You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

2564 lines
58 KiB

  1. # translation of pa.po_[KUQK2b].po to Punjabi
  2. # Translation of ISO-3166 (country names) to Panjabi
  3. #
  4. # This file is distributed under the same license as the iso-codes package.
  5. #
  6. # Copyright (C)
  7. #
  8. # Amanpreet Singh Alam[ਆਲਮ] <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
  9. # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: pa.po_[KUQK2b]\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2006-11-08 09:19+0530\n"
  16. "Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n"
  17. "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  21. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid "Arabic environment"
  26. msgstr ""
  27. #. Description
  28. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  29. msgid ""
  30. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  31. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  32. msgstr ""
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. msgid "Arabic desktop"
  36. msgstr ""
  37. #. Description
  38. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  39. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  40. msgstr ""
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  43. msgid "Basque desktop"
  44. msgstr ""
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  47. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  48. msgstr ""
  49. #. Description
  50. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  51. msgid "Belarusian environment"
  52. msgstr ""
  53. #. Description
  54. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  55. msgid ""
  56. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  57. "Belarusian speaking people use Debian."
  58. msgstr ""
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  61. msgid "Belarusian desktop"
  62. msgstr ""
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  65. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  66. msgstr ""
  67. #. Description
  68. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  69. msgid "Bengali environment"
  70. msgstr ""
  71. #. Description
  72. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  73. msgid ""
  74. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  75. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  76. msgstr ""
  77. #. Description
  78. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  79. msgid "Bengali desktop"
  80. msgstr ""
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  83. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  84. msgstr ""
  85. #. Description
  86. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  87. msgid "Bosnian environment"
  88. msgstr ""
  89. #. Description
  90. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  91. msgid ""
  92. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  93. "speaking people use Debian."
  94. msgstr ""
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  97. msgid "Bosnian desktop"
  98. msgstr ""
  99. #. Description
  100. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  101. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  102. msgstr ""
  103. #. Description
  104. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  105. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  106. msgstr ""
  107. #. Description
  108. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  109. msgid ""
  110. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  111. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  112. msgstr ""
  113. #. Description
  114. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  115. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  116. msgstr ""
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  119. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  120. msgstr ""
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  123. msgid "British English environment"
  124. msgstr ""
  125. #. Description
  126. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  127. msgid ""
  128. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  129. "British English speaking people use Debian."
  130. msgstr ""
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  133. msgid "British English desktop"
  134. msgstr ""
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  137. msgid "This task localises the desktop in British English."
  138. msgstr ""
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  141. msgid "Bulgarian environment"
  142. msgstr ""
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  145. msgid ""
  146. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  147. "speakers to use Debian."
  148. msgstr ""
  149. #. Description
  150. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  151. #, fuzzy
  152. msgid "Bulgarian desktop"
  153. msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  156. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  157. msgstr ""
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  160. msgid "Catalan environment"
  161. msgstr ""
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  164. msgid ""
  165. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  166. "speaking people use Debian."
  167. msgstr ""
  168. #. Description
  169. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  170. msgid "Catalan desktop"
  171. msgstr ""
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  174. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  175. msgstr ""
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  178. msgid "Simplified Chinese environment"
  179. msgstr ""
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  182. msgid ""
  183. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  184. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  185. "encoding."
  186. msgstr ""
  187. #. Description
  188. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  189. msgid "Simplified Chinese desktop"
  190. msgstr ""
  191. #. Description
  192. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  193. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  194. msgstr ""
  195. #. Description
  196. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  197. msgid "Traditional Chinese environment"
  198. msgstr ""
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  201. msgid ""
  202. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  203. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  204. "encoding."
  205. msgstr ""
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  208. msgid "Traditional Chinese desktop"
  209. msgstr ""
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  212. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  213. msgstr ""
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  216. msgid "Croatian environment"
  217. msgstr ""
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  220. msgid ""
  221. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  222. "speaking people use Debian."
  223. msgstr ""
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  226. #, fuzzy
  227. msgid "Croatian desktop"
  228. msgstr "ਕਰੋਟੀਆ"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  231. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  232. msgstr ""
  233. #. Description
  234. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  235. msgid "Cyrillic environment"
  236. msgstr ""
  237. #. Description
  238. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  239. msgid ""
  240. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  241. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  242. "Serbian and Ukrainian."
  243. msgstr ""
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  246. msgid "Cyrillic desktop"
  247. msgstr ""
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  250. msgid ""
  251. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  252. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  253. msgstr ""
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  256. msgid "Czech environment"
  257. msgstr ""
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  260. msgid ""
  261. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  262. "speaking people use Debian."
  263. msgstr ""
  264. #. Description
  265. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  266. msgid "Czech desktop"
  267. msgstr ""
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  270. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  271. msgstr ""
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  274. msgid "Danish environment"
  275. msgstr ""
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  278. msgid ""
  279. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  280. "speaking people use Debian."
  281. msgstr ""
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  284. msgid "Danish desktop"
  285. msgstr ""
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  288. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  289. msgstr ""
  290. #. Description
  291. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  292. msgid "SQL database"
  293. msgstr ""
  294. #. Description
  295. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  296. msgid ""
  297. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  298. msgstr ""
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  301. msgid ""
  302. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  303. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  304. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  305. "locking."
  306. msgstr ""
  307. #. Description
  308. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  309. msgid "Desktop environment"
  310. msgstr ""
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  313. msgid ""
  314. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  315. "Gnome and KDE desktop tasks."
  316. msgstr ""
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  319. msgid "DNS server"
  320. msgstr ""
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  323. msgid ""
  324. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  325. msgstr ""
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  328. msgid "Dutch environment"
  329. msgstr ""
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  332. msgid ""
  333. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  334. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  335. msgstr ""
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  338. msgid "Dutch desktop"
  339. msgstr ""
  340. #. Description
  341. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  342. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  343. msgstr ""
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  346. msgid "Dzongkha desktop"
  347. msgstr ""
  348. #. Description
  349. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  350. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  351. msgstr ""
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  354. msgid "Esperanto desktop"
  355. msgstr ""
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  358. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  359. msgstr ""
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  362. #, fuzzy
  363. msgid "Estonian desktop"
  364. msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ"
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  367. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  368. msgstr ""
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  371. msgid "File server"
  372. msgstr ""
  373. #. Description
  374. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  375. msgid ""
  376. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  377. "and NFS."
  378. msgstr ""
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  381. msgid "Finnish environment"
  382. msgstr ""
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  385. msgid ""
  386. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  387. "speaking people use Debian."
  388. msgstr ""
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  391. msgid "Finnish desktop"
  392. msgstr ""
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  395. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  396. msgstr ""
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  399. msgid "French environment"
  400. msgstr ""
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  403. msgid ""
  404. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  405. "speaking people use Debian."
  406. msgstr ""
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  409. #, fuzzy
  410. msgid "French desktop"
  411. msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗਣਰਾਜ"
  412. #. Description
  413. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  414. msgid "This task localises the desktop in French."
  415. msgstr ""
  416. #. Description
  417. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  418. msgid "Galician environment"
  419. msgstr ""
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  422. msgid ""
  423. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  424. "speaking people use Debian."
  425. msgstr ""
  426. #. Description
  427. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  428. msgid "Galician desktop"
  429. msgstr ""
  430. #. Description
  431. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  432. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  433. msgstr ""
  434. #. Description
  435. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  436. #, fuzzy
  437. msgid "Georgian desktop"
  438. msgstr "ਜਾਰਜੀਆ"
  439. #. Description
  440. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  441. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  442. msgstr ""
  443. #. Description
  444. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  445. msgid "German environment"
  446. msgstr ""
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  449. msgid ""
  450. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  451. "speaking people use Debian."
  452. msgstr ""
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  455. msgid "German desktop"
  456. msgstr ""
  457. #. Description
  458. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  459. msgid "This task localises the desktop in German."
  460. msgstr ""
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  463. msgid "Gnome desktop environment"
  464. msgstr ""
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  467. msgid ""
  468. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  469. "environment."
  470. msgstr ""
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  473. msgid "Greek environment"
  474. msgstr ""
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  477. msgid ""
  478. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  479. "speaking people use Debian."
  480. msgstr ""
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  483. msgid "Greek desktop"
  484. msgstr ""
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  487. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  488. msgstr ""
  489. #. Description
  490. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  491. msgid "Gujarati desktop"
  492. msgstr ""
  493. #. Description
  494. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  495. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  496. msgstr ""
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  499. msgid "Hebrew environment"
  500. msgstr ""
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  503. msgid ""
  504. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  505. "speaking people use Debian."
