You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1534 lines
43 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  5. #
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: tasksel\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-10-27 09:26+0100\n"
  12. "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
  13. "Language-Team: debian-l10n-dutch@lists.debian.org <debian-l10n-dutch@lists."
  14. "debian.org>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid "Arabic environment"
  21. msgstr "Arabische omgeving"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  26. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  29. "voor Arabischsprekenden om Debian te gebruiken."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  32. msgid "Arabic desktop"
  33. msgstr "Arabische desktop"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Arabisch."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  40. msgid "Basque desktop"
  41. msgstr "Baskische desktop"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  44. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  45. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Baskisch."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  48. msgid "Belarusian environment"
  49. msgstr "Wit-Russische omgeving"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  52. msgid ""
  53. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  54. "Belarusian speaking people use Debian."
  55. msgstr ""
  56. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  57. "voor Wit-Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  60. msgid "Belarusian desktop"
  61. msgstr "Wit-Russische desktop"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  64. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  65. msgstr ""
  66. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Wit-Russisch."
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  69. msgid "Bengali environment"
  70. msgstr "Bengali omgeving"
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  73. msgid ""
  74. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  75. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  76. msgstr ""
  77. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  78. "voor Bengali-sprekers om Debian te gebruiken."
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  81. msgid "Bengali desktop"
  82. msgstr "Bengaalse desktop"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  85. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  86. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bengalisch."
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  89. #, fuzzy
  90. msgid "Bosnian environment"
  91. msgstr "Roemeense omgeving"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  94. #, fuzzy
  95. msgid ""
  96. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  97. "speaking people use Debian."
  98. msgstr ""
  99. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  100. "voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  103. msgid "Bosnian desktop"
  104. msgstr "Bosnische desktop"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  107. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  108. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Bosnisch."
  109. #. Description
  110. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  111. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  112. msgstr "Braziliaans-Portugeese omgeving"
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  115. msgid ""
  116. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  117. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  118. msgstr ""
  119. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  120. "voor Braziliaans-Portugeessprekenden om Debian te gebruiken."
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  123. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  124. msgstr "Braziliaans-Portugeese desktop"
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  127. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  128. msgstr ""
  129. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Braziliaans-"
  130. "Portugees"
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  133. msgid "British English environment"
  134. msgstr "Brits-Engelse omgeving"
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  137. msgid ""
  138. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  139. "British English speaking people use Debian."
  140. msgstr ""
  141. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  142. "voor Brits-Engelssprekenden om Debian te gebruiken."
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  145. msgid "British English desktop"
  146. msgstr "Brits-Engelse desktop"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  149. msgid "This task localises the desktop in British English."
  150. msgstr ""
  151. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Brits-Engels."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "Bulgarian environment"
  155. msgstr "Bulgaarse omgeving"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid ""
  159. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  160. "speakers to use Debian."
  161. msgstr ""
  162. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  163. "voor Bulgaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  166. msgid "Bulgarian desktop"
  167. msgstr "Bulgaarse desktop"
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  170. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  171. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Bulgaars."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  174. msgid "Catalan environment"
  175. msgstr "Catalaanse omgeving"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  178. msgid ""
  179. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  180. "speaking people use Debian."
  181. msgstr ""
  182. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  183. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  186. msgid "Catalan desktop"
  187. msgstr "Catalaanse desktop"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  190. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  191. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Catalaans"
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  194. msgid "Simplified Chinese environment"
  195. msgstr "Vereenvoudigde Chinese omgeving"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  198. msgid ""
  199. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  200. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  201. "encoding."
  202. msgstr ""
  203. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  204. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  205. "gebruiken (m.b.v de vereenvoudigde Chinese codering)."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  208. msgid "Simplified Chinese desktop"
  209. msgstr "Vereenvoudigde Chinese desktop"
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  212. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  213. msgstr ""
  214. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vereenvoudigd "
  215. "Chinees."
