707. "speaking people use Debian."
  708. msgstr ""
  709. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na kmerskom jeziku koji "
  710. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore kmerski."
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  713. msgid "Khmer desktop"
  714. msgstr "Kmerska radna povr¹ina"
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  717. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  718. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na kmerski."
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  721. msgid "Korean environment"
  722. msgstr "Korejsko okru¾enje"
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  725. msgid ""
  726. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  727. "Debian."
  728. msgstr ""
  729. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  730. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore korejski."
  731. #. Description
  732. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  733. msgid "Korean desktop"
  734. msgstr "Korejska radna povr¹ina"
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  737. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  738. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na korejski."
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  741. msgid "Laptop"
  742. msgstr "Prijenosnik"
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  745. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  746. msgstr "Ova zadaæa donosi programe korisne za prijenosna raèunala."
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  749. msgid "Latvian desktop"
  750. msgstr "Latvijska radna povr¹ina"
  751. #. Description
  752. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  753. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  754. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na latvijski."
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  757. msgid "Lithuanian environment"
  758. msgstr "Litavsko okru¾enje"
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  761. msgid ""
  762. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  763. "Lithuanian speaking people use Debian."
  764. msgstr ""
  765. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na litavskom jeziku koji "
  766. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore litavski."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  769. msgid "Lithuanian desktop"
  770. msgstr "Litavska radna povr¹ina"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  773. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  774. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na litavski."
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  777. msgid "Macedonian environment"
  778. msgstr "Makedonsko okru¾enje"
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  781. msgid ""
  782. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  783. "Macedonian speaking people use Debian."
  784. msgstr ""
  785. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na makedonskom jeziku koji "
  786. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore makedonski."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  789. msgid "Macedonian desktop"
  790. msgstr "Makedonska radna povr¹ina"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  793. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  794. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na makedonski."
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  797. msgid "Mail server"
  798. msgstr "Poslu¾itelj za e-po¹tu"
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  801. msgid ""
  802. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  803. "server system."
  804. msgstr ""
  805. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za poslu¾itelj e-po¹te opæe namjene."
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  808. msgid "manual package selection"
  809. msgstr "ruèni odabir paketa"
  810. #. Description
  811. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  812. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  813. msgstr "Ruèno izabrati pakete za instalaciju u aptitudeu."
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  816. msgid "Nepali desktop"
  817. msgstr "Nepalska radna povr¹ina"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  820. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  821. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na nepalski."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  824. msgid "Northern Sami desktop"
  825. msgstr "Sjeverni Sami radna povr¹ina"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  828. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  829. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik Sjeverni Sami."
  830. #. Description
  831. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  832. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  833. msgstr "Norve¹ko (Bokmaal i Nynorsk) okru¾enje"
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  836. msgid ""
  837. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  838. "speaking people use Debian."
  839. msgstr ""
  840. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  841. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore norve¹ki."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  844. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  845. msgstr "Norve¹ka (Bokmaal i Nynorsk) radna povr¹ina"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  848. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  849. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na norve¹ki."
  850. #. Description
  851. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  852. msgid "Persian environment"
  853. msgstr "Perzijsko okru¾enje"
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  856. msgid ""
  857. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  858. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  859. msgstr ""
  860. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  861. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore perzijski."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  864. msgid "Persian desktop"
  865. msgstr "Perzijska radna povr¹ina"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  868. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  869. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na perzijski."
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  872. msgid "Polish environment"
  873. msgstr "Poljsko okru¾enje"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  876. msgid ""
  877. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  878. "speaking people use Debian."
  879. msgstr ""
  880. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  881. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore poljski."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  884. msgid "Polish desktop"
  885. msgstr "Poljska radna povr¹ina"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  888. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  889. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na poljski."
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  892. msgid "Portuguese environment"
  893. msgstr "Portugalsko okru¾enje"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  896. msgid ""
  897. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  898. "Portuguese speaking people use Debian."