  506. msgstr ""
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  509. msgid "Hebrew desktop"
  510. msgstr ""
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  513. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  514. msgstr ""
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  517. msgid "Hindi environment"
  518. msgstr ""
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  521. msgid ""
  522. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  523. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  524. msgstr ""
  525. #. Description
  526. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  527. msgid "Hindi desktop"
  528. msgstr ""
  529. #. Description
  530. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  531. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  532. msgstr ""
  533. #. Description
  534. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  535. msgid "Hungarian environment"
  536. msgstr ""
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  539. msgid ""
  540. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  541. "speaking people use Debian."
  542. msgstr ""
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  545. msgid "Hungarian desktop"
  546. msgstr ""
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  549. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  550. msgstr ""
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  553. msgid "Icelandic environment"
  554. msgstr ""
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  557. msgid ""
  558. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  559. "speaking people use Debian."
  560. msgstr ""
  561. #. Description
  562. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  563. msgid "Icelandic desktop"
  564. msgstr ""
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  567. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  568. msgstr ""
  569. #. Description
  570. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  571. msgid "Irish environment"
  572. msgstr ""
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  575. msgid ""
  576. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  577. "speaking people use Debian."
  578. msgstr ""
  579. #. Description
  580. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  581. msgid "Irish desktop"
  582. msgstr ""
  583. #. Description
  584. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  585. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  586. msgstr ""
  587. #. Description
  588. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  589. msgid "Italian environment"
  590. msgstr ""
  591. #. Description
  592. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  593. msgid ""
  594. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  595. "speaking people use Debian."
  596. msgstr ""
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  599. #, fuzzy
  600. msgid "Italian desktop"
  601. msgstr "ਇਤਾਲਵੀ ਗਣਰਾਜ"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  604. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  605. msgstr ""
  606. #. Description
  607. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  608. msgid "Japanese environment"
  609. msgstr ""
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  612. msgid ""
  613. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  614. "Debian."
  615. msgstr ""
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  618. msgid "Japanese desktop"
  619. msgstr ""
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  622. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  623. msgstr ""
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  626. msgid "KDE desktop environment"
  627. msgstr ""
  628. #. Description
  629. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  630. msgid ""
  631. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  632. "Environment."
  633. msgstr ""
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  636. msgid "Khmer environment"
  637. msgstr ""
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  640. msgid ""
  641. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  642. "speaking people use Debian."
  643. msgstr ""
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  646. msgid "Khmer desktop"
  647. msgstr ""
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  650. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  651. msgstr ""
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  654. msgid "Korean environment"
  655. msgstr ""
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  658. msgid ""
  659. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  660. "Debian."
  661. msgstr ""
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  664. msgid "Korean desktop"
  665. msgstr ""
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  668. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  669. msgstr ""
  670. #. Description
  671. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  672. msgid "Laptop"
  673. msgstr ""
  674. #. Description
  675. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  676. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  677. msgstr ""
  678. #. Description
  679. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  680. msgid "Latvian desktop"
  681. msgstr ""
  682. #. Description
  683. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  684. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  685. msgstr ""
  686. #. Description
  687. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  688. msgid "Lithuanian environment"
  689. msgstr ""
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  692. msgid ""
  693. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  694. "Lithuanian speaking people use Debian."
  695. msgstr ""
  696. #. Description
  697. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  698. #, fuzzy
  699. msgid "Lithuanian desktop"
  700. msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ"
  701. #. Description
  702. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  703. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  704. msgstr ""
  705. #. Description
  706. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  707. msgid "Macedonian environment"
  708. msgstr ""
  709. #. Description
  710. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  711. msgid ""
  712. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  713. "Macedonian speaking people use Debian."
  714. msgstr ""
  715. #. Description
  716. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  717. #, fuzzy
  718. msgid "Macedonian desktop"
  719. msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  722. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  723. msgstr ""
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  726. msgid "Mail server"
  727. msgstr ""
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  730. msgid ""
  731. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  732. "server system."
  733. msgstr ""
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  736. msgid "manual package selection"
  737. msgstr ""
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  740. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  741. msgstr ""
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  744. msgid "Nepali desktop"
  745. msgstr ""
  746. #. Description
  747. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  748. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  749. msgstr ""
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  752. #, fuzzy
  753. msgid "Northern Sami desktop"
  754. msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  757. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  758. msgstr ""
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  761. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  762. msgstr ""
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  765. msgid ""
  766. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  767. "speaking people use Debian."
  768. msgstr ""
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  771. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  772. msgstr ""
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  775. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  776. msgstr ""
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  779. msgid "Persian environment"
  780. msgstr ""
  781. #. Description
  782. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  783. msgid ""
  784. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  785. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  786. msgstr ""
  787. #. Description
  788. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  789. msgid "Persian desktop"
  790. msgstr ""
  791. #. Description
  792. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  793. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  794. msgstr ""
  795. #. Description
  796. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  797. msgid "Polish environment"
  798. msgstr ""
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  801. msgid ""
  802. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  803. "speaking people use Debian."
  804. msgstr ""
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  807. msgid "Polish desktop"
  808. msgstr ""
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  811. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  812. msgstr ""
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Portuguese environment"
  817. msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ ਗਣਰਾਜ"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  820. msgid ""
  821. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  822. "Portuguese speaking people use Debian."
  823. msgstr ""
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Portuguese desktop"
  828. msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ ਗਣਰਾਜ"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  831. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  832. msgstr ""
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  835. msgid "Print server"
  836. msgstr ""
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  839. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  840. msgstr ""
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  843. msgid "Punjabi environment"
  844. msgstr ""
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  847. msgid ""
  848. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  849. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  850. msgstr ""
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  853. msgid "Punjabi desktop"
  854. msgstr ""
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  857. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  858. msgstr ""
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  861. msgid "Romanian environment"
  862. msgstr ""
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  865. msgid ""
  866. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  867. "speaking people use Debian."
  868. msgstr ""
  869. #. Description
  870. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  871. #, fuzzy
  872. msgid "Romanian desktop"
  873. msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ"
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  876. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  877. msgstr ""
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  880. #, fuzzy
  881. msgid "Russian environment"
  882. msgstr "ਰੂਸੀ ਗਣਰਾਜ"
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  885. msgid ""
  886. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  887. "speaking people use Debian."
  888. msgstr ""
  889. #. Description
  890. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  891. #, fuzzy
  892. msgid "Russian desktop"
  893. msgstr "ਰੂਸੀ ਗਣਰਾਜ"
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  896. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  897. msgstr ""
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  900. msgid "Serbian environment"
  901. msgstr ""
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  904. msgid ""
  905. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  906. "speaking people use Debian."
  907. msgstr ""
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  910. msgid "Serbian desktop"
  911. msgstr ""
  912. #. Description
  913. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  914. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  915. msgstr ""
  916. #. Description
  917. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  918. msgid "Slovak environment"
  919. msgstr ""
  920. #. Description
  921. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  922. msgid ""
  923. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  924. "speaking people use Debian."
  925. msgstr ""
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  928. #, fuzzy
  929. msgid "Slovak desktop"
  930. msgstr "ਸਲੋਵਾਕ ਲੋਕਤੰਤਰ"
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  933. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  934. msgstr ""
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  937. msgid "Slovenian environment"
  938. msgstr ""
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  941. msgid ""
  942. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  943. "speaking people use Debian."
  944. msgstr ""
  945. #. Description
  946. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  947. #, fuzzy
  948. msgid "Slovenian desktop"
  949. msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ"
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  952. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  953. msgstr ""
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  956. msgid "Spanish environment"
  957. msgstr ""
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  960. msgid ""
  961. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  962. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  963. msgstr ""
  964. #. Description
  965. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  966. msgid "Spanish desktop"
  967. msgstr ""
  968. #. Description
  969. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  970. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  971. msgstr ""
  972. #. Description
  973. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  974. msgid "Standard system"
  975. msgstr ""
  976. #. Description
  977. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  978. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  979. msgstr ""
  980. #. Description
  981. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  982. msgid "Swedish environment"
  983. msgstr ""
  984. #. Description
  985. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  986. msgid ""
  987. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  988. "speaking people use Debian."