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  218. msgid "Traditional Chinese environment"
  219. msgstr "Traditioneel Chinese omgeving"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  222. msgid ""
  223. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  224. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  225. "encoding."
  226. msgstr ""
  227. "Deze taak installeert programma's, gegevensbestanden, lettertypes en "
  228. "documentatie die het makkelijker maken voor Chineessprekenden om Debian te "
  229. "gebruiken (m.b.v de traditionele Chinese codering)."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  232. msgid "Traditional Chinese desktop"
  233. msgstr "Traditioneel Chinese desktop"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  236. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  237. msgstr ""
  238. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Traditioneel "
  239. "Chinees."
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  242. #, fuzzy
  243. msgid "Croatian environment"
  244. msgstr "Catalaanse omgeving"
  245. #. Description
  246. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  247. #, fuzzy
  248. msgid ""
  249. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  250. "speaking people use Debian."
  251. msgstr ""
  252. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  253. "voor Catalaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  256. msgid "Croatian desktop"
  257. msgstr "Kroatische desktop"
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  260. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  261. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Kroatisch"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  264. msgid "Cyrillic environment"
  265. msgstr "Cyrillische omgeving"
  266. #. Description
  267. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  268. msgid ""
  269. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  270. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  271. "Serbian and Ukrainian."
  272. msgstr ""
  273. "Deze taak voorziet in Cyrillische fonts en andere software die nodig is om "
  274. "Cyrillisch te gebruiken. De taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, "
  275. "Macedonisch, Russisch, Servisch, en Oekraïens"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  278. msgid "Cyrillic desktop"
  279. msgstr "Cyrillische desktop"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  282. msgid ""
  283. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  284. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  285. msgstr ""
  286. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Cyrillisch. De "
  287. "taak ondersteund Wit-Russisch, Bulgaars, Macedonisch, Russisch, Servisch, en "
  288. "Oekraïens."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  291. msgid "Czech environment"
  292. msgstr "Tsjechische omgeving"
  293. #. Description
  294. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  295. msgid ""
  296. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  297. "speaking people use Debian."
  298. msgstr ""
  299. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  300. "voor Tsjechischssprekenden om Debian te gebruiken."
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  303. msgid "Czech desktop"
  304. msgstr "Tsjechische desktop"
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  307. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  308. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tsjechisch."
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  311. msgid "Danish environment"
  312. msgstr "Deense omgeving"
  313. #. Description
  314. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  315. msgid ""
  316. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  317. "speaking people use Debian."
  318. msgstr ""
  319. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  320. "voor Deenssprekenden om Debian te gebruiken."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  323. msgid "Danish desktop"
  324. msgstr "Deense desktop"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  327. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  328. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Deens."
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  331. msgid "SQL database"
  332. msgstr "SQL-database"
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  335. msgid ""
  336. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  337. msgstr ""
  338. "Deze taak selecteert de client- en serverpakketten van de PostgreSQL-"
  339. "database."
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  342. msgid ""
  343. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  344. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  345. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  346. "locking."
  347. msgstr ""
  348. "PostgreSQL is een relationele SQL-database, die een groeiende SQL92 en SQL3 "
  349. "ondersteuning biedt. PostgreSQL is geschikt voor databasetoegang met "
  350. "meerdere gebruikers, wegens de faciliteiten voor transacties en "
  351. "fijnkorrelige vergrendeling"
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  354. msgid "Desktop environment"
  355. msgstr "Grafische omgeving"
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  358. msgid ""
  359. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  360. "Gnome and KDE desktop tasks."
  361. msgstr ""
  362. "Deze taak voorziet in de basis grafische software en bied een basis voor de "
  363. "KDE- en Gnome- omgevingtaken"
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  366. msgid "DNS server"
  367. msgstr "DNS-server"
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  370. msgid ""
  371. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  372. msgstr ""
  373. "Deze taak selecteert de BIND DNS-server, en de toepasselijke documentatie en "
  374. "hulpprogramma's."
