You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1605 lines
43 KiB

  1. # translation of nn.po to Norwegian Nynorsk
  2. # translation of tasksel_tasks.po to Norsk Bokmål
  3. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian nynorsk
  4. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Nynorsk
  5. # translation of tasksel_tasks.po to
  6. # translation of tasksel_tasks.po to
  7. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  8. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  9. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  10. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004, 2006.
  11. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  12. #
  13. msgid ""
  14. msgstr ""
  15. "Project-Id-Version: nn\n"
  16. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  17. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  18. "PO-Revision-Date: 2006-05-14 19:03+0200\n"
  19. "Last-Translator: Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>\n"
  20. "Language-Team: Norwegian Nynorsk <nn@li.org>\n"
  21. "MIME-Version: 1.0\n"
  22. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  23. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  24. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  25. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  28. msgid "Arabic environment"
  29. msgstr "Arabisk miljø"
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  32. msgid ""
  33. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  34. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  35. msgstr ""
  36. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  37. "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  40. #, fuzzy
  41. msgid "Arabic desktop"
  42. msgstr "Thai skrivebord"
  43. #. Description
  44. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  45. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  46. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit arabisk skrivebord"
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  49. #, fuzzy
  50. msgid "Basque desktop"
  51. msgstr "Dansk skrivebord"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  54. #, fuzzy
  55. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  56. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  59. #, fuzzy
  60. msgid "Belarusian environment"
  61. msgstr "Bulgarsk miljø"
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  64. #, fuzzy
  65. msgid ""
  66. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  67. "Belarusian speaking people use Debian."
  68. msgstr ""
  69. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  70. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  73. #, fuzzy
  74. msgid "Belarusian desktop"
  75. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  76. #. Description
  77. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  78. #, fuzzy
  79. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  80. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  83. msgid "Bengali environment"
  84. msgstr "Bengalsk miljø"
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  87. msgid ""
  88. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  89. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  90. msgstr ""
  91. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  92. "dokumentasjon som gjer det lettare for bengalitalande folk å bruka Debian."
  93. #. Description
  94. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  95. #, fuzzy
  96. msgid "Bengali desktop"
  97. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  98. #. Description
  99. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  100. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  101. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  104. #, fuzzy
  105. msgid "Bosnian environment"
  106. msgstr "Rumensk mijø"
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  109. #, fuzzy
  110. msgid ""
  111. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  112. "speaking people use Debian."
  113. msgstr ""
  114. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  115. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  118. #, fuzzy
  119. msgid "Bosnian desktop"
  120. msgstr "Rumensk skrivebord"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  123. #, fuzzy
  124. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  125. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  128. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  129. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  132. msgid ""
  133. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  134. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  135. msgstr ""
  136. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon for "
  137. "å gjere det lettare for brasiliansk-portugisisk talande folk til å bruka "
  138. "Debian."
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  141. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  142. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  145. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  146. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  147. #. Description
  148. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  149. #, fuzzy
  150. msgid "British English environment"
  151. msgstr "Bengalsk miljø"
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  154. #, fuzzy
  155. msgid ""
  156. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  157. "British English speaking people use Debian."
  158. msgstr ""
  159. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  160. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  161. #. Description
  162. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  163. #, fuzzy
  164. msgid "British English desktop"
  165. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  168. #, fuzzy
  169. msgid "This task localises the desktop in British English."
  170. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  173. msgid "Bulgarian environment"
  174. msgstr "Bulgarsk miljø"
  175. #. Description
  176. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  177. msgid ""
  178. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  179. "speakers to use Debian."
  180. msgstr ""
  181. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  182. "bulgarsktalande å bruka Debian."
  183. #. Description
  184. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  185. msgid "Bulgarian desktop"
  186. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  189. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  190. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bulgarsk skrivebord"
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  193. msgid "Catalan environment"
  194. msgstr "Katalan-miljø"
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  197. msgid ""
  198. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  199. "speaking people use Debian."
  200. msgstr ""
  201. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  202. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  205. msgid "Catalan desktop"
  206. msgstr "Katalansk skrivebord"
  207. #. Description
  208. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  209. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  210. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  213. msgid "Simplified Chinese environment"
  214. msgstr "Forenkla kinesisk miljø"
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  217. msgid ""
  218. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  219. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  220. "encoding."