  989. msgstr ""
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  992. msgid "Swedish desktop"
  993. msgstr ""
  994. #. Description
  995. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  996. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  997. msgstr ""
  998. #. Description
  999. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1000. msgid "Tagalog environment"
  1001. msgstr ""
  1002. #. Description
  1003. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1004. msgid ""
  1005. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1006. "speaking people use Debian."
  1007. msgstr ""
  1008. #. Description
  1009. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1010. msgid "Tamil environment"
  1011. msgstr ""
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1014. msgid ""
  1015. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1016. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1017. msgstr ""
  1018. #. Description
  1019. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1020. msgid "Tamil desktop"
  1021. msgstr ""
  1022. #. Description
  1023. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1024. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1025. msgstr ""
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1028. msgid "Thai environment"
  1029. msgstr ""
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1032. msgid ""
  1033. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1034. "use Debian."
  1035. msgstr ""
  1036. #. Description
  1037. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1038. msgid "Thai desktop"
  1039. msgstr ""
  1040. #. Description
  1041. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1042. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1043. msgstr ""
  1044. #. Description
  1045. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1046. msgid "Turkish environment"
  1047. msgstr ""
  1048. #. Description
  1049. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1050. msgid ""
  1051. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1052. "speaking people use Debian."
  1053. msgstr ""
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1056. msgid "Turkish desktop"
  1057. msgstr ""
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1060. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1061. msgstr ""
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1064. msgid "Ukrainian environment"
  1065. msgstr ""
  1066. #. Description
  1067. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1068. msgid ""
  1069. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1070. "speaking people use Debian."
  1071. msgstr ""
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1074. msgid "Ukrainian desktop"
  1075. msgstr ""
  1076. #. Description
  1077. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1078. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1079. msgstr ""
  1080. #. Description
  1081. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1082. msgid "Vietnamese desktop"
  1083. msgstr ""
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1086. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1087. msgstr ""
  1088. #. Description
  1089. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1090. msgid "Web server"
  1091. msgstr ""
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1094. msgid ""
  1095. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1096. msgstr ""
  1097. #. Description
  1098. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1099. msgid "Welsh environment"
  1100. msgstr ""
  1101. #. Description
  1102. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1103. msgid ""
  1104. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1105. "speaking people use Debian."
  1106. msgstr ""
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1109. msgid "Welsh desktop"
  1110. msgstr ""
  1111. #. Description
  1112. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1113. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1114. msgstr ""
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1117. msgid "Xfce desktop environment"
  1118. msgstr ""
  1119. #. Description
  1120. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1121. msgid ""
  1122. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1123. "environment."
  1124. msgstr ""
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1127. msgid "Xhosa desktop"
  1128. msgstr ""
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1131. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1132. msgstr ""
  1133. #~ msgid "Afghanistan"
  1134. #~ msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ"
  1135. #~ msgid "The Transitional Islamic State of Afghanistan"
  1136. #~ msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ ਦਾ ਇਸਲਾਮਿਕ ਸੂਬਾ"
  1137. #~ msgid "Åland Islands"
  1138. #~ msgstr "ਏਲੈਂਡ ਟਾਪੂ"
  1139. #~ msgid "Albania"
  1140. #~ msgstr "ਅਲਬੀਨਾ"
  1141. #~ msgid "Republic of Albania"
  1142. #~ msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1143. #~ msgid "Algeria"
  1144. #~ msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ"
  1145. #~ msgid "People's Democratic Republic of Algeria"
  1146. #~ msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ ਦਾ ਲੋਕਤੰਤਰ ਗਣਰਾਜ"
  1147. #~ msgid "American Samoa"
  1148. #~ msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਨਾ"
  1149. #~ msgid "Andorra"
  1150. #~ msgstr "ਅਡੂਰਾ"
  1151. #~ msgid "Principality of Andorra"
  1152. #~ msgstr "ਅਡੂਰਾ ਦਾ ਖੇਤਰ"
  1153. #~ msgid "Angola"
  1154. #~ msgstr "ਅੰਗੋਲਾ"
  1155. #~ msgid "Republic of Angola"
  1156. #~ msgstr "ਅੰਗੋਲਾ ਗਣਰਾਜ"
  1157. #~ msgid "Anguilla"
  1158. #~ msgstr "ਅੰਗੂਲੀਆਂ"
  1159. #~ msgid "Antarctica"
  1160. #~ msgstr "ਅੰਟਾਰਿਕਟਾ"
  1161. #~ msgid "Antigua and Barbuda"
  1162. #~ msgstr "ਐਟੀਗੂਆ ਤੇ ਬਾਰਬੂਡਾ"
  1163. #~ msgid "Argentina"
  1164. #~ msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ"
  1165. #~ msgid "Argentine Republic"
  1166. #~ msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ ਗਣਰਾਜ"
  1167. #~ msgid "Armenia"
  1168. #~ msgstr "ਅਰਮੀਨਾ"
  1169. #~ msgid "Republic of Armenia"
  1170. #~ msgstr "ਅਰਮੀਨੀਅਨ ਗਣਰਾਜ"
  1171. #~ msgid "Aruba"
  1172. #~ msgstr "ਅਰੂਬਾ"
  1173. #~ msgid "Australia"
  1174. #~ msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਆ"
  1175. #~ msgid "Austria"
  1176. #~ msgstr "ਆਸਟਰੀਆ"