  375. #. Description
  376. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  377. msgid "Dutch environment"
  378. msgstr "Nederlandse omgeving"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  381. msgid ""
  382. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  383. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  384. msgstr ""
  385. "Deze taak installeert pakketten, lettertypes en documentatie die het "
  386. "makkelijker maken voor Nederlandssprekenden om Debian te gebruiken."
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  389. msgid "Dutch desktop"
  390. msgstr "Nederlandse desktop"
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  393. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  394. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nederlands."
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  397. msgid "Dzongkha desktop"
  398. msgstr "Dzongkha desktop"
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  401. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  402. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Dzongkha."
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  405. msgid "Esperanto desktop"
  406. msgstr "Esperanto desktop"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  409. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  410. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Esperanto."
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  413. msgid "Estonian desktop"
  414. msgstr "Estse desktop"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  417. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  418. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Ests."
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  421. msgid "File server"
  422. msgstr "Bestandsserver"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  425. msgid ""
  426. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  427. "and NFS."
  428. msgstr ""
  429. "Deze taak stelt uw systeem in om als bestandsserver (ondersteuning voor "
  430. "zowel NetBIOS als NFS) te functioneren"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  433. msgid "Finnish environment"
  434. msgstr "Finse omgeving"
  435. #. Description
  436. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  437. msgid ""
  438. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  439. "speaking people use Debian."
  440. msgstr ""
  441. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  442. "voor Finssprekenden om Debian te gebruiken."
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  445. msgid "Finnish desktop"
  446. msgstr "Finse desktop"
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  449. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  450. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Fins."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  453. msgid "French environment"
  454. msgstr "Franse omgeving"
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  457. msgid ""
  458. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  459. "speaking people use Debian."
  460. msgstr ""
  461. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  462. "voor Franssprekenden om Debian te gebruiken."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  465. msgid "French desktop"
  466. msgstr "Franse desktop"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  469. msgid "This task localises the desktop in French."
  470. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Frans."
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  473. msgid "Galician environment"
  474. msgstr "Galiciaanse omgeving"
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  477. msgid ""
  478. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  479. "speaking people use Debian."
  480. msgstr ""
  481. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  482. "voor Galiciaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  485. msgid "Galician desktop"
  486. msgstr "Galiciaanse desktop"
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  489. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  490. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Galiciaans."
  491. #. Description
  492. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  493. msgid "Georgian desktop"
  494. msgstr "Georgische desktop"
  495. #. Description
  496. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  497. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  498. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Georgisch."
  499. #. Description
  500. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  501. msgid "German environment"
  502. msgstr "Duitse omgeving"
  503. #. Description
  504. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  505. msgid ""
  506. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  507. "speaking people use Debian."
  508. msgstr ""
  509. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  510. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  513. msgid "German desktop"
  514. msgstr "Duitse desktop"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  517. msgid "This task localises the desktop in German."
  518. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Duits."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  521. msgid "Gnome desktop environment"
  522. msgstr "Gnome desktop"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  525. msgid ""
  526. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  527. "environment."
  528. msgstr ""
  529. "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Gnome-omgeving"
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  532. msgid "Greek environment"
  533. msgstr "Griekse omgeving"
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  536. msgid ""
  537. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  538. "speaking people use Debian."
  539. msgstr ""
  540. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  541. "voor Griekssprekenden om Debian te gebruiken."
  542. #. Description
  543. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  544. msgid "Greek desktop"
  545. msgstr "Griekse desktop"
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  548. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  549. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Grieks."
  550. #. Description
  551. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  552. msgid "Gujarati desktop"
  553. msgstr "Gujarati desktop"
  554. #. Description
  555. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  556. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  557. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Gujarati."
  558. #. Description
  559. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  560. msgid "Hebrew environment"
  561. msgstr "Hebreeuwse omgeving"
  562. #. Description
  563. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  564. msgid ""
  565. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  566. "speaking people use Debian."