  221. msgstr ""
  222. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skrifttyper og "
  223. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  224. "Debian, ved bruk av forenkla kinesisk koding."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  227. msgid "Simplified Chinese desktop"
  228. msgstr "Forenkla kinesisk skrivebord"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  231. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  232. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på forenkla kinesisk."
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  235. msgid "Traditional Chinese environment"
  236. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  239. msgid ""
  240. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  241. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  242. "encoding."
  243. msgstr ""
  244. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler, skriftypar og "
  245. "dokumentasjon som gjer det enklare for kinesisktalande folk til å bruka "
  246. "Debian, ved bruk av tradisjonell kinesisk koding."
  247. #. Description
  248. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  249. #, fuzzy
  250. msgid "Traditional Chinese desktop"
  251. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  254. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  255. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  258. #, fuzzy
  259. msgid "Croatian environment"
  260. msgstr "Katalan-miljø"
  261. #. Description
  262. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  263. #, fuzzy
  264. msgid ""
  265. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  266. "speaking people use Debian."
  267. msgstr ""
  268. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  269. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  270. #. Description
  271. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  272. #, fuzzy
  273. msgid "Croatian desktop"
  274. msgstr "Katalansk skrivebord"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  277. #, fuzzy
  278. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  279. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  282. msgid "Cyrillic environment"
  283. msgstr "Kyrillisk miljø"
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  286. msgid ""
  287. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  288. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  289. "Serbian and Ukrainian."
  290. msgstr ""
  291. "Med denne pakkegruppa installerer du kyrilliske skrifttypar og anna "
  292. "programvare du treng for å bruka kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  293. "bulgarsk, makedonisk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  296. msgid "Cyrillic desktop"
  297. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  298. #. Description
  299. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  300. msgid ""
  301. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  302. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  303. msgstr ""
  304. "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på kyrillisk. Ho støttar kviterussisk, "
  305. "bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  308. msgid "Czech environment"
  309. msgstr "Tsjekkisk miljø"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  312. msgid ""
  313. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  314. "speaking people use Debian."
  315. msgstr ""
  316. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpe "
  317. "fransktalande folk å bruka Debian."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  320. msgid "Czech desktop"
  321. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  324. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  325. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tsjekkisk skrivebord."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  328. msgid "Danish environment"
  329. msgstr "Dansk miljø"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  332. msgid ""
  333. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  334. "speaking people use Debian."
  335. msgstr ""
  336. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  337. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  340. msgid "Danish desktop"
  341. msgstr "Dansk skrivebord"
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  344. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  345. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  346. #. Description
  347. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  348. msgid "SQL database"
  349. msgstr "SQL-database"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  352. msgid ""
  353. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  354. msgstr ""
  355. "Denne pakkegruppa gjev klient- og tenarpakkar for PostgreSQL-databasen."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  358. msgid ""
  359. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  360. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  361. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  362. "locking."
  363. msgstr ""
  364. "PostgreSQL er ein SQL relasjonsdatabase, som tilbyr aukande SQL92-"
  365. "kompabilitet og nokre SQL3-eigenskapar. PostgreSQL er passande for "
  366. "fleirbrukar databasetilgang gjennom fasilitetar for overføringar og "
  367. "fininndelt låsing."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  370. msgid "Desktop environment"
  371. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  374. msgid ""
  375. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  376. "Gnome and KDE desktop tasks."
  377. msgstr ""
  378. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande program for skrivebordet som "
  379. "fungerer som underlag for pakkegruppene for Gnome og KDE."
  380. #. Description
  381. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  382. msgid "DNS server"
  383. msgstr "Namnetenar"
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  386. msgid ""
  387. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  388. msgstr "Tar med namnetenaren BIND og relatert dokumentasjon og verktøyspakkar."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  391. msgid "Dutch environment"
  392. msgstr "Nederlandsk miljø"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  395. msgid ""
  396. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  397. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  398. msgstr ""
  399. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  400. "dokumentasjon som gjer det lettare for nederlandsktalande folk å bruka "
  401. "Debian."
