You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1514 lines
46 KiB

  1. # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
  2. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2006-10-26 17:01-0400\n"
  9. "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #. Description
  15. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  16. msgid "Arabic environment"
  17. msgstr "아랍어 환경"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid ""
  21. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  22. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  23. msgstr ""
  24. "이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  25. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  28. msgid "Arabic desktop"
  29. msgstr "아랍어 데스크탑"
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  32. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  33. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  36. msgid "Basque desktop"
  37. msgstr "바스크어 데스크탑"
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  40. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  41. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 바스크어에 맞게 지역화합니다."
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  44. msgid "Belarusian environment"
  45. msgstr "벨로루시어 환경"
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  48. msgid ""
  49. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  50. "Belarusian speaking people use Debian."
  51. msgstr ""
  52. "이 태스크는 벨로루시어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문"
  53. "서들을 설치합니다."
  54. #. Description
  55. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  56. msgid "Belarusian desktop"
  57. msgstr "벨로루시어 데스크탑"
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  60. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  61. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벨로루시어에 맞게 지역화합니다."
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  64. msgid "Bengali environment"
  65. msgstr "벵골어 환경"
  66. #. Description
  67. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  68. msgid ""
  69. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  70. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  71. msgstr ""
  72. "이 태스크는 벵골어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  73. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  76. msgid "Bengali desktop"
  77. msgstr "벵골어 데스크탑"
  78. #. Description
  79. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  80. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  81. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  84. #, fuzzy
  85. msgid "Bosnian environment"
  86. msgstr "루마니아어 환경"
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  89. #, fuzzy
  90. msgid ""
  91. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  92. "speaking people use Debian."
  93. msgstr ""
  94. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  95. "미와 문서들을 설치합니다."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  98. msgid "Bosnian desktop"
  99. msgstr "보스니아어 데스크탑"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  102. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  103. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 보스니아어에 맞게 지역화합니다."
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  106. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  107. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  110. msgid ""
  111. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  112. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  113. msgstr ""
  114. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록"
  115. "프로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  118. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  119. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  122. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  123. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다."
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  126. msgid "British English environment"
  127. msgstr "영국식 영어 환경"
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  130. msgid ""
  131. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  132. "British English speaking people use Debian."
  133. msgstr ""
  134. "이 태스크는 영국식 영어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미"
  135. "와 문서를 설치합니다."
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  138. msgid "British English desktop"
  139. msgstr "영국식 영어 데스크탑"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  142. msgid "This task localises the desktop in British English."
  143. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 영국식 영어에 맞게 지역화합니다."
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  146. msgid "Bulgarian environment"
  147. msgstr "불가리아어 환경"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  150. msgid ""
  151. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  152. "speakers to use Debian."
  153. msgstr ""
  154. "이 태스크는 불가리아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  155. "렘과데이터 파일을 설치합니다."
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  158. msgid "Bulgarian desktop"
  159. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  162. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  163. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다."
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  166. msgid "Catalan environment"
  167. msgstr "카탈로니아어 환경"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  170. msgid ""
  171. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  172. "speaking people use Debian."
  173. msgstr ""
  174. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  175. "키지와 문서들을 설치합니다."
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  178. msgid "Catalan desktop"
  179. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  182. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  183. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  186. msgid "Simplified Chinese environment"
  187. msgstr "중국어 간체 환경"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  190. msgid ""
  191. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  192. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  193. "encoding."
  194. msgstr ""
  195. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  196. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  199. msgid "Simplified Chinese desktop"
  200. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  203. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  204. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다."
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  207. msgid "Traditional Chinese environment"
  208. msgstr "중국어 번체 환경"
  209. #. Description
  210. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  211. msgid ""
  212. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  213. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  214. "encoding."
  215. msgstr ""
  216. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  217. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  220. msgid "Traditional Chinese desktop"
  221. msgstr "중국어 번체 데스크탑"
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  224. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  225. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다."
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  228. #, fuzzy
  229. msgid "Croatian environment"
  230. msgstr "카탈로니아어 환경"
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  233. #, fuzzy
  234. msgid ""
  235. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  236. "speaking people use Debian."