  567. msgstr ""
  568. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  569. "voor Hebreeuwssprekenden om Debian te gebruiken."
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  572. msgid "Hebrew desktop"
  573. msgstr "Hebreeuwse desktop"
  574. #. Description
  575. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  576. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  577. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hebreeuws."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  580. msgid "Hindi environment"
  581. msgstr "Hindoe omgeving"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  584. msgid ""
  585. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  586. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  589. "voor Hindoesprekenden om Debian te gebruiken."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  592. msgid "Hindi desktop"
  593. msgstr "Hindische desktop"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  596. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  597. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hindoes."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  600. msgid "Hungarian environment"
  601. msgstr "Hongaarse omgeving"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  604. msgid ""
  605. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  606. "speaking people use Debian."
  607. msgstr ""
  608. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  609. "voor Hongaarssprekenden om Debian te gebruiken."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  612. msgid "Hungarian desktop"
  613. msgstr "Hongaarse desktop"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  616. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  617. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Hongaars."
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  620. msgid "Icelandic environment"
  621. msgstr "IJslandse omgeving"
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  624. msgid ""
  625. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  626. "speaking people use Debian."
  627. msgstr ""
  628. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  629. "voor IJslandssprekenden om Debian te gebruiken."
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  632. msgid "Icelandic desktop"
  633. msgstr "IJslandse desktop"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  636. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  637. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als IJslands."
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  640. msgid "Irish environment"
  641. msgstr "Ierse omgeving"
  642. #. Description
  643. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  644. msgid ""
  645. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  646. "speaking people use Debian."
  647. msgstr ""
  648. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  649. "voor Ierssprekenden om Debian te gebruiken."
  650. #. Description
  651. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  652. msgid "Irish desktop"
  653. msgstr "Ierse desktop"
  654. #. Description
  655. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  656. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  657. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Iers."
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  660. msgid "Italian environment"
  661. msgstr "Italiaanse omgeving"
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  664. msgid ""
  665. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  666. "speaking people use Debian."
  667. msgstr ""
  668. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  669. "voor Italiaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  672. msgid "Italian desktop"
  673. msgstr "Itialiaanse desktop"
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  676. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  677. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans."
  678. #. Description
  679. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  680. msgid "Japanese environment"
  681. msgstr "Japanse omgeving"
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  684. msgid ""
  685. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  686. "Debian."
  687. msgstr ""
  688. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  689. "voor Japanssprekenden om Debian te gebruiken."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  692. msgid "Japanese desktop"
  693. msgstr "Japanse desktop"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  696. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  697. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Japans."
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  700. msgid "KDE desktop environment"
  701. msgstr "KDE desktop"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  704. msgid ""
  705. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  706. "Environment."
  707. msgstr "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de KDE-omgeving"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  710. msgid "Khmer environment"
  711. msgstr "Khmer omgeving"
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  714. msgid ""
  715. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  716. "speaking people use Debian."
  717. msgstr ""
  718. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  719. "voor Khmersprekenden om Debian te gebruiken."
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  722. msgid "Khmer desktop"
  723. msgstr "Khmer desktop"
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  726. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  727. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Khmer."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  730. msgid "Korean environment"
  731. msgstr "Koreaanse omgeving"
  732. #. Description
  733. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  734. msgid ""
  735. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  736. "Debian."
  737. msgstr ""
  738. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  739. "voor Koreaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  742. msgid "Korean desktop"
  743. msgstr "Koreaanse desktop"
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  746. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  747. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Koreaans."
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  750. msgid "Laptop"
  751. msgstr "Laptop"
  752. #. Description
  753. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  754. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  755. msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  758. msgid "Latvian desktop"
  759. msgstr "Letse desktop"
  760. #. Description
  761. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  762. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  763. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Lets"
  764. #. Description
  765. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  766. msgid "Lithuanian environment"
  767. msgstr "Litouwse omgeving"
  768. #. Description
  769. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  770. msgid ""
  771. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  772. "Lithuanian speaking people use Debian."