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  404. #, fuzzy
  405. msgid "Dutch desktop"
  406. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  409. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  410. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit nederlandsk skrivebord"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  413. #, fuzzy
  414. msgid "Dzongkha desktop"
  415. msgstr "Dansk skrivebord"
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  418. #, fuzzy
  419. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  420. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  423. #, fuzzy
  424. msgid "Esperanto desktop"
  425. msgstr "Tysk skrivebord"
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  428. #, fuzzy
  429. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  430. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  433. #, fuzzy
  434. msgid "Estonian desktop"
  435. msgstr "Rumensk skrivebord"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  438. #, fuzzy
  439. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  440. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  443. msgid "File server"
  444. msgstr "Filtenar"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  447. msgid ""
  448. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  449. "and NFS."
  450. msgstr ""
  451. "Denne pakkegruppa set opp systemet ditt som ein filtenar som støttar både "
  452. "NetBIOS og NFS."
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Finnish environment"
  457. msgstr "Dansk miljø"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  460. #, fuzzy
  461. msgid ""
  462. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  463. "speaking people use Debian."
  464. msgstr ""
  465. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på dansk for å "
  466. "hjelpa dansktalande folk til å bruka Debian."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  469. #, fuzzy
  470. msgid "Finnish desktop"
  471. msgstr "Dansk skrivebord"
  472. #. Description
  473. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  474. #, fuzzy
  475. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  476. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på dansk."
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  479. msgid "French environment"
  480. msgstr "Fransk miljø"
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  483. msgid ""
  484. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  485. "speaking people use Debian."
  486. msgstr ""
  487. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på fransk for å "
  488. "hjelpa fransktalande folk til å bruka Debian."
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  491. msgid "French desktop"
  492. msgstr "Fransk skrivebord"
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  495. msgid "This task localises the desktop in French."
  496. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit fransk skrivebord."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Galician environment"
  501. msgstr "Italiensk miljø"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  504. #, fuzzy
  505. msgid ""
  506. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  507. "speaking people use Debian."
  508. msgstr ""
  509. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  510. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  513. #, fuzzy
  514. msgid "Galician desktop"
  515. msgstr "Italiensk skrivebord"
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  518. #, fuzzy
  519. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  520. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  523. #, fuzzy
  524. msgid "Georgian desktop"
  525. msgstr "Tysk skrivebord"
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  528. #, fuzzy
  529. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  530. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  533. msgid "German environment"
  534. msgstr "Tysk miljø"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  537. msgid ""
  538. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  539. "speaking people use Debian."
  540. msgstr ""
  541. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  542. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  545. msgid "German desktop"
  546. msgstr "Tysk skrivebord"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  549. msgid "This task localises the desktop in German."
  550. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tysk skrivebord."
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  553. msgid "Gnome desktop environment"
  554. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  557. #, fuzzy
  558. msgid ""
  559. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  560. "environment."
  561. msgstr ""
  562. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  563. "skrivebordsmiljøet KDE."
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  566. msgid "Greek environment"
  567. msgstr "Gresk miljø"
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  570. msgid ""
  571. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  572. "speaking people use Debian."
  573. msgstr ""
  574. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  575. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  578. msgid "Greek desktop"
  579. msgstr "Gresk skrivebord"
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  582. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  583. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit gresk skrivebord."
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  586. #, fuzzy
  587. msgid "Gujarati desktop"
  588. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  591. #, fuzzy
  592. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  593. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  596. msgid "Hebrew environment"
  597. msgstr "Hebraisk miljø"
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  600. msgid ""
  601. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  602. "speaking people use Debian."
  603. msgstr ""
  604. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på hebraisk for "
  605. "å hjelpa hebraisktalande folk til å bruka Debian."
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  608. msgid "Hebrew desktop"
  609. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  612. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  613. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit hebraisk skrivebord."
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  616. msgid "Hindi environment"
  617. msgstr "Hindisk miljø"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  620. msgid ""
  621. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  622. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  623. msgstr ""
  624. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  625. "dokumentasjon som gjer det lettare for hindisktalande folk å bruka Debian."