  1177. #~ msgid "Republic of Austria"
  1178. #~ msgstr "ਆਸਟਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1179. #~ msgid "Azerbaijan"
  1180. #~ msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ"
  1181. #~ msgid "Republic of Azerbaijan"
  1182. #~ msgstr "ਅਜਰਬਾਈਜਾਨੀ ਗਣਰਾਜ"
  1183. #~ msgid "Bahamas"
  1184. #~ msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ"
  1185. #~ msgid "Commonwealth of the Bahamas"
  1186. #~ msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ ਦਾ ਸੰਘ"
  1187. #~ msgid "Bahrain"
  1188. #~ msgstr "ਬਹਿਰਾਨ"
  1189. #~ msgid "State of Bahrain"
  1190. #~ msgstr "ਬਹਿਰਾਨ ਸਟੇਟ"
  1191. #~ msgid "Bangladesh"
  1192. #~ msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼"
  1193. #~ msgid "People's Republic of Bangladesh"
  1194. #~ msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
  1195. #~ msgid "Barbados"
  1196. #~ msgstr "ਬਾਰਬਾਡਾਸ"
  1197. #~ msgid "Belarus"
  1198. #~ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ"
  1199. #~ msgid "Republic of Belarus"
  1200. #~ msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ ਗਣਰਾਜ"
  1201. #~ msgid "Belgium"
  1202. #~ msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ"
  1203. #~ msgid "Kingdom of Belgium"
  1204. #~ msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ ਰਾਜ"
  1205. #~ msgid "Belize"
  1206. #~ msgstr "ਬੀਲੀਜ਼ੀ"
  1207. #~ msgid "Benin"
  1208. #~ msgstr "ਬੀਨਾਨ"
  1209. #~ msgid "Republic of Benin"
  1210. #~ msgstr "ਬੀਨਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1211. #~ msgid "Bermuda"
  1212. #~ msgstr "ਬਾਰਾਮੂਡਾ"
  1213. #~ msgid "Bhutan"
  1214. #~ msgstr "ਭੁਟਾਨ"
  1215. #~ msgid "Kingdom of Bhutan"
  1216. #~ msgstr "ਭੁਟਾਨ ਰਾਜ"
  1217. #~ msgid "Bolivia"
  1218. #~ msgstr "ਬੋਲੋਵੀਆ"
  1219. #~ msgid "Republic of Bolivia"
  1220. #~ msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1221. #~ msgid "Bosnia and Herzegovina"
  1222. #~ msgstr "ਬੋਸਨੀਅ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ"
  1223. #~ msgid "Republic of Bosnia and Herzegovina"
  1224. #~ msgstr "ਬੋਸਨੀਅ ਤੇ ਹਰਜ਼ੀਗੋਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1225. #~ msgid "Botswana"
  1226. #~ msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ"
  1227. #~ msgid "Republic of Botswana"
  1228. #~ msgstr "ਬੂਟਸਵਾਨਾ ਗਣਰਾਜ"
  1229. #~ msgid "Bouvet Island"
  1230. #~ msgstr "ਬੂਟਵਟ ਟਾਪੂ"
  1231. #~ msgid "Brazil"
  1232. #~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ"
  1233. #~ msgid "Federative Republic of Brazil"
  1234. #~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ ਸੰਘੀ ਗਣਰਾਜ"
  1235. #~ msgid "British Indian Ocean Territory"
  1236. #~ msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਭਾਰਤੀ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ"
  1237. #~ msgid "Brunei Darussalam"
  1238. #~ msgstr "ਬਰੂਨਈ ਡਾਰੂਸ਼ਲਾਮ"
  1239. #~ msgid "Republic of Bulgaria"
  1240. #~ msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1241. #~ msgid "Burkina Faso"
  1242. #~ msgstr "ਬੂਪਕੀਨਾ ਫਾਸੋ"
  1243. #~ msgid "Burundi"
  1244. #~ msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ"
  1245. #~ msgid "Republic of Burundi"
  1246. #~ msgstr "ਬੂਰੂਮਾਡੀ ਗਣਰਾਜ"
  1247. #~ msgid "Cambodia"
  1248. #~ msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
  1249. #~ msgid "Kingdom of Cambodia"
  1250. #~ msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਰਾਜ"
  1251. #~ msgid "Cameroon"
  1252. #~ msgstr "ਕੈਮਰੂਨ"
  1253. #~ msgid "Republic of Cameroon"
  1254. #~ msgstr "ਕੈਮਰੂਨ ਗਣਰਾਜ"
  1255. #~ msgid "Canada"
  1256. #~ msgstr "ਕੈਨੇਡਾ"
  1257. #~ msgid "Cape Verde"
  1258. #~ msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ"
  1259. #~ msgid "Republic of Cape Verde"
  1260. #~ msgstr "ਕੇਪ ਵਾਰਡੀ ਗਣਰਾਜ"
  1261. #~ msgid "Cayman Islands"
  1262. #~ msgstr "ਕਾਯਮਨ ਟਾਪੂ"
  1263. #~ msgid "Central African Republic"
  1264. #~ msgstr "ਕੇਦਰੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ਼"
  1265. #~ msgid "Chad"
  1266. #~ msgstr "ਚੰਦ"
  1267. #~ msgid "Republic of Chad"
  1268. #~ msgstr "ਚੰਦ ਗਣਰਾਜ"
  1269. #~ msgid "Chile"
  1270. #~ msgstr "ਚਿੱਲੀ"
  1271. #~ msgid "Republic of Chile"
  1272. #~ msgstr "ਚਿੱਲੀ ਗਣਰਾਜ"
  1273. #~ msgid "China"
  1274. #~ msgstr "ਚੀਨ"
  1275. #~ msgid "People's Republic of China"
  1276. #~ msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ"
  1277. #~ msgid "Christmas Island"
  1278. #~ msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ"
  1279. #~ msgid "Cocos (Keeling) Islands"
  1280. #~ msgstr "ਕੋਕੋਸ(ਕਿਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ"
  1281. #~ msgid "Colombia"
  1282. #~ msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ"
  1283. #~ msgid "Republic of Colombia"
  1284. #~ msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1285. #~ msgid "Comoros"
  1286. #~ msgstr "ਕੋਮੋਰਸ"
  1287. #~ msgid "Union of the Comoros"
  1288. #~ msgstr "ਕੋਮੋਰਸ ਸੰਘ"
  1289. #~ msgid "Congo"
  1290. #~ msgstr "ਕਾਂਗੋ"
  1291. #~ msgid "Republic of the Congo"
  1292. #~ msgstr "ਕਾਂਗੋ ਗਣਰਾਜ"
  1293. #~ msgid "Congo, The Democratic Republic of the"
  1294. #~ msgstr "ਕੌਂਗੋ, ਇਸ ਦਾ ਜਮਹੂਰੀ ਲੋਕਤੰਤਰ"
  1295. #~ msgid "Cook Islands"
  1296. #~ msgstr "ਕੁੱਕ ਟਾਪੂ"
  1297. #~ msgid "Costa Rica"
  1298. #~ msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ"
  1299. #~ msgid "Republic of Costa Rica"
  1300. #~ msgstr "ਕਾਸਟ ਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ"
  1301. #~ msgid "Côte d'Ivoire"
  1302. #~ msgstr "ਕੋਟ ਡੀਵੋਈਰੀ"
  1303. #~ msgid "Republic of Cote d'Ivoire"
  1304. #~ msgstr "ਕੋਟ ਡੀਵੋਈਰੀ ਗਣਰਾਜ"
  1305. #~ msgid "Republic of Croatia"
  1306. #~ msgstr "ਕਰੋਟੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1307. #~ msgid "Cuba"
  1308. #~ msgstr "ਕਿਊਬਾ"
  1309. #~ msgid "Republic of Cuba"
  1310. #~ msgstr "ਕਿਊਬਾ ਗਣਰਾਜ"
  1311. #~ msgid "Cyprus"
  1312. #~ msgstr "ਕਿਊਰੂਸ"
  1313. #~ msgid "Republic of Cyprus"
  1314. #~ msgstr "ਕਿਊਰੂਸ ਗਣਰਾਜ"
  1315. #~ msgid "Czech Republic"
  1316. #~ msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ"
  1317. #~ msgid "Denmark"
  1318. #~ msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ"
  1319. #~ msgid "Kingdom of Denmark"
  1320. #~ msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ ਰਾਜ"
  1321. #~ msgid "Djibouti"
  1322. #~ msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ"
  1323. #~ msgid "Republic of Djibouti"
  1324. #~ msgstr "ਡਜੀਬੂਟੀ ਗਣਰਾਜ"
  1325. #~ msgid "Dominica"