  773. msgstr ""
  774. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  775. "voor Litouwssprekenden om Debian te gebruiken."
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  778. msgid "Lithuanian desktop"
  779. msgstr "Litouwse desktop"
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  782. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  783. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Litouws."
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  786. msgid "Macedonian environment"
  787. msgstr "Macedonische omgeving"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  790. msgid ""
  791. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  792. "Macedonian speaking people use Debian."
  793. msgstr ""
  794. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  795. "voor Macedonischsprekenden om Debian te gebruiken."
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  798. msgid "Macedonian desktop"
  799. msgstr "Macedonische desktop"
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  802. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  803. msgstr ""
  804. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Macedonisch."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  807. msgid "Mail server"
  808. msgstr "E-mail-server"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  811. msgid ""
  812. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  813. "server system."
  814. msgstr ""
  815. "Deze taak selecteert een aantal pakketten nuttig voor een normaal e-mail-"
  816. "server systeem."
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  819. msgid "manual package selection"
  820. msgstr "handmatige pakketselectie"
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  823. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  824. msgstr "Te installeren pakketten handmatig selecteren via aptitude."
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  827. msgid "Nepali desktop"
  828. msgstr "Nepalese desktop"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  831. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  832. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Nepalees."
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  835. msgid "Northern Sami desktop"
  836. msgstr "Noords-Sami desktop"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  839. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  840. msgstr ""
  841. "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noords-Sami."
  842. #. Description
  843. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  844. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  845. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) omgeving"
  846. #. Description
  847. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  848. msgid ""
  849. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  850. "speaking people use Debian."
  851. msgstr ""
  852. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  853. "voor Noorssprekenden om Debian te gebruiken."
  854. #. Description
  855. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  856. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  857. msgstr "Noorse (Bokmaal en Nynorsk) desktop"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  860. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  861. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Noors."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  864. msgid "Persian environment"
  865. msgstr "Persische omgeving"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  868. msgid ""
  869. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  870. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  871. msgstr ""
  872. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  873. "voor Persischsprekenden om Debian te gebruiken."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  876. msgid "Persian desktop"
  877. msgstr "Persische desktop"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  880. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  881. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Persisch."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  884. msgid "Polish environment"
  885. msgstr "Poolse omgeving"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  888. msgid ""
  889. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  890. "speaking people use Debian."
  891. msgstr ""
  892. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  893. "voor Poolssprekenden om Debian te gebruiken."
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  896. msgid "Polish desktop"
  897. msgstr "Poolse desktop"
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  900. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  901. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Pools."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  904. msgid "Portuguese environment"
  905. msgstr "Portugese omgeving"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  908. msgid ""
  909. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  910. "Portuguese speaking people use Debian."
  911. msgstr ""
  912. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  913. "voor Portugueessprekenden om Debian te gebruiken."
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  916. msgid "Portuguese desktop"
  917. msgstr "Portugese desktop"
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  920. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  921. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Portugees"
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  924. msgid "Print server"
  925. msgstr "Printserver"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  928. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  929. msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  932. msgid "Punjabi environment"
  933. msgstr "Punjabi omgeving"
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  936. msgid ""
  937. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  938. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  939. msgstr ""
  940. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  941. "voor Punjabi-sprekenden om Debian te gebruiken."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  944. msgid "Punjabi desktop"
  945. msgstr "Punjabi desktop"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  948. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  949. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Punjabi."
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  952. msgid "Romanian environment"
  953. msgstr "Roemeense omgeving"
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  956. msgid ""
  957. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  958. "speaking people use Debian."
  959. msgstr ""
  960. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  961. "voor Roemeenssprekenden om Debian te gebruiken."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  964. msgid "Romanian desktop"
  965. msgstr "Roemeense desktop"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  968. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  969. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Roemeens."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  972. msgid "Russian environment"
  973. msgstr "Russische omgeving"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  976. msgid ""
  977. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  978. "speaking people use Debian."