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Hindi desktop"
  630. msgstr "Dansk skrivebord"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  633. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  634. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit skrivebord på hindi."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  637. msgid "Hungarian environment"
  638. msgstr "Ungarsk miljø"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  641. msgid ""
  642. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  643. "speaking people use Debian."
  644. msgstr ""
  645. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  646. "folk som snakkar ungarsk til å bruka Debian."
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  649. msgid "Hungarian desktop"
  650. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  651. #. Description
  652. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  653. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  654. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ungarsk skrivebord."
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  657. #, fuzzy
  658. msgid "Icelandic environment"
  659. msgstr "Italiensk miljø"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  662. #, fuzzy
  663. msgid ""
  664. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  665. "speaking people use Debian."
  666. msgstr ""
  667. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  668. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  669. #. Description
  670. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  671. #, fuzzy
  672. msgid "Icelandic desktop"
  673. msgstr "Italiensk skrivebord"
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  676. #, fuzzy
  677. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  678. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  681. #, fuzzy
  682. msgid "Irish environment"
  683. msgstr "Tyrkisk miljø"
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  686. #, fuzzy
  687. msgid ""
  688. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  689. "speaking people use Debian."
  690. msgstr ""
  691. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  692. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  695. #, fuzzy
  696. msgid "Irish desktop"
  697. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  700. #, fuzzy
  701. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  702. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  705. msgid "Italian environment"
  706. msgstr "Italiensk miljø"
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  709. msgid ""
  710. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  711. "speaking people use Debian."
  712. msgstr ""
  713. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på italiensk "
  714. "for å hjelpa folk som snakkar italiensk til å bruka Debian."
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  717. msgid "Italian desktop"
  718. msgstr "Italiensk skrivebord"
  719. #. Description
  720. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  721. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  722. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit italiensk skrivebord."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  725. msgid "Japanese environment"
  726. msgstr "Japansk miljø"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  729. msgid ""
  730. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  731. "Debian."
  732. msgstr ""
  733. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  734. "japansktalande folk til å bruka Debian."
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  737. #, fuzzy
  738. msgid "Japanese desktop"
  739. msgstr "Japansk skrivebord"
  740. #. Description
  741. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  742. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  743. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  746. msgid "KDE desktop environment"
  747. msgstr "Skrivebordsmiljøet KDE"
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  750. msgid ""
  751. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  752. "Environment."
  753. msgstr ""
  754. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  755. "skrivebordsmiljøet KDE."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Khmer environment"
  760. msgstr "Tysk miljø"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  763. #, fuzzy
  764. msgid ""
  765. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  766. "speaking people use Debian."
  767. msgstr ""
  768. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  769. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  772. #, fuzzy
  773. msgid "Khmer desktop"
  774. msgstr "Koreansk skrivebord"
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  777. #, fuzzy
  778. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  779. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  782. msgid "Korean environment"
  783. msgstr "Koreansk miljø"
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  786. msgid ""
  787. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  788. "Debian."
  789. msgstr ""
  790. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det lettare for "
  791. "koreansktalande folk til å bruka Debian."
  792. #. Description
  793. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  794. msgid "Korean desktop"
  795. msgstr "Koreansk skrivebord"
  796. #. Description
  797. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  798. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  799. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
  800. #. Description
  801. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  802. msgid "Laptop"
  803. msgstr "Bærbar"
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  806. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  807. msgstr ""
  808. "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  811. #, fuzzy
  812. msgid "Latvian desktop"
  813. msgstr "Katalansk skrivebord"
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  816. #, fuzzy
  817. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  818. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit katalansk skrivebord"
  819. #. Description
  820. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  821. msgid "Lithuanian environment"
  822. msgstr "Litauisk miljø"
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  825. msgid ""
  826. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  827. "Lithuanian speaking people use Debian."
  828. msgstr ""
  829. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i litauisk for "
  830. "å hjelpa folk som snakkar litauisk til å bruka Debian."
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  833. msgid "Lithuanian desktop"
  834. msgstr "Litauisk skrivebord"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  837. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  838. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit litauisk skrivebord."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  841. #, fuzzy
  842. msgid "Macedonian environment"
  843. msgstr "Rumensk mijø"
  844. #. Description
  845. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  846. #, fuzzy
  847. msgid ""
  848. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  849. "Macedonian speaking people use Debian."