  1326. #~ msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ"
  1327. #~ msgid "Commonwealth of Dominica"
  1328. #~ msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆ ਸੰਘ"
  1329. #~ msgid "Dominican Republic"
  1330. #~ msgstr "ਡੋਮੀਨੀਆਨ ਗਣਰਾਜ"
  1331. #~ msgid "Ecuador"
  1332. #~ msgstr "ਏਕਵੇਡਰ"
  1333. #~ msgid "Republic of Ecuador"
  1334. #~ msgstr "ਏਕਵੇਡਰ ਗਣਰਾਜ"
  1335. #~ msgid "Egypt"
  1336. #~ msgstr "ਮਿਸਰ"
  1337. #~ msgid "Arab Republic of Egypt"
  1338. #~ msgstr "ਮਿਸਰ ਦਾ ਅਰਬ ਗਣਰਾਜ"
  1339. #~ msgid "El Salvador"
  1340. #~ msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ"
  1341. #~ msgid "Republic of El Salvador"
  1342. #~ msgstr "ਈਲ ਸਾਲੇਵਡੋਰ ਗਣਰਾਜ"
  1343. #~ msgid "Equatorial Guinea"
  1344. #~ msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ"
  1345. #~ msgid "Republic of Equatorial Guinea"
  1346. #~ msgstr "ਭੂ-ਖੰਡੀ ਗੁਆਨਾ ਗਣਰਾਜ"
  1347. #~ msgid "Eritrea"
  1348. #~ msgstr "ਈਰਟੀਰਆ"
  1349. #~ msgid "Republic of Estonia"
  1350. #~ msgstr "ਈਸਟੋਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1351. #~ msgid "Ethiopia"
  1352. #~ msgstr "ਈਥੋਪਈਆ"
  1353. #~ msgid "Federal Democratic Republic of Ethiopia"
  1354. #~ msgstr "ਈਥੋਪਈਆ ਦਾ ਸੰਘੀ ਗਣਰਾਜ"
  1355. #~ msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
  1356. #~ msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵੀਨਸ)"
  1357. #~ msgid "Faroe Islands"
  1358. #~ msgstr "ਫਾਰੀਓ ਟਾਪੂ"
  1359. #~ msgid "Fiji"
  1360. #~ msgstr "ਫਿਜ਼ੀ"
  1361. #~ msgid "Republic of the Fiji Islands"
  1362. #~ msgstr "ਫਿਜ਼ੀ ਟਾਪੂ ਗਣਰਾਜ"
  1363. #~ msgid "Finland"
  1364. #~ msgstr "ਫ਼ਿਨਲੈਂਡ"
  1365. #~ msgid "Republic of Finland"
  1366. #~ msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ ਗਣਰਾਜ"
  1367. #~ msgid "France"
  1368. #~ msgstr "ਫਰਾਂਸ"
  1369. #~ msgid "French Guiana"
  1370. #~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ"
  1371. #~ msgid "French Polynesia"
  1372. #~ msgstr "ਫਰੈਚ ਪੋਲੀਸੇਲੇਵੀਆ"
  1373. #~ msgid "French Southern Territories"
  1374. #~ msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ"
  1375. #~ msgid "Gabon"
  1376. #~ msgstr "ਗਾਬੋਨ"
  1377. #~ msgid "Gabonese Republic"
  1378. #~ msgstr "ਗਬੋਨੀਸੀ ਗਣਰਾਜ"
  1379. #~ msgid "Gambia"
  1380. #~ msgstr "ਗਾਬੀਆ"
  1381. #~ msgid "Republic of the Gambia"
  1382. #~ msgstr "ਗੈਂਬੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1383. #~ msgid "Germany"
  1384. #~ msgstr "ਜਰਮਨੀ"
  1385. #~ msgid "Federal Republic of Germany"
  1386. #~ msgstr "ਸੰਘੀ ਜਰਮਨੀ"
  1387. #~ msgid "Ghana"
  1388. #~ msgstr "ਘਾਨਾ"
  1389. #~ msgid "Republic of Ghana"
  1390. #~ msgstr "ਘਾਨਾ ਗਣਰਾਜ"
  1391. #~ msgid "Gibraltar"
  1392. #~ msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ"
  1393. #~ msgid "Greece"
  1394. #~ msgstr "ਗਰੀਸ"
  1395. #~ msgid "Hellenic Republic"
  1396. #~ msgstr "ਹਿੱਲਨਿਕ ਗਣਰਾਜ"
  1397. #~ msgid "Greenland"
  1398. #~ msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ"
  1399. #~ msgid "Grenada"
  1400. #~ msgstr "ਗਰੀਨਾਡਾਆ"
  1401. #~ msgid "Guadeloupe"
  1402. #~ msgstr "ਗੁਆਡੀਲੂਪੀ"
  1403. #~ msgid "Guam"
  1404. #~ msgstr "ਗੁਆਮ"
  1405. #~ msgid "Guatemala"
  1406. #~ msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ"
  1407. #~ msgid "Republic of Guatemala"
  1408. #~ msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ ਗਣਰਾਜ"
  1409. #~ msgid "Guernsey"
  1410. #~ msgstr "ਗੁਈਰਨਸਏ"
  1411. #~ msgid "Guinea"
  1412. #~ msgstr "ਗੂਈਨੀਆ"
  1413. #~ msgid "Republic of Guinea"
  1414. #~ msgstr "ਗੂਈਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1415. #~ msgid "Guinea-Bissau"
  1416. #~ msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ"
  1417. #~ msgid "Republic of Guinea-Bissau"
  1418. #~ msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ ਗਣਰਾਜ"
  1419. #~ msgid "Guyana"
  1420. #~ msgstr "ਗੁਆਨਾ"
  1421. #~ msgid "Republic of Guyana"
  1422. #~ msgstr "ਗੁਆਨਾ ਗਣਰਾਜ"
  1423. #~ msgid "Haiti"
  1424. #~ msgstr "ਹਾਈਟੀ"
  1425. #~ msgid "Republic of Haiti"
  1426. #~ msgstr "ਹਾਈਟੀ ਗਣਰਾਜ"
  1427. #~ msgid "Heard Island and McDonald Islands"
  1428. #~ msgstr "ਹਾਰਡ ਟਾਪੂ ਅਤੇ ਮੈਕਡਾਨਲਡ ਟਾਪੂ"
  1429. #~ msgid "Holy See (Vatican City State)"
  1430. #~ msgstr "ਹੋਲੀ ਸੀ (ਵੇਟੀਕੈਨ ਸਿਟੀ ਪ੍ਰਾਂਤ)"
  1431. #~ msgid "Honduras"
  1432. #~ msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ"
  1433. #~ msgid "Republic of Honduras"
  1434. #~ msgstr "ਹਾਨਡੂਰਸ ਗਣਰਾਜ"
  1435. #~ msgid "Hong Kong"
  1436. #~ msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ"
  1437. #~ msgid "Hong Kong Special Administrative Region of China"
  1438. #~ msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ ਖਾਸ ਚੀਨੀ ਪਰਸ਼ਾਸਕੀ ਖੇਤਰ"
  1439. #~ msgid "Hungary"
  1440. #~ msgstr "ਹੰਗਰੀ"
  1441. #~ msgid "Republic of Hungary"
  1442. #~ msgstr "ਹੰਗਰੀ ਗਣਰਾਜ"
  1443. #~ msgid "Iceland"
  1444. #~ msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ"
  1445. #~ msgid "Republic of Iceland"
  1446. #~ msgstr "ਆਈਸਲੈਂਡ ਗਣਰਾਜ"
  1447. #~ msgid "India"
  1448. #~ msgstr "ਭਾਰਤ"
  1449. #~ msgid "Republic of India"
  1450. #~ msgstr "ਭਾਰਤ ਗਣਰਾਜ"
  1451. #~ msgid "Indonesia"
  1452. #~ msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ"
  1453. #~ msgid "Republic of Indonesia"
  1454. #~ msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1455. #~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
  1456. #~ msgstr "ਈਰਾਨ, ਮੁਸਲਮਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1457. #~ msgid "Islamic Republic of Iran"
  1458. #~ msgstr "ਈਰਾਨ ਇਸਲਾਮਿਕ ਗਣਰਾਜ"
  1459. #~ msgid "Iraq"
  1460. #~ msgstr "ਇਰਾਕ"
  1461. #~ msgid "Republic of Iraq"
  1462. #~ msgstr "ਇਰਾਕ ਗਣਰਾਜ"
  1463. #~ msgid "Ireland"
  1464. #~ msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ"
  1465. #~ msgid "Isle of Man"
  1466. #~ msgstr "ਮੇਨ ਦਾ ਇਸਲੀ"
  1467. #~ msgid "Israel"
  1468. #~ msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ"
  1469. #~ msgid "State of Israel"
  1470. #~ msgstr "ਇਸਰਾਇਲ ਸੂਬਾ"
  1471. #~ msgid "Italy"
  1472. #~ msgstr "ਇਟਲੀ"
  1473. #~ msgid "Jamaica"
  1474. #~ msgstr "ਜੈਮਾਈਕਾ"
  1475. #~ msgid "Japan"
  1476. #~ msgstr "ਜਾਪਾਨ"
  1477. #~ msgid "Jersey"
  1478. #~ msgstr "ਜੀਰਸੀਆ"
  1479. #~ msgid "Jordan"
  1480. #~ msgstr "ਜਾਰਡਨ"
  1481. #~ msgid "Hashemite Kingdom of Jordan"
  1482. #~ msgstr "ਜਾਰਡਨ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਮਿਟੀ ਖੇਤਰ"
  1483. #~ msgid "Kazakhstan"
  1484. #~ msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
  1485. #~ msgid "Republic of Kazakhstan"