  237. msgstr ""
  238. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  239. "키지와 문서들을 설치합니다."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  242. msgid "Croatian desktop"
  243. msgstr "크로아티아어 데스크탑"
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  246. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  247. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 크로아티아어에 맞게 지역화합니다."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  250. msgid "Cyrillic environment"
  251. msgstr "키릴 문자 환경"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  254. msgid ""
  255. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  256. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  257. "Serbian and Ukrainian."
  258. msgstr ""
  259. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  260. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  261. "어를 지원합니다."
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  264. msgid "Cyrillic desktop"
  265. msgstr "키릴 데스크탑"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  268. msgid ""
  269. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  270. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  271. msgstr ""
  272. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 마"
  273. "케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  276. msgid "Czech environment"
  277. msgstr "체코어 환경"
  278. #. Description
  279. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  280. msgid ""
  281. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  282. "speaking people use Debian."
  283. msgstr ""
  284. "이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미와 "
  285. "문서들을 설치합니다."
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  288. msgid "Czech desktop"
  289. msgstr "체코어 데스크탑"
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  292. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  293. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 체코어에 맞게 지역화합니다."
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  296. msgid "Danish environment"
  297. msgstr "덴마크어 환경"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  300. msgid ""
  301. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  302. "speaking people use Debian."
  303. msgstr ""
  304. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  305. "문서를 설치합니다."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  308. msgid "Danish desktop"
  309. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  312. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  313. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  316. msgid "SQL database"
  317. msgstr "SQL 데이터베이스"
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  320. msgid ""
  321. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  322. msgstr ""
  323. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  324. #. Description
  325. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  326. msgid ""
  327. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  328. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  329. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  330. "locking."
  331. msgstr ""
  332. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  333. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  334. "이스에 쓰기 적합합니다."
  335. #. Description
  336. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  337. msgid "Desktop environment"
  338. msgstr "데스크탑 환경"
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  341. msgid ""
  342. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  343. "Gnome and KDE desktop tasks."
  344. msgstr ""
  345. "이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
  346. "되는 태스크입니다."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  349. msgid "DNS server"
  350. msgstr "DNS 서버"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  353. msgid ""
  354. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  355. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  358. msgid "Dutch environment"
  359. msgstr "네덜란드어 환경"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  362. msgid ""
  363. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  364. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  365. msgstr ""
  366. "이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
  367. "램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  370. msgid "Dutch desktop"
  371. msgstr "네덜란드어 데스크탑"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  374. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  375. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네덜란드어에 맞게 지역화합니다."
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  378. msgid "Dzongkha desktop"
  379. msgstr "종카어 데스크탑"
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  382. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  383. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 종카어에 맞게 지역화합니다."
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  386. msgid "Esperanto desktop"
  387. msgstr "에스페란토어 데스크탑"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  390. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  391. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 에스페란토어에 맞게 지역화합니다."
  392. #. Description
  393. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  394. msgid "Estonian desktop"
  395. msgstr "에스토니아어 데스크탑"
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  398. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  399. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 에스토니아어에 맞게 지역화합니다."
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  402. msgid "File server"
  403. msgstr "파일 서버"
  404. #. Description
  405. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  406. msgid ""
  407. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  408. "and NFS."
  409. msgstr ""
  410. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  413. msgid "Finnish environment"
  414. msgstr "핀란드어 환경"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  417. msgid ""
  418. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  419. "speaking people use Debian."
  420. msgstr ""
  421. "이 태스크는 핀란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  422. "문서를 설치합니다."
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  425. msgid "Finnish desktop"
  426. msgstr "핀란드어 데스크탑"
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  429. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  430. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 핀란드어에 맞게 지역화합니다."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  433. msgid "French environment"
  434. msgstr "프랑스어 환경"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  437. msgid ""
  438. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  439. "speaking people use Debian."
  440. msgstr ""
  441. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  442. "와 문서들을 설치합니다."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  445. msgid "French desktop"
  446. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid "This task localises the desktop in French."