  850. msgstr ""
  851. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  852. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Macedonian desktop"
  857. msgstr "Rumensk skrivebord"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  860. #, fuzzy
  861. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  862. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  865. msgid "Mail server"
  866. msgstr "E-posttenar"
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  869. msgid ""
  870. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  871. "server system."
  872. msgstr ""
  873. "Med denne pakkegruppa installerer du ulike pakkar som er nyttige for ein "
  874. "generell e-posttenar."
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  877. msgid "manual package selection"
  878. msgstr "manuelt pakkeval"
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  881. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  882. msgstr ""
  883. "Bruk aptitude for å velje manuelt kva for pakker som skal installerast."
  884. #. Description
  885. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  886. #, fuzzy
  887. msgid "Nepali desktop"
  888. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  889. #. Description
  890. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  891. #, fuzzy
  892. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  893. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit bengalsk skrivebord"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Northern Sami desktop"
  898. msgstr "Koreansk skrivebord"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  901. #, fuzzy
  902. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  903. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit koreansk skrivebord."
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  906. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  907. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) miljø"
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  910. msgid ""
  911. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  912. "speaking people use Debian."
  913. msgstr ""
  914. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på norsk for å "
  915. "hjelpa norsktalande folk til å bruka Debian."
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  918. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  919. msgstr "Norsk (bokmål og nynorsk) skrivebord"
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  922. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  923. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  926. msgid "Persian environment"
  927. msgstr "Persisk miljø"
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  930. msgid ""
  931. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  932. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  933. msgstr ""
  934. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  935. "dokumentasjon for å gjere det lettare for persisktalande folk å bruka Debian."
  936. #. Description
  937. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  938. #, fuzzy
  939. msgid "Persian desktop"
  940. msgstr "Tysk skrivebord"
  941. #. Description
  942. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  943. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  944. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
  945. #. Description
  946. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  947. msgid "Polish environment"
  948. msgstr "Polsk miljø"
  949. #. Description
  950. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  951. msgid ""
  952. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  953. "speaking people use Debian."
  954. msgstr ""
  955. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  956. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  957. #. Description
  958. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  959. msgid "Polish desktop"
  960. msgstr "Polsk skrivebord"
  961. #. Description
  962. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  963. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  964. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
  965. #. Description
  966. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  967. #, fuzzy
  968. msgid "Portuguese environment"
  969. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk miljø"
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  972. #, fuzzy
  973. msgid ""
  974. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  975. "Portuguese speaking people use Debian."
  976. msgstr ""
  977. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på gresk for å "
  978. "hjelpa gresktalande folk til å bruka Debian."
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  981. #, fuzzy
  982. msgid "Portuguese desktop"
  983. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  986. #, fuzzy
  987. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  988. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit Brasiliansk-Portogisisk skrivebord"
  989. #. Description
  990. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  991. msgid "Print server"
  992. msgstr "Utskriftstenar"
  993. #. Description
  994. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  995. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  996. msgstr "Denne pakkegruppa set systemet ditt opp til å vera ein utskriftstenar."
  997. #. Description
  998. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  999. msgid "Punjabi environment"
  1000. msgstr "Punjabisk miljø"
  1001. #. Description
  1002. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  1003. msgid ""
  1004. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1005. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  1006. msgstr ""
  1007. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  1008. "dokumentasjon for å gjere det lettare for punjabitalande folk å bruka Debian."
  1009. #. Description
  1010. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid "Punjabi desktop"
  1013. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  1016. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  1017. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit punjabisk skrivebord"
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1020. msgid "Romanian environment"
  1021. msgstr "Rumensk mijø"
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1024. msgid ""
  1025. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1026. "speaking people use Debian."
  1027. msgstr ""
  1028. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon for å hjelpa "
  1029. "rumensktalande folk å bruka Debian."
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1032. msgid "Romanian desktop"
  1033. msgstr "Rumensk skrivebord"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1036. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1037. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1040. msgid "Russian environment"
  1041. msgstr "Russisk miljø"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1044. msgid ""
  1045. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1046. "speaking people use Debian."