  899. msgstr ""
  900. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na portugalskom jeziku koji "
  901. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore portugalski."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  904. msgid "Portuguese desktop"
  905. msgstr "Portugalska radna povr¹ina"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  908. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  909. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na portugalski."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  912. msgid "Print server"
  913. msgstr "Poslu¾itelj za ispis"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  916. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  917. msgstr "Ova zadaæa pode¹ava va¹ sustav kao poslu¾itelj za ispis."
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  920. msgid "Punjabi environment"
  921. msgstr "Pand¾apsko okru¾enje"
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  924. msgid ""
  925. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  926. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  927. msgstr ""
  928. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  929. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore pand¾apski."
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  932. msgid "Punjabi desktop"
  933. msgstr "Pand¾apska radna povr¹ina"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  936. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  937. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na pand¾apski."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  940. msgid "Romanian environment"
  941. msgstr "Rumunjsko okru¾enje"
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  944. msgid ""
  945. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  946. "speaking people use Debian."
  947. msgstr ""
  948. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na rumunjskom jeziku koji "
  949. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore rumunjski."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  952. msgid "Romanian desktop"
  953. msgstr "Rumunjska radna povr¹ina"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  956. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  957. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na rumunjski."
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  960. msgid "Russian environment"
  961. msgstr "Rusko okru¾enje"
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  964. msgid ""
  965. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  966. "speaking people use Debian."
  967. msgstr ""
  968. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  969. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore ruski."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  972. msgid "Russian desktop"
  973. msgstr "Ruska radna povr¹ina"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  976. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  977. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ruski."
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  980. #, fuzzy
  981. msgid "Serbian environment"
  982. msgstr "Perzijsko okru¾enje"
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  985. #, fuzzy
  986. msgid ""
  987. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  988. "speaking people use Debian."
  989. msgstr ""
  990. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  991. "olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore njemaèki."
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  994. #, fuzzy
  995. msgid "Serbian desktop"
  996. msgstr "Perzijska radna povr¹ina"
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  999. #, fuzzy
  1000. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1001. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na perzijski."
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1004. msgid "Slovak environment"
  1005. msgstr "Slovaèko okru¾enje"
  1006. #. Description
  1007. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1008. msgid ""
  1009. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1010. "speaking people use Debian."
  1011. msgstr ""
  1012. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na slovaèkom jeziku koji "
  1013. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore slovaèki."
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1016. msgid "Slovak desktop"
  1017. msgstr "Slovaèka radna povr¹ina"
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1020. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1021. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na slovaèki."
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1024. msgid "Slovenian environment"
  1025. msgstr "Slovensko okru¾enje"
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1028. msgid ""
  1029. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1030. "speaking people use Debian."
  1031. msgstr ""
  1032. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na slovenskom jeziku koji "
  1033. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore slovenski."
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1036. msgid "Slovenian desktop"
  1037. msgstr "Slovenska radna povr¹ina"
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1040. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1041. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na slovenski."
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1044. msgid "Spanish environment"
  1045. msgstr "©panjolsko okru¾enje"
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1048. msgid ""
  1049. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1050. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1051. msgstr ""
  1052. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke i dokumentaciju koja "
  1053. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore ¹panjolski."
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1056. msgid "Spanish desktop"
  1057. msgstr "©panjolska radna povr¹ina"
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1060. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1061. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ¹panjolski."
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1064. msgid "Standard system"
  1065. msgstr "Standardni sustav"
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1068. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1069. msgstr "Ova zadaæa instalira razmjerno malen sustav za rad u tekstualnom modu."
  1070. #. Description
  1071. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1072. msgid "Swedish environment"
  1073. msgstr "©vedsko okru¾enje"
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1076. msgid ""
  1077. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1078. "speaking people use Debian."
  1079. msgstr ""
  1080. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1081. "uporabu Debiana osobama koje govore ¹vedski."
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1084. msgid "Swedish desktop"
  1085. msgstr "©vedska radna povr¹ina"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1088. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1089. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ¹vedski."