  450. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불어어에 맞게 지역화합니다."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  453. msgid "Galician environment"
  454. msgstr "갈리시아어 환경"
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  457. msgid ""
  458. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  459. "speaking people use Debian."
  460. msgstr ""
  461. "이 태스크는 갈리시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  462. "미와 문서들을 설치합니다."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  465. msgid "Galician desktop"
  466. msgstr "갈리시아어 데스크탑"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  469. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  470. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 갈리시아어에 맞게 지역화합니다."
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  473. msgid "Georgian desktop"
  474. msgstr "그루지야어 데스크탑"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  477. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  478. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그루지야어에 맞게 지역화합니다."
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  481. msgid "German environment"
  482. msgstr "독일어 환경"
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  485. msgid ""
  486. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  487. "speaking people use Debian."
  488. msgstr ""
  489. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  490. "을 설치합니다."
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  493. msgid "German desktop"
  494. msgstr "독일어 데스크탑"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  497. msgid "This task localises the desktop in German."
  498. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  501. msgid "Gnome desktop environment"
  502. msgstr "그놈 데스크탑 환경"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  505. msgid ""
  506. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  507. "environment."
  508. msgstr ""
  509. "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  510. "합니다."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  513. msgid "Greek environment"
  514. msgstr "그리스어 환경"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  517. msgid ""
  518. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  519. "speaking people use Debian."
  520. msgstr ""
  521. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  522. "들을 설치합니다."
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  525. msgid "Greek desktop"
  526. msgstr "그리스어 데스크탑 환경"
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  529. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  530. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다."
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  533. msgid "Gujarati desktop"
  534. msgstr "구자라트어 데스크탑"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  537. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  538. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 구자라트어에 맞게 지역화합니다."
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  541. msgid "Hebrew environment"
  542. msgstr "히브리어 환경"
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  545. msgid ""
  546. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  547. "speaking people use Debian."
  548. msgstr ""
  549. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  550. "들을 설치합니다."
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  553. msgid "Hebrew desktop"
  554. msgstr "히브리어 데스크탑"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  557. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  558. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다."
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  561. msgid "Hindi environment"
  562. msgstr "힌디어 환경"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  565. msgid ""
  566. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  567. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  568. msgstr ""
  569. "이 태스크는 힌디어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있로록 프로그램,데"
  570. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  573. msgid "Hindi desktop"
  574. msgstr "힌디어 데스크탑"
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  577. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  578. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 힌디어에 맞게 지역화합니다."
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  581. msgid "Hungarian environment"
  582. msgstr "헝가리어 환경"
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  585. msgid ""
  586. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  587. "speaking people use Debian."
  588. msgstr ""
  589. "이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  590. "와 문서를 설치합니다."
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  593. msgid "Hungarian desktop"
  594. msgstr "헝가리어 데스크탑"
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  597. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  598. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 헝가리어에 맞게 지역화합니다."
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  601. msgid "Icelandic environment"
  602. msgstr "아이슬란드어 환경"
  603. #. Description
  604. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  605. msgid ""
  606. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  607. "speaking people use Debian."
  608. msgstr ""
  609. "이 태스크는 아이슬란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  610. "러미와 문서들을 설치합니다."
  611. #. Description
  612. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  613. msgid "Icelandic desktop"
  614. msgstr "아이슬란드어 데스크탑"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  617. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  618. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아이슬란드어에 맞게 지역화합니다."
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  621. msgid "Irish environment"
  622. msgstr "아일랜드어 환경"
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  625. msgid ""
  626. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  627. "speaking people use Debian."
  628. msgstr ""
  629. "이 태스크는 아일랜드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  630. "미와 문서를 설치합니다."
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  633. msgid "Irish desktop"
  634. msgstr "아일랜드어 데스크탑"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  637. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  638. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아일랜드어에 맞게 지역화합니다."
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  641. msgid "Italian environment"
  642. msgstr "이탈리아어 환경"
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  645. msgid ""
  646. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  647. "speaking people use Debian."
  648. msgstr ""
  649. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  650. "러미와 문서들을 설치합니다."