  1047. msgstr ""
  1048. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på russisk for "
  1049. "å hjelpa russisktalande folk til å bruka Debian."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1052. msgid "Russian desktop"
  1053. msgstr "Russisk skrivebord"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1056. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1057. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit russisk skrivebord."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1060. #, fuzzy
  1061. msgid "Serbian environment"
  1062. msgstr "Persisk miljø"
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1065. #, fuzzy
  1066. msgid ""
  1067. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1068. "speaking people use Debian."
  1069. msgstr ""
  1070. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tysk for å "
  1071. "hjelpa tysktalande folk til å bruka Debian."
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid "Serbian desktop"
  1076. msgstr "Tysk skrivebord"
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1079. #, fuzzy
  1080. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1081. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit persisk skrivebord."
  1082. #. Description
  1083. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1084. msgid "Slovak environment"
  1085. msgstr "Slovakisk miljø"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1088. msgid ""
  1089. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1090. "speaking people use Debian."
  1091. msgstr ""
  1092. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovakiskfor "
  1093. "å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
  1094. #. Description
  1095. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1096. msgid "Slovak desktop"
  1097. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1100. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1101. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
  1102. #. Description
  1103. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1104. #, fuzzy
  1105. msgid "Slovenian environment"
  1106. msgstr "Slovakisk miljø"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1109. #, fuzzy
  1110. msgid ""
  1111. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1112. "speaking people use Debian."
  1113. msgstr ""
  1114. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på slovakiskfor "
  1115. "å hjelpa folk som snakkar slovakisk å bruka Debian."
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "Slovenian desktop"
  1120. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1123. #, fuzzy
  1124. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1125. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit slovakisk skrivebord"
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1128. msgid "Spanish environment"
  1129. msgstr "Spansk miljø"
  1130. #. Description
  1131. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1132. msgid ""
  1133. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1134. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1135. msgstr ""
  1136. "Med denne pakkegruppa installerer du program, datafiler og dokumentasjon på "
  1137. "spansk for å hjelpa spansktalande folk til å bruka Debian."
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1140. msgid "Spanish desktop"
  1141. msgstr "Spansk skrivebord"
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1144. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1145. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit spansk skrivebord."
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1148. msgid "Standard system"
  1149. msgstr "Standardsystem"
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1152. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1153. msgstr "Denne pakkegruppa installerer eit rimelig lite tekstbasert system."
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1156. msgid "Swedish environment"
  1157. msgstr "Svensk miljø"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1160. msgid ""
  1161. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1162. "speaking people use Debian."
  1163. msgstr ""
  1164. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på svensk for å "
  1165. "hjelpa svensktalande folk til å bruka Debian."
  1166. #. Description
  1167. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1168. msgid "Swedish desktop"
  1169. msgstr "Svensk skrivebord"
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1172. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1173. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit svensk skrivebord."
  1174. #. Description
  1175. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1176. #, fuzzy
  1177. msgid "Tagalog environment"
  1178. msgstr "Thai miljø"
  1179. #. Description
  1180. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1181. #, fuzzy
  1182. msgid ""
  1183. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1184. "speaking people use Debian."
  1185. msgstr ""
  1186. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon i katalansk for "
  1187. "å hjelpa folk som snakkar katalansk til å bruka Debian."
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid "Tamil environment"
  1192. msgstr "Thai miljø"
  1193. #. Description
  1194. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1195. #, fuzzy
  1196. msgid ""
  1197. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1198. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1199. msgstr ""
  1200. "Med dette valet installerer du program, datafiler, skrifttypar og "
  1201. "dokumentasjon som gjer det lettare for arabisktalande folk å bruka Debian."
  1202. #. Description
  1203. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid "Tamil desktop"
  1206. msgstr "Thai skrivebord"
  1207. #. Description
  1208. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1211. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1212. #. Description
  1213. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1214. msgid "Thai environment"
  1215. msgstr "Thai miljø"
  1216. #. Description
  1217. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1218. msgid ""
  1219. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1220. "use Debian."