  979. msgstr ""
  980. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  981. "voor Russischsprekenden om Debian te gebruiken."
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  984. msgid "Russian desktop"
  985. msgstr "Russische desktop"
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  988. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  989. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Russisch.,"
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  992. #, fuzzy
  993. msgid "Serbian environment"
  994. msgstr "Persische omgeving"
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  997. #, fuzzy
  998. msgid ""
  999. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1000. "speaking people use Debian."
  1001. msgstr ""
  1002. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1003. "voor Duitssprekenden om Debian te gebruiken."
  1004. #. Description
  1005. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1006. #, fuzzy
  1007. msgid "Serbian desktop"
  1008. msgstr "Persische desktop"
  1009. #. Description
  1010. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1013. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Persisch."
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1016. msgid "Slovak environment"
  1017. msgstr "Slovaakse omgeving"
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1020. msgid ""
  1021. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1022. "speaking people use Debian."
  1023. msgstr ""
  1024. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1025. "voor Slovaakssprekenden om Debian te gebruiken."
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1028. msgid "Slovak desktop"
  1029. msgstr "Slovaakse desktop"
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1032. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1033. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Slovaaks."
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1036. msgid "Slovenian environment"
  1037. msgstr "Sloveense omgeving"
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1040. msgid ""
  1041. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1042. "speaking people use Debian."
  1043. msgstr ""
  1044. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1045. "voor Sloveenssprekenden om Debian te gebruiken."
  1046. #. Description
  1047. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1048. msgid "Slovenian desktop"
  1049. msgstr "Sloveense desktop"
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1052. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1053. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Sloveens."
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1056. msgid "Spanish environment"
  1057. msgstr "Spaanse omgeving"
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1060. msgid ""
  1061. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1062. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1063. msgstr ""
  1064. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1065. "voor Spaanssprekenden om Debian te gebruiken."
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1068. msgid "Spanish desktop"
  1069. msgstr "Spaanse desktop"
  1070. #. Description
  1071. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1072. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1073. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Spaans."
  1074. #. Description
  1075. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1076. msgid "Standard system"
  1077. msgstr "Standaard systeem"
  1078. #. Description
  1079. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1080. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1081. msgstr "Deze taak installeert een redelijk klein karakter-modus systeem."
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1084. msgid "Swedish environment"
  1085. msgstr "Zweedse omgeving"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1088. msgid ""
  1089. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1090. "speaking people use Debian."
  1091. msgstr ""
  1092. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1093. "voor Zweedssprekenden om Debian te gebruiken."
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1096. msgid "Swedish desktop"
  1097. msgstr "Zweedse desktop"
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1100. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1101. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Zweeds."
  1102. #. Description
  1103. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1104. msgid "Tagalog environment"
  1105. msgstr "Tagalog omgeving"
  1106. #. Description
  1107. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1108. msgid ""
  1109. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1110. "speaking people use Debian."
  1111. msgstr ""
  1112. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1113. "voo Tagalogsprekenden om Debian te gebruiken."
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1116. msgid "Tamil environment"
  1117. msgstr "Tamil omgeving"
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1120. msgid ""
  1121. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1122. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1123. msgstr ""
  1124. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1125. "voor Tamilsprekenden om Debian te gebruiken."
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1128. msgid "Tamil desktop"
  1129. msgstr "Tamil desktop"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1132. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1133. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Tamil."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1136. msgid "Thai environment"
  1137. msgstr "Thaise omgeving"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1140. msgid ""
  1141. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1142. "use Debian."
  1143. msgstr ""
  1144. "Deze taak installeert pakketten die het makkelijker maken voor Thailanders "
  1145. "om Debian te gebruiken."
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1148. msgid "Thai desktop"
  1149. msgstr "Thaise desktop"
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1152. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1153. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Thais."
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1156. msgid "Turkish environment"
  1157. msgstr "Turkse omgeving"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1160. msgid ""
  1161. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1162. "speaking people use Debian."