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  653. msgid "Italian desktop"
  654. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  657. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  658. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  659. #. Description
  660. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  661. msgid "Japanese environment"
  662. msgstr "일본어 환경"
  663. #. Description
  664. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  665. msgid ""
  666. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  667. "Debian."
  668. msgstr ""
  669. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  670. "합니다."
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  673. msgid "Japanese desktop"
  674. msgstr "일본어 데스크탑"
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  677. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  678. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  681. msgid "KDE desktop environment"
  682. msgstr "KDE 데스크탑 환경"
  683. #. Description
  684. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  685. msgid ""
  686. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  687. "Environment."
  688. msgstr ""
  689. "이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공합"
  690. "니다."
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  693. msgid "Khmer environment"
  694. msgstr "크메르어 환경"
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  697. msgid ""
  698. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  699. "speaking people use Debian."
  700. msgstr ""
  701. "이 태스크는 크메르어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  702. "들을 설치합니다."
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  705. msgid "Khmer desktop"
  706. msgstr "크메르어 데스크탑"
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  709. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  710. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 크메르어에 맞게 지역화합니다."
  711. #. Description
  712. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  713. msgid "Korean environment"
  714. msgstr "한국어 환경"
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  717. msgid ""
  718. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  719. "Debian."
  720. msgstr ""
  721. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  722. "합니다."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  725. msgid "Korean desktop"
  726. msgstr "한국어 데스크탑"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  729. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  730. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  731. #. Description
  732. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  733. msgid "Laptop"
  734. msgstr "노트북 컴퓨터"
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  737. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  738. msgstr "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  741. msgid "Latvian desktop"
  742. msgstr "라트비아어 데스크탑"
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  745. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  746. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 라트비아어에 맞게 지역화합니다."
  747. #. Description
  748. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  749. msgid "Lithuanian environment"
  750. msgstr "리투아니아어 환경"
  751. #. Description
  752. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  753. msgid ""
  754. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  755. "Lithuanian speaking people use Debian."
  756. msgstr ""
  757. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  758. "키지와 문서들을 설치합니다."
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  761. msgid "Lithuanian desktop"
  762. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  765. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  766. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다."
  767. #. Description
  768. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  769. msgid "Macedonian environment"
  770. msgstr "마케도니아어 환경"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  773. msgid ""
  774. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  775. "Macedonian speaking people use Debian."
  776. msgstr ""
  777. "이 태스크는 마케도니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  778. "러미와 문서들을 설치합니다."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  781. msgid "Macedonian desktop"
  782. msgstr "마케도니아어 데스크탑"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  785. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  786. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 마케도니아어에 맞게 지역화합니다."
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  789. msgid "Mail server"
  790. msgstr "메일 서버"
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  793. msgid ""
  794. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  795. "server system."
  796. msgstr ""
  797. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  798. #. Description
  799. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  800. msgid "manual package selection"
  801. msgstr "수동으로 꾸러미 선택하기"
  802. #. Description
  803. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  804. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  805. msgstr "Aptitude에서 설치할 꾸러미를 수동으로 선택합니다."
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  808. msgid "Nepali desktop"
  809. msgstr "네팔어 데스크탑"
  810. #. Description
  811. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  812. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  813. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네팔어에 맞게 지역화합니다."
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  816. msgid "Northern Sami desktop"
  817. msgstr "북부사미어 데스크탑"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  820. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  821. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 북부사미어에 맞게 지역화합니다."
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  824. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  825. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  826. #. Description
  827. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  828. msgid ""
  829. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  830. "speaking people use Debian."
  831. msgstr ""
  832. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  833. "지와 문서를 설치합니다."
  834. #. Description
  835. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  836. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  837. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  840. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  841. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  844. msgid "Persian environment"
  845. msgstr "페르시아어 환경"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  848. msgid ""
  849. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  850. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "이 태스크는 페르시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  853. "램,데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  856. msgid "Persian desktop"
  857. msgstr "페르시아어 데스크탑"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  860. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  861. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  864. msgid "Polish environment"
  865. msgstr "폴란드어 환경"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  868. msgid ""
  869. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  870. "speaking people use Debian."