  1486. #~ msgstr "ਕਜ਼ਾਕਸਤਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1487. #~ msgid "Kenya"
  1488. #~ msgstr "ਕੀਨੀਆ"
  1489. #~ msgid "Republic of Kenya"
  1490. #~ msgstr "ਕੀਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1491. #~ msgid "Kiribati"
  1492. #~ msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ"
  1493. #~ msgid "Republic of Kiribati"
  1494. #~ msgstr "ਕੀਰੀਬਾਟੀ ਗਣਰਾਜ"
  1495. #~ msgid "Korea, Democratic People's Republic of"
  1496. #~ msgstr "ਕੋਰੀਆ, ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
  1497. #~ msgid "Democratic People's Republic of Korea"
  1498. #~ msgstr "ਕੋਰੀਆ ਦਾ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
  1499. #~ msgid "Korea, Republic of"
  1500. #~ msgstr "ਕੋਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1501. #~ msgid "Kuwait"
  1502. #~ msgstr "ਕੁਵੈਤ"
  1503. #~ msgid "State of Kuwait"
  1504. #~ msgstr "ਕੁਵੈਤ ਸੂਬਾ"
  1505. #~ msgid "Kyrgyzstan"
  1506. #~ msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ"
  1507. #~ msgid "Kyrgyz Republic"
  1508. #~ msgstr "ਕਿਰਗਸਤਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1509. #~ msgid "Lao People's Democratic Republic"
  1510. #~ msgstr "ਲਿਓ ਪੀਪਲ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
  1511. #~ msgid "Latvia"
  1512. #~ msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ"
  1513. #~ msgid "Republic of Latvia"
  1514. #~ msgstr "ਲਾਟੀਵਾਆ ਗਣਰਾਜ"
  1515. #~ msgid "Lebanon"
  1516. #~ msgstr "ਲੀਬਨਾਨ"
  1517. #~ msgid "Lebanese Republic"
  1518. #~ msgstr "ਲੀਬਾਂਈਸ ਗਣਰਾਜ"
  1519. #~ msgid "Lesotho"
  1520. #~ msgstr "ਲੀਸੋਥੋ"
  1521. #~ msgid "Kingdom of Lesotho"
  1522. #~ msgstr "ਲੀਸੋਥੋ ਗਣਰਾਜ"
  1523. #~ msgid "Liberia"
  1524. #~ msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ"
  1525. #~ msgid "Republic of Liberia"
  1526. #~ msgstr "ਲੀਬਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1527. #~ msgid "Libyan Arab Jamahiriya"
  1528. #~ msgstr "ਲੀਬੀਆਨ ਅਰਬ ਜਾਮਾਹੀਰੀਆ"
  1529. #~ msgid "Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya"
  1530. #~ msgstr "ਲੀਬੀਆਨ ਅਰਬ ਜਾਮਾਹੀਰੀਆ ਦਾ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਗਣਰਾਜ"
  1531. #~ msgid "Liechtenstein"
  1532. #~ msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ"
  1533. #~ msgid "Principality of Liechtenstein"
  1534. #~ msgstr "ਲੀਚਟੀਨੀਆ ਖੇਤਰ"
  1535. #~ msgid "Republic of Lithuania"
  1536. #~ msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1537. #~ msgid "Luxembourg"
  1538. #~ msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ"
  1539. #~ msgid "Grand Duchy of Luxembourg"
  1540. #~ msgstr "ਲ਼ਕਸ਼ਬਰਗ ਦਾ ਖੇਤਰ"
  1541. #~ msgid "Macao"
  1542. #~ msgstr "ਮੈਕੋ"
  1543. #~ msgid "Macao Special Administrative Region of China"
  1544. #~ msgstr "ਮੈਕੋ ਚੀਨ ਦਾ ਖਾਸ ਪਰਸ਼ਾਸਕੀ ਖੇਤਰ"
  1545. #~ msgid "The Former Yugoslav Republic of Macedonia"
  1546. #~ msgstr "ਮੈਕਡੋਨੀਆ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਯੂਗੋਸਲਾਵ ਗਣਰਾਜ"
  1547. #~ msgid "Madagascar"
  1548. #~ msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ"
  1549. #~ msgid "Republic of Madagascar"
  1550. #~ msgstr "ਮੈਡਾਗਾਸਕਰ ਗਣਰਾਜ"
  1551. #~ msgid "Malawi"
  1552. #~ msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ"
  1553. #~ msgid "Republic of Malawi"
  1554. #~ msgstr "ਮਾਲਾਵੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1555. #~ msgid "Malaysia"
  1556. #~ msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ"
  1557. #~ msgid "Maldives"
  1558. #~ msgstr "ਮਾਲਦੀਵ"
  1559. #~ msgid "Republic of Maldives"
  1560. #~ msgstr "ਮਾਲਦੀਵ ਗਣਰਾਜ"
  1561. #~ msgid "Mali"
  1562. #~ msgstr "ਮਾਲੀ"
  1563. #~ msgid "Republic of Mali"
  1564. #~ msgstr "ਮਾਲੀ ਗਣਰਾਜ"
  1565. #~ msgid "Malta"
  1566. #~ msgstr "ਮਾਲਟਾ"
  1567. #~ msgid "Republic of Malta"
  1568. #~ msgstr "ਮਾਲਟਾ ਗਣਰਾਜ"
  1569. #~ msgid "Marshall Islands"
  1570. #~ msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ"
  1571. #~ msgid "Republic of the Marshall Islands"
  1572. #~ msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ ਗਣਰਾਜ"
  1573. #~ msgid "Martinique"
  1574. #~ msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕਿਊ"
  1575. #~ msgid "Mauritania"
  1576. #~ msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ"
  1577. #~ msgid "Islamic Republic of Mauritania"
  1578. #~ msgstr "ਮਾਓਰੀਟਆਨਾ ਇਸਲਾਮੀ ਗਣਰਾਜ"
  1579. #~ msgid "Mauritius"
  1580. #~ msgstr "ਮਾਓਟੀਸ"
  1581. #~ msgid "Republic of Mauritius"
  1582. #~ msgstr "ਮਾਓਟੀਸ ਗਣਰਾਜ"
  1583. #~ msgid "Mayotte"
  1584. #~ msgstr "ਮਾਈਟੀ"
  1585. #~ msgid "Mexico"
  1586. #~ msgstr "ਮੈਕਸੀਕੋ"
  1587. #~ msgid "United Mexican States"
  1588. #~ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਮੈਕਸਕੀ ਸੂਬੇ"
  1589. #~ msgid "Micronesia, Federated States of"
  1590. #~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ, ਸੰਘ"
  1591. #~ msgid "Federated States of Micronesia"
  1592. #~ msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ ਦੇ ਸੰਘੀ ਸੂਬੇ"
  1593. #~ msgid "Moldova, Republic of"
  1594. #~ msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਗਣਰਾਜ"
  1595. #~ msgid "Republic of Moldova"
  1596. #~ msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ ਗਣਰਾਜ"
  1597. #~ msgid "Monaco"
  1598. #~ msgstr "ਮੋਨਕੋ"
  1599. #~ msgid "Principality of Monaco"
  1600. #~ msgstr "ਮੋਨਕੋ ਖੇਤਰ"
  1601. #~ msgid "Mongolia"
  1602. #~ msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ"
  1603. #~ msgid "Montenegro"
  1604. #~ msgstr "ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ"
  1605. #~ msgid "Republic of Montenegro"
  1606. #~ msgstr "ਮੋਨਟੀਗਰੋ ਗਣਰਾਜ"
  1607. #~ msgid "Montserrat"
  1608. #~ msgstr "ਮੋਨਟਸ਼ਟੀਟ"
  1609. #~ msgid "Morocco"
  1610. #~ msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸੋ"
  1611. #~ msgid "Kingdom of Morocco"
  1612. #~ msgstr "ਮੋਰੋਸ਼ਸੋ ਰਾਜ"
  1613. #~ msgid "Mozambique"
  1614. #~ msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ"
  1615. #~ msgid "Republic of Mozambique"
  1616. #~ msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕਿਉ ਗਣਰਾਜ"
  1617. #~ msgid "Myanmar"
  1618. #~ msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ"
  1619. #~ msgid "Union of Myanmar"
  1620. #~ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਮਿਆਂਮਾਰ"
  1621. #~ msgid "Namibia"
  1622. #~ msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ"
  1623. #~ msgid "Republic of Namibia"
  1624. #~ msgstr "ਨੀਮੀਬੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1625. #~ msgid "Nauru"
