You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1580 lines
40 KiB

  1. # translation of sl.po to Slovenian
  2. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  3. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  4. # Matej Kovačič <metej.kovacic@owca.info>, 2006.
  5. # Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>, 2006.
  6. #
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: sl\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2006-11-14 20:25+0100\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2006-02-01 16:04+0100\n"
  13. "Last-Translator: Jure Cuhalev <gandalf@owca.info>\n"
  14. "Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  18. "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
  20. "n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. Description
  22. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  23. msgid "Arabic environment"
  24. msgstr "Arabsko okolje"
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  27. msgid ""
  28. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  29. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  30. msgstr ""
  31. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  32. "Debiana v arabščini."
  33. #. Description
  34. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  35. #, fuzzy
  36. msgid "Arabic desktop"
  37. msgstr "Tajsko namizje"
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  40. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  41. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v arabščino."
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  44. #, fuzzy
  45. msgid "Basque desktop"
  46. msgstr "Dansko namizje"
  47. #. Description
  48. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  49. #, fuzzy
  50. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  51. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. #, fuzzy
  55. msgid "Belarusian environment"
  56. msgstr "Bolgarsko okolje"
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  59. #, fuzzy
  60. msgid ""
  61. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  62. "Belarusian speaking people use Debian."
  63. msgstr ""
  64. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. #, fuzzy
  68. msgid "Belarusian desktop"
  69. msgstr "Bolgarsko namizje"
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  72. #, fuzzy
  73. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  74. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  75. #. Description
  76. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  77. msgid "Bengali environment"
  78. msgstr "Bengalsko okolje"
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  81. msgid ""
  82. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  83. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  84. msgstr ""
  85. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  86. "Debiana v bengalščini."
  87. #. Description
  88. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  89. #, fuzzy
  90. msgid "Bengali desktop"
  91. msgstr "Bolgarsko namizje"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  94. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  95. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  98. #, fuzzy
  99. msgid "Bosnian environment"
  100. msgstr "Romunsko okolje"
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  103. #, fuzzy
  104. msgid ""
  105. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  106. "speaking people use Debian."
  107. msgstr ""
  108. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  109. "romunščini."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. #, fuzzy
  113. msgid "Bosnian desktop"
  114. msgstr "Romunsko namizje"
  115. #. Description
  116. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  117. #, fuzzy
  118. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  119. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  122. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  123. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  128. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  129. msgstr ""
  130. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  131. "brazilski portugalščini."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  134. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  135. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  138. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  139. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  142. #, fuzzy
  143. msgid "British English environment"
  144. msgstr "Bengalsko okolje"
  145. #. Description
  146. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  147. #, fuzzy
  148. msgid ""
  149. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  150. "British English speaking people use Debian."
  151. msgstr ""
  152. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  153. #. Description
  154. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  155. #, fuzzy
  156. msgid "British English desktop"
  157. msgstr "Bolgarsko namizje"
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  160. #, fuzzy
  161. msgid "This task localises the desktop in British English."
  162. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  163. #. Description
  164. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  165. msgid "Bulgarian environment"
  166. msgstr "Bolgarsko okolje"
  167. #. Description
  168. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  169. msgid ""
  170. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  171. "speakers to use Debian."
  172. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v bolgarščini."
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  175. msgid "Bulgarian desktop"
  176. msgstr "Bolgarsko namizje"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  179. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  180. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  183. msgid "Catalan environment"
  184. msgstr "Katalonsko okolje"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  187. msgid ""
  188. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  189. "speaking people use Debian."
  190. msgstr ""
  191. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  192. "katalonščini."
  193. #. Description
  194. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  195. msgid "Catalan desktop"
  196. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  197. #. Description
  198. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  199. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  200. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  201. #. Description
  202. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  203. msgid "Simplified