  871. msgstr ""
  872. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  873. "와 문서를 설치합니다."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  876. msgid "Polish desktop"
  877. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  880. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  881. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  884. msgid "Portuguese environment"
  885. msgstr "포르투갈어 환경"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  888. msgid ""
  889. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  890. "Portuguese speaking people use Debian."
  891. msgstr ""
  892. "이 태스크는 포루투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문"
  893. "서들을 설치합니다."
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  896. msgid "Portuguese desktop"
  897. msgstr "포르투갈어 데스크탑"
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  900. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  901. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 포르투갈어에 맞게 지역화합니다."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  904. msgid "Print server"
  905. msgstr "인쇄 서버"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  908. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  909. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  912. msgid "Punjabi environment"
  913. msgstr "펀자브어 환경"
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  916. msgid ""
  917. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  918. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  919. msgstr ""
  920. "이 태스크는 펀자브어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,"
  921. "데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  924. msgid "Punjabi desktop"
  925. msgstr "펀자브어 데스크탑"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  928. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  929. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 펀자브어에 맞게 지역화합니다."
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  932. msgid "Romanian environment"
  933. msgstr "루마니아어 환경"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  936. msgid ""
  937. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  938. "speaking people use Debian."
  939. msgstr ""
  940. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  941. "미와 문서들을 설치합니다."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  944. msgid "Romanian desktop"
  945. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  948. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  949. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  952. msgid "Russian environment"
  953. msgstr "러시아어 환경"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  956. msgid ""
  957. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  958. "speaking people use Debian."
  959. msgstr ""
  960. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  961. "와 문서를 설치합니다."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  964. msgid "Russian desktop"
  965. msgstr "러시아어 데스크탑"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  968. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  969. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  972. #, fuzzy
  973. msgid "Serbian environment"
  974. msgstr "페르시아어 환경"
  975. #. Description
  976. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  977. #, fuzzy
  978. msgid ""
  979. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  980. "speaking people use Debian."
  981. msgstr ""
  982. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  983. "을 설치합니다."
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  986. #, fuzzy
  987. msgid "Serbian desktop"
  988. msgstr "페르시아어 데스크탑"
  989. #. Description
  990. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  991. #, fuzzy
  992. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  993. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
  994. #. Description
  995. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  996. msgid "Slovak environment"
  997. msgstr "슬로바키아어 환경"
  998. #. Description
  999. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1000. msgid ""
  1001. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1002. "speaking people use Debian."
  1003. msgstr ""
  1004. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1005. "러미와 문서들을 설치합니다."
  1006. #. Description
  1007. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1008. msgid "Slovak desktop"
  1009. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  1010. #. Description
  1011. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1012. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1013. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1016. msgid "Slovenian environment"
  1017. msgstr "슬로베니아어 환경"
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1020. msgid ""
  1021. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1022. "speaking people use Debian."
  1023. msgstr ""
  1024. "이 태스크는 슬로베니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1025. "러미와 문서들을 설치합니다."
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1028. msgid "Slovenian desktop"
  1029. msgstr "슬로베니아어 데스크탑"
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1032. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1033. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로베니아어 맞게 지역화합니다."
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1036. msgid "Spanish environment"
  1037. msgstr "스페인어 환경"
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1040. msgid ""
  1041. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1042. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1043. msgstr ""
  1044. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  1045. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1048. msgid "Spanish desktop"
  1049. msgstr "스페인어 데스크탑"
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1052. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1053. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다."
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1056. msgid "Standard system"
  1057. msgstr "표준 시스템"
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1060. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1061. msgstr "이 태스크는 비교적 작은 캐릭터모드 시스템을 설치합니다."
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1064. msgid "Swedish environment"
  1065. msgstr "스웨덴어 환경"
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1068. msgid ""
  1069. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1070. "speaking people use Debian."
  1071. msgstr ""
  1072. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  1073. "와 문서를 설치합니다."
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1076. msgid "Swedish desktop"
  1077. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  1078. #. Description
  1079. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1080. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1081. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다."