  1626. #~ msgstr "ਨੀਓਰੂ"
  1627. #~ msgid "Republic of Nauru"
  1628. #~ msgstr "ਨੀਓਰੂ ਗਣਰਾਜ"
  1629. #~ msgid "Nepal"
  1630. #~ msgstr "ਨੇਪਾਲ"
  1631. #~ msgid "Kingdom of Nepal"
  1632. #~ msgstr "ਨੇਪਾਲ"
  1633. #~ msgid "Netherlands"
  1634. #~ msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ"
  1635. #~ msgid "Kingdom of the Netherlands"
  1636. #~ msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ "
  1637. #~ msgid "Netherlands Antilles"
  1638. #~ msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ ਐਟੀਲਾਇਸ"
  1639. #~ msgid "New Caledonia"
  1640. #~ msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਲੀਡੋਨੀਆਂ"
  1641. #~ msgid "New Zealand"
  1642. #~ msgstr "ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ"
  1643. #~ msgid "Nicaragua"
  1644. #~ msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ"
  1645. #~ msgid "Republic of Nicaragua"
  1646. #~ msgstr "ਨਿਕਾਰਗੁਆ ਗਣਰਾਜ"
  1647. #~ msgid "Niger"
  1648. #~ msgstr "ਨੀਜ਼ਰ"
  1649. #~ msgid "Republic of the Niger"
  1650. #~ msgstr "ਨੀਜ਼ਰ ਗਣਰਾਜ"
  1651. #~ msgid "Nigeria"
  1652. #~ msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ"
  1653. #~ msgid "Federal Republic of Nigeria"
  1654. #~ msgstr "ਨੀਜ਼ੀਰਆ ਸੰਘੀ ਗਣਰਾਜ"
  1655. #~ msgid "Niue"
  1656. #~ msgstr "ਨੀਊਈ"
  1657. #~ msgid "Republic of Niue"
  1658. #~ msgstr "ਨੀਊਈ ਗਣਰਾਜ"
  1659. #~ msgid "Norfolk Island"
  1660. #~ msgstr "ਨੋਰਫੋਕ ਟਾਪੂ"
  1661. #~ msgid "Commonwealth of the Northern Mariana Islands"
  1662. #~ msgstr "ਸੰਘੀ ਉੱਤਰੀ ਮਰੀਵੀਆਨਾ ਟਾਪੂ"
  1663. #~ msgid "Norway"
  1664. #~ msgstr "ਨਾਰਵੇ"
  1665. #~ msgid "Kingdom of Norway"
  1666. #~ msgstr "ਨਾਰਵੇ ਰਾਜ"
  1667. #~ msgid "Oman"
  1668. #~ msgstr "ਓਮਾਨ"
  1669. #~ msgid "Sultanate of Oman"
  1670. #~ msgstr "ਓਮਾਨ ਦਾ ਸਲਨਾਟੀ"
  1671. #~ msgid "Pakistan"
  1672. #~ msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ"
  1673. #~ msgid "Islamic Republic of Pakistan"
  1674. #~ msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ ਇਸਲਾਮੀ ਗਣਰਾਜ"
  1675. #~ msgid "Palau"
  1676. #~ msgstr "ਪਲਾਊ"
  1677. #~ msgid "Republic of Palau"
  1678. #~ msgstr "ਪਲਾਊ ਗਣਰਾਜ"
  1679. #~ msgid "Palestinian Territory, Occupied"
  1680. #~ msgstr "ਫਿਲਸਤੀਨ ਖੇਤਰ, ਕਬਜ਼ਾ"
  1681. #~ msgid "Occupied Palestinian Territory"
  1682. #~ msgstr "ਕਬਜ਼ੇ ਅਧੀਨ ਫਿਲਸਤੀਨ ਖੇਤਰ"
  1683. #~ msgid "Panama"
  1684. #~ msgstr "ਪੈਨਾਮਾ"
  1685. #~ msgid "Republic of Panama"
  1686. #~ msgstr "ਪੈਨਾਮਾ ਗਣਰਾਜ"
  1687. #~ msgid "Papua New Guinea"
  1688. #~ msgstr "ਪਾਪੂਆ ਨਵਾਂ ਗੂਈਨਿਆ"
  1689. #~ msgid "Paraguay"
  1690. #~ msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ"
  1691. #~ msgid "Republic of Paraguay"
  1692. #~ msgstr "ਪੇਰੂਗਵੇ ਗਣਰਾਜ"
  1693. #~ msgid "Peru"
  1694. #~ msgstr "ਪੇਰੂ"
  1695. #~ msgid "Republic of Peru"
  1696. #~ msgstr "ਪੇਰੂ ਗਣਰਾਜ"
  1697. #~ msgid "Philippines"
  1698. #~ msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼"
  1699. #~ msgid "Republic of the Philippines"
  1700. #~ msgstr "ਫਿਲਿਪੀਨੀਜ਼ ਗਣਰਾਜ"
  1701. #~ msgid "Pitcairn"
  1702. #~ msgstr "ਪਿਟਸਾਰਨ"
  1703. #~ msgid "Poland"
  1704. #~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡ"
  1705. #~ msgid "Republic of Poland"
  1706. #~ msgstr "ਪੋਲੈਂਡ ਗਣਰਾਜ"
  1707. #~ msgid "Portugal"
  1708. #~ msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ"
  1709. #~ msgid "Puerto Rico"
  1710. #~ msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਸੋ"
  1711. #~ msgid "Qatar"
  1712. #~ msgstr "ਕਤਰ"
  1713. #~ msgid "State of Qatar"
  1714. #~ msgstr "ਕਤਰ ਸੂਬਾ"
  1715. #~ msgid "Reunion"
  1716. #~ msgstr "ਰੀਯੁਨੀਅਨ"
  1717. #~ msgid "Rwanda"
  1718. #~ msgstr "ਰਵਾਂਡਾ"
  1719. #~ msgid "Rwandese Republic"
  1720. #~ msgstr "ਰਵਾਂਡਾ ਗਣਰਾਜ"
  1721. #~ msgid "Saint Helena"
  1722. #~ msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ"
  1723. #~ msgid "Saint Kitts and Nevis"
  1724. #~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ"
  1725. #~ msgid "Saint Lucia"
  1726. #~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ"
  1727. #~ msgid "Saint Pierre and Miquelon"
  1728. #~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ"
  1729. #~ msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
  1730. #~ msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ"
  1731. #~ msgid "Samoa"
  1732. #~ msgstr "ਸਾਮੀਆ"
  1733. #~ msgid "Independent State of Samoa"
  1734. #~ msgstr "ਸਮੋਆ ਦਾ ਅਜ਼ਾਦ ਸੂਬਾ"
  1735. #~ msgid "San Marino"
  1736. #~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ"
  1737. #~ msgid "Republic of San Marino"
  1738. #~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰੀਨੂ ਗਣਰਾਜ"
  1739. #~ msgid "Sao Tome and Principe"
  1740. #~ msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ"
  1741. #~ msgid "Democratic Republic of Sao Tome and Principe"
  1742. #~ msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
  1743. #~ msgid "Saudi Arabia"
  1744. #~ msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
  1745. #~ msgid "Kingdom of Saudi Arabia"
  1746. #~ msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ"
  1747. #~ msgid "Senegal"
  1748. #~ msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ"
  1749. #~ msgid "Republic of Senegal"
  1750. #~ msgstr "ਸੈਨੇਗਾਲ ਗਣਰਾਜ"
  1751. #~ msgid "Serbia"
  1752. #~ msgstr "ਸੀਰਬੀਆ"
  1753. #~ msgid "Republic of Serbia"
  1754. #~ msgstr "ਸੀਰਬੀਆ ਗਣਰਾਜ "
  1755. #~ msgid "Seychelles"
  1756. #~ msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ"
  1757. #~ msgid "Republic of Seychelles"
  1758. #~ msgstr "ਸੀਆਚਿਲਸ ਗਣਰਾਜ"
  1759. #~ msgid "Sierra Leone"
  1760. #~ msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ"
  1761. #~ msgid "Republic of Sierra Leone"
  1762. #~ msgstr "ਸੀਈਰਆ ਲਿਏਨ ਗਣਰਾਜ"
  1763. #~ msgid "Singapore"
  1764. #~ msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ"
  1765. #~ msgid "Republic of Singapore"
  1766. #~ msgstr "ਸਿੰਘਾਪੁਰ ਗਣਰਾਜ"
  1767. #~ msgid "Slovakia"
  1768. #~ msgstr "ਸਲੋਵਾਕੀਆ"
  1769. #~ msgid "Republic of Slovenia"
  1770. #~ msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1771. #~ msgid "Solomon Islands"
  1772. #~ msgstr "ਸੋਲੋਮੋਨ ਟਾਪੂ"
  1773. #~ msgid "Somalia"
  1774. #~ msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ"
  1775. #~ msgid "Somali Republic"
  1776. #~ msgstr "ਸੋਮਾਲੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1777. #~ msgid "South Africa"
  1778. #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ"
  1779. #~ msgid "Republic of South Africa"