  1090. #. Description
  1091. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1092. msgid "Tagalog environment"
  1093. msgstr "Tagalog okru¾enje"
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1096. msgid ""
  1097. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1098. "speaking people use Debian."
  1099. msgstr ""
  1100. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na jeziku tagalog koji "
  1101. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore tagalog."
  1102. #. Description
  1103. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1104. msgid "Tamil environment"
  1105. msgstr "Tamilsko okru¾enje"
  1106. #. Description
  1107. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1108. msgid ""
  1109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1110. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1111. msgstr ""
  1112. "Ova zadaæa instalira programe, podatkovne datoteke, pisma i dokumentaciju "
  1113. "koja olak¹ava uporabu Debiana osobama koje govore tamilski."
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1116. msgid "Tamil desktop"
  1117. msgstr "Tamilska radna povr¹ina"
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1120. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1121. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tamilski."
  1122. #. Description
  1123. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1124. msgid "Thai environment"
  1125. msgstr "Tajlandsko okru¾enje"
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1128. msgid ""
  1129. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1130. "use Debian."
  1131. msgstr ""
  1132. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1133. "uporabu Debiana osobama koje govore tajlandski."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1136. msgid "Thai desktop"
  1137. msgstr "Tajlandska radna povr¹ina"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1140. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1141. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na tajlandski."
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1144. msgid "Turkish environment"
  1145. msgstr "Tursko okru¾enje"
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1148. msgid ""
  1149. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1150. "speaking people use Debian."
  1151. msgstr ""
  1152. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1153. "uporabu Debiana osobama koje govore turski."
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1156. msgid "Turkish desktop"
  1157. msgstr "Turska radna povr¹ina"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1160. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1161. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na turski."
  1162. #. Description
  1163. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1164. msgid "Ukrainian environment"
  1165. msgstr "Ukrajinsko okru¾enje"
  1166. #. Description
  1167. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1168. msgid ""
  1169. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1170. "speaking people use Debian."
  1171. msgstr ""
  1172. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na . jeziku koji olak¹avaju "
  1173. "uporabu Debiana osobama koje govore ukrajinski."
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1176. msgid "Ukrainian desktop"
  1177. msgstr "Ukrajinska radna povr¹ina"
  1178. #. Description
  1179. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1180. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1181. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na ukrajinski."
  1182. #. Description
  1183. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1184. msgid "Vietnamese desktop"
  1185. msgstr "Vijetnamska radna povr¹ina"
  1186. #. Description
  1187. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1188. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1189. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na vijetnamski."
  1190. #. Description
  1191. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1192. msgid "Web server"
  1193. msgstr "Mre¾ni server"
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1196. msgid ""
  1197. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1198. msgstr ""
  1199. "Ova zadaæa izabire niz paketa korisnih za mre¾ni poslu¾itelj opæe namjene."
  1200. #. Description
  1201. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1202. msgid "Welsh environment"
  1203. msgstr "Vel¹ko okru¾enje"
  1204. #. Description
  1205. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1206. msgid ""
  1207. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1208. "speaking people use Debian."
  1209. msgstr ""
  1210. "Ova zadaæa instalira pakete i dokumentaciju na vel¹kom jeziku koji "
  1211. "olak¹avaju uporabu Debiana osobama koje govore vel¹ki."
  1212. #. Description
  1213. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1214. msgid "Welsh desktop"
  1215. msgstr "Vel¹ka radna povr¹ina"
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1218. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1219. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na vel¹ki."
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1222. msgid "Xfce desktop environment"
  1223. msgstr "Xfce radno okru¾enje"
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1226. msgid ""
  1227. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1228. "environment."
  1229. msgstr ""
  1230. "Ova zadaæa instalira osnovne \"desktop\" programe koji koriste Xfce radno "
  1231. "okru¾enje."
  1232. #. Description
  1233. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1234. msgid "Xhosa desktop"
  1235. msgstr "Xhosa radna povr¹ina"
  1236. #. Description
  1237. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1238. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1239. msgstr "Ova zadaæa donosi radnu povr¹inu lokaliziranu na jezik Xhosa."