  1163. msgstr ""
  1164. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1165. "voor Turkssprekenden om Debian te gebruiken."
  1166. #. Description
  1167. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1168. msgid "Turkish desktop"
  1169. msgstr "Turkse desktop"
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1172. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1173. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Turks."
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1176. msgid "Ukrainian environment"
  1177. msgstr "Oekraïnse omgeving"
  1178. #. Description
  1179. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1180. msgid ""
  1181. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1182. "speaking people use Debian."
  1183. msgstr ""
  1184. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1185. "voor Oekraïnssprekenden om Debian te gebruiken."
  1186. #. Description
  1187. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1188. msgid "Ukrainian desktop"
  1189. msgstr "Oekraïnse desktop"
  1190. #. Description
  1191. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1192. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1193. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Oekraïne."
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1196. msgid "Vietnamese desktop"
  1197. msgstr "Vietnamese desktop"
  1198. #. Description
  1199. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1200. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1201. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Vietnamees."
  1202. #. Description
  1203. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1204. msgid "Web server"
  1205. msgstr "Webserver"
  1206. #. Description
  1207. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1208. msgid ""
  1209. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1210. msgstr ""
  1211. "Deze taak selecteert die pakketten nodig om dit systeem te laten "
  1212. "functioneren als een normale webserver."
  1213. #. Description
  1214. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1215. msgid "Welsh environment"
  1216. msgstr "Welsche omgeving"
  1217. #. Description
  1218. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1219. msgid ""
  1220. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1221. "speaking people use Debian."
  1222. msgstr ""
  1223. "Deze taak installeert pakketten en documentatie die het makkelijker maken "
  1224. "voor Welschsprekenden om Debian te gebruiken."
  1225. #. Description
  1226. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1227. msgid "Welsh desktop"
  1228. msgstr "Welsche desktop"
  1229. #. Description
  1230. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1231. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1232. msgstr "vDeze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Welsch."
  1233. #. Description
  1234. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1235. msgid "Xfce desktop environment"
  1236. msgstr "Xfce desktop"
  1237. #. Description
  1238. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1239. msgid ""
  1240. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1241. "environment."
  1242. msgstr ""
  1243. "Deze taak voorziet in de basis grafische software voor de Xfce-omgeving"
  1244. #. Description
  1245. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1246. msgid "Xhosa desktop"
  1247. msgstr "Xhosa desktop"
  1248. #. Description
  1249. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1250. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1251. msgstr "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Xhosa."
  1252. #, fuzzy
  1253. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1254. #~ msgstr "Deze taak installeert software die nuttig is op een laptop."
  1255. #~ msgid "Albanian desktop"
  1256. #~ msgstr "Albaneese desktop"
  1257. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1258. #~ msgstr ""
  1259. #~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is voor Albaneens."
  1260. #, fuzzy
  1261. #~ msgid ""
  1262. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1263. #~ "desktop."
  1264. #~ msgstr ""
  1265. #~ "Deze taak voorziet een basis aan grafische software voor de Gnome omgeving"
  1266. #~ msgid ""
  1267. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1268. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1269. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1270. #~ "user choose between the two."
  1271. #~ msgstr ""
  1272. #~ "Deze taak voorziet in basis 'desktop'-software dit is o.a. een aantal "
  1273. #~ "sessiebeheerders, bestandsbeheerders, en webbrowsers. Het omvat zowel de "
  1274. #~ "KDE als de GNOME desktop-omgevingen en voorziet in een "
  1275. #~ "beeldschermbeheerder die de gebruiker tussen deze twee desktopen laat "
  1276. #~ "kiezen."
  1277. #, fuzzy
  1278. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1279. #~ msgstr ""
  1280. #~ "Deze taak zorgt ervoor dat de desktop gelokaliseerd is als Italiaans"
  1281. #, fuzzy
  1282. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1283. #~ msgstr "Deze taak stelt uw systeem in om als printserver te dienen"