  1780. #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ ਗਣਰਾਜ"
  1781. #~ msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
  1782. #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ"
  1783. #~ msgid "Spain"
  1784. #~ msgstr "ਸਪੇਨ"
  1785. #~ msgid "Kingdom of Spain"
  1786. #~ msgstr "ਸਪੇਨ ਦੇਸ਼"
  1787. #~ msgid "Sri Lanka"
  1788. #~ msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ"
  1789. #~ msgid "Democratic Socialist Republic of Sri Lanka"
  1790. #~ msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਗਣਰਾਜ"
  1791. #~ msgid "Sudan"
  1792. #~ msgstr "ਸੂਡਾਨ"
  1793. #~ msgid "Republic of the Sudan"
  1794. #~ msgstr "ਸੂਡਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1795. #~ msgid "Suriname"
  1796. #~ msgstr "ਸੂਰੀਨੇਮ"
  1797. #~ msgid "Republic of Suriname"
  1798. #~ msgstr "ਸੂਰੀਨੇਮ ਗਣਰਾਜ"
  1799. #~ msgid "Svalbard and Jan Mayen"
  1800. #~ msgstr "ਸਵਾਲਬਰਡ ਅਤੇ ਜਨ ਮਾਯੀਨ"
  1801. #~ msgid "Swaziland"
  1802. #~ msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ"
  1803. #~ msgid "Kingdom of Swaziland"
  1804. #~ msgstr "ਸਵਰਜ਼ਲੈਂਡ ਟਾਪੂ"
  1805. #~ msgid "Sweden"
  1806. #~ msgstr "ਸਵੀਡਨ"
  1807. #~ msgid "Kingdom of Sweden"
  1808. #~ msgstr "ਸਵੀਡਨ ਖੇਤਰ"
  1809. #~ msgid "Switzerland"
  1810. #~ msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ"
  1811. #~ msgid "Swiss Confederation"
  1812. #~ msgstr "ਸਵਿਸ ਕੰਫੈਡਰੇਸ਼ਨ"
  1813. #~ msgid "Syrian Arab Republic"
  1814. #~ msgstr "ਸੀਰੀਅਨ ਅਰਬ ਗਣਰਾਜ"
  1815. #~ msgid "Taiwan, Province of China"
  1816. #~ msgstr "ਤਾਈਵਾਨ, ਚੀਨੀ ਖੇਤਰ"
  1817. #~ msgid "Taiwan"
  1818. #~ msgstr "ਤਾਈਵਾਨ"
  1819. #~ msgid "Tajikistan"
  1820. #~ msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ"
  1821. #~ msgid "Republic of Tajikistan"
  1822. #~ msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1823. #~ msgid "Tanzania, United Republic of"
  1824. #~ msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ, ਸੰਯੁਕਤ ਗਣਰਾਜ"
  1825. #~ msgid "United Republic of Tanzania"
  1826. #~ msgstr "ਤਨਜ਼ਾਨੀਆ ਸੰਯੁਕਤ ਗਣਰਾਜ"
  1827. #~ msgid "Thailand"
  1828. #~ msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ"
  1829. #~ msgid "Kingdom of Thailand"
  1830. #~ msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ ਦੇਸ਼"
  1831. #~ msgid "Timor-Leste"
  1832. #~ msgstr "ਟੀਮੁਰ-ਲੀਸਟੀ"
  1833. #~ msgid "Democratic Republic of Timor-Leste"
  1834. #~ msgstr "ਵਟੀਮੁਰ-ਲੀਸਟੀ ਦਾ ਲੋਕਤੰਤਰੀ ਗਣਰਾਜ"
  1835. #~ msgid "Togo"
  1836. #~ msgstr "ਟੋਗੋ"
  1837. #~ msgid "Togolese Republic"
  1838. #~ msgstr "ਟੋਗੋ ਗਣਰਾਜ"
  1839. #~ msgid "Tokelau"
  1840. #~ msgstr "ਟੂਕੀਲਾਊ"
  1841. #~ msgid "Tonga"
  1842. #~ msgstr "ਟਾਂਗਾ"
  1843. #~ msgid "Kingdom of Tonga"
  1844. #~ msgstr "ਟਾਂਗਾ ਗਣਰਾਜ"
  1845. #~ msgid "Trinidad and Tobago"
  1846. #~ msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ"
  1847. #~ msgid "Republic of Trinidad and Tobago"
  1848. #~ msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ ਦਾ ਗਣਰਾਜ"
  1849. #~ msgid "Tunisia"
  1850. #~ msgstr "ਟਿਊਨੀਸ਼ੀਆ"
  1851. #~ msgid "Republic of Tunisia"
  1852. #~ msgstr "ਟਿਊਨੀਸ਼ੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1853. #~ msgid "Turkey"
  1854. #~ msgstr "ਤੁਰਕੀ"
  1855. #~ msgid "Republic of Turkey"
  1856. #~ msgstr "ਤੁਰਕ ਗਣਰਾਜ"
  1857. #~ msgid "Turkmenistan"
  1858. #~ msgstr "ਤੁਰਕਮਸਤਾਨ"
  1859. #~ msgid "Turks and Caicos Islands"
  1860. #~ msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ"
  1861. #~ msgid "Tuvalu"
  1862. #~ msgstr "ਟੂਵਾਲੂ"
  1863. #~ msgid "Uganda"
  1864. #~ msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ"
  1865. #~ msgid "Republic of Uganda"
  1866. #~ msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ ਗਣਰਾਜ"
  1867. #~ msgid "Ukraine"
  1868. #~ msgstr "ਯੂਕਰੇਨ"
  1869. #~ msgid "United Arab Emirates"
  1870. #~ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮੀਰਾਤ"
  1871. #~ msgid "United Kingdom"
  1872. #~ msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ"
  1873. #~ msgid "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland"
  1874. #~ msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ ਅਤੇ ਉੱਤਰੀ ਆਈਰਲੈਂਡ ਦਾ ਸੰਯੁਕਤ ਦੇਸ਼"
  1875. #~ msgid "United States"
  1876. #~ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ"
  1877. #~ msgid "United States of America"
  1878. #~ msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਰਾਜ ਅਮਰੀਕਾ"
  1879. #~ msgid "United States Minor Outlying Islands"
  1880. #~ msgstr "ਅਮਰੀਕਾ ਦੇ ਛੋਟੇ ਟਾਪੂ"
  1881. #~ msgid "Uruguay"
  1882. #~ msgstr "ਉਰੂਗਵੇ"
  1883. #~ msgid "Eastern Republic of Uruguay"
  1884. #~ msgstr "ਉਰੂਗਵੇ ਪੂਰਬੀ ਗਣਰਾਜ"
  1885. #~ msgid "Uzbekistan"
  1886. #~ msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ"
  1887. #~ msgid "Republic of Uzbekistan"
  1888. #~ msgstr "ਉਜ਼ੇਬਕਸਤਾਨ ਗਣਰਾਜ"
  1889. #~ msgid "Vanuatu"
  1890. #~ msgstr "ਵਾਨੂਟੂ"
  1891. #~ msgid "Republic of Vanuatu"
  1892. #~ msgstr "ਵਾਨੂਟੂ ਗਣਰਾਜ"
  1893. #~ msgid "Venezuela"
  1894. #~ msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ"
  1895. #~ msgid "Bolivarian Republic of Venezuela"
  1896. #~ msgstr "ਵੈਨੂਜੇਏਲਾ ਦਾ ਬੋਲੀਵਾਰੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1897. #~ msgid "Viet Nam"
  1898. #~ msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ"
  1899. #~ msgid "Socialist Republic of Viet Nam"
  1900. #~ msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ ਸਮਾਜਵਾਦੀ ਗਣਰਾਜ"
  1901. #~ msgid "Virgin Islands, British"
  1902. #~ msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ ਬਰਤਾਨੀਆ"
  1903. #~ msgid "British Virgin Islands"
  1904. #~ msgstr "ਬਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ"
  1905. #~ msgid "Virgin Islands, U.S."
  1906. #~ msgstr "ਵਿਰਗਿਨ ਟਾਪੂ, ਅਮਰੀਕਾ"
  1907. #~ msgid "Virgin Islands of the United States"
  1908. #~ msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਵੀਰਗੀਨ ਟਾਪੂ"
  1909. #~ msgid "Wallis and Futuna"
  1910. #~ msgstr "ਵਿੱਲਸ ਅਤੇ ਫੂਟੂਨਾ"
  1911. #~ msgid "Western Sahara"
  1912. #~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਸਹਾਰਾ"
  1913. #~ msgid "Yemen"
  1914. #~ msgstr "ਯਮਨ"
  1915. #~ msgid "Republic of Yemen"
  1916. #~ msgstr "ਯਮਨ ਗਣਰਾਜ"
  1917. #~ msgid "Zambia"
  1918. #~ msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ"
  1919. #~ msgid "Republic of Zambia"
  1920. #~ msgstr "ਜੈਂਬੀਆ ਗਣਰਾਜ"
  1921. #~ msgid "Zimbabwe"
  1922. #~ msgstr "ਜਿੰਬਾਬਾਵੇ"
  1923. #~ msgid "Republic of Zimbabwe"
  1924. #~ msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇ ਗਣਰਾਜ"