  1221. msgstr ""
  1222. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar som gjer det enklare for folk "
  1223. "som snakkar Thai til å bruka Debian."
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1226. msgid "Thai desktop"
  1227. msgstr "Thai skrivebord"
  1228. #. Description
  1229. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1230. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1231. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1232. #. Description
  1233. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1234. msgid "Turkish environment"
  1235. msgstr "Tyrkisk miljø"
  1236. #. Description
  1237. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1238. msgid ""
  1239. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1240. "speaking people use Debian."
  1241. msgstr ""
  1242. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på tyrkisk for "
  1243. "å hjelpa tyrkisktalande folk til å bruka Debian."
  1244. #. Description
  1245. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1246. msgid "Turkish desktop"
  1247. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1248. #. Description
  1249. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1250. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1251. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit tyrkisk skrivebord."
  1252. #. Description
  1253. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1254. msgid "Ukrainian environment"
  1255. msgstr "Ukrainsk miljø"
  1256. #. Description
  1257. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1258. msgid ""
  1259. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1260. "speaking people use Debian."
  1261. msgstr ""
  1262. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på ukrainsk for "
  1263. "å hjelpa ukrainsktalande folk til å bruka Debian."
  1264. #. Description
  1265. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1266. msgid "Ukrainian desktop"
  1267. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1268. #. Description
  1269. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1270. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1271. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit ukrainsk skrivebord."
  1272. #. Description
  1273. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1274. #, fuzzy
  1275. msgid "Vietnamese desktop"
  1276. msgstr "Dansk skrivebord"
  1277. #. Description
  1278. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1279. #, fuzzy
  1280. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1281. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit japansk skrivebord."
  1282. #. Description
  1283. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1284. msgid "Web server"
  1285. msgstr "Vev-tenar"
  1286. #. Description
  1287. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1288. msgid ""
  1289. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1290. msgstr ""
  1291. "Denne pakkegruppa vel pakkar som er nyttige for eit generelt system med vev-"
  1292. "tenar."
  1293. #. Description
  1294. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1295. #, fuzzy
  1296. msgid "Welsh environment"
  1297. msgstr "Polsk miljø"
  1298. #. Description
  1299. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1300. #, fuzzy
  1301. msgid ""
  1302. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1303. "speaking people use Debian."
  1304. msgstr ""
  1305. "Med denne pakkegruppa installerer du pakkar og dokumentasjon på polsk for å "
  1306. "hjelpa polsktalande folk til å bruka Debian."
  1307. #. Description
  1308. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1309. #, fuzzy
  1310. msgid "Welsh desktop"
  1311. msgstr "Polsk skrivebord"
  1312. #. Description
  1313. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1314. #, fuzzy
  1315. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1316. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit polsk skrivebord."
  1317. #. Description
  1318. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1319. #, fuzzy
  1320. msgid "Xfce desktop environment"
  1321. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  1322. #. Description
  1323. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1324. #, fuzzy
  1325. msgid ""
  1326. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1327. "environment."
  1328. msgstr ""
  1329. "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordprogram» med "
  1330. "skrivebordsmiljøet KDE."
  1331. #. Description
  1332. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1333. #, fuzzy
  1334. msgid "Xhosa desktop"
  1335. msgstr "Thai skrivebord"
  1336. #. Description
  1337. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1338. #, fuzzy
  1339. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1340. msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit thai skrivebord."
  1341. #, fuzzy
  1342. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1343. #~ msgstr ""
  1344. #~ "Denne pakkegruppa inneheld programvare som er nyttig for ei bærbar maskin."
  1345. #, fuzzy
  1346. #~ msgid "Albanian desktop"
  1347. #~ msgstr "Rumensk skrivebord"
  1348. #, fuzzy
  1349. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1350. #~ msgstr "Denne pakkegruppa gjev eit rumensk skrivebord"
  1351. #, fuzzy
  1352. #~ msgid ""
  1353. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1354. #~ "desktop."
  1355. #~ msgstr ""
  1356. #~ "Denne pakkegruppa inneheld grunnleggjande «skrivebordsprogram» med "
  1357. #~ "skrivebordsmiljøet Gnome."