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1084. msgid "Tagalog environment"
  1085. msgstr "타갈로그어 환경"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1088. msgid ""
  1089. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1090. "speaking people use Debian."
  1091. msgstr ""
  1092. "이 태스크는 타갈로그어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  1093. "미와 문서들을 설치합니다."
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1096. msgid "Tamil environment"
  1097. msgstr "타밀어 환경"
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1100. msgid ""
  1101. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1102. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1103. msgstr ""
  1104. "이 태스크는 타밀어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  1105. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  1106. #. Description
  1107. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1108. msgid "Tamil desktop"
  1109. msgstr "타밀어 데스크탑"
  1110. #. Description
  1111. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1112. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1113. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타밀어에 맞게 지역화합니다."
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1116. msgid "Thai environment"
  1117. msgstr "타이어 환경"
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1120. msgid ""
  1121. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1122. "use Debian."
  1123. msgstr ""
  1124. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  1125. "합니다."
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1128. msgid "Thai desktop"
  1129. msgstr "타이어 데스크탑"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1132. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1133. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1136. msgid "Turkish environment"
  1137. msgstr "터키어 환경"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1140. msgid ""
  1141. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1142. "speaking people use Debian."
  1143. msgstr ""
  1144. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  1145. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1148. msgid "Turkish desktop"
  1149. msgstr "터키어 데스크탑"
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1152. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1153. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1156. msgid "Ukrainian environment"
  1157. msgstr "우크라니아어 환경"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1160. msgid ""
  1161. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1162. "speaking people use Debian."
  1163. msgstr ""
  1164. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1165. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1166. #. Description
  1167. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1168. msgid "Ukrainian desktop"
  1169. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1172. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1173. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다."
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1176. msgid "Vietnamese desktop"
  1177. msgstr "베트남어 데스크탑"
  1178. #. Description
  1179. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1180. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1181. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 베트남어에 맞게 지역화합니다."
  1182. #. Description
  1183. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1184. msgid "Web server"
  1185. msgstr "웹 서버"
  1186. #. Description
  1187. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1188. msgid ""
  1189. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1190. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
  1191. #. Description
  1192. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1193. msgid "Welsh environment"
  1194. msgstr "웨일스어 환경"
  1195. #. Description
  1196. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1197. msgid ""
  1198. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1199. "speaking people use Debian."
  1200. msgstr ""
  1201. "이 태스크는 웨일스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  1202. "와 문서를 설치합니다."
  1203. #. Description
  1204. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1205. msgid "Welsh desktop"
  1206. msgstr "웨일스어 데스크탑"
  1207. #. Description
  1208. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1209. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1210. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 웨일스어에 맞게 지역화합니다."
  1211. #. Description
  1212. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1213. msgid "Xfce desktop environment"
  1214. msgstr "Xfce 데스크탑 환경"
  1215. #. Description
  1216. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1217. msgid ""
  1218. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1219. "environment."
  1220. msgstr ""
  1221. "이 태스크는 Xfce 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  1222. "합니다."
  1223. #. Description
  1224. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1225. msgid "Xhosa desktop"
  1226. msgstr "호사어 데스크탑"
  1227. #. Description
  1228. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1229. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1230. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 호사어에 맞게 지역화합니다."
  1231. #, fuzzy
  1232. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1233. #~ msgstr ""
  1234. #~ "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  1235. #, fuzzy
  1236. #~ msgid "Albanian desktop"
  1237. #~ msgstr "루마니아어 데스크탑"
  1238. #, fuzzy
  1239. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1240. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  1241. #, fuzzy
  1242. #~ msgid ""
  1243. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1244. #~ "desktop."
  1245. #~ msgstr ""
  1246. #~ "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  1247. #~ "합니다."
  1248. #~ msgid ""
  1249. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1250. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1251. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1252. #~ "user choose between the two."
  1253. #~ msgstr ""
  1254. #~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
  1255. #~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
  1256. #~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
  1257. #~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
  1258. #, fuzzy
  1259. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1260. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  1261. #, fuzzy
  1262. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1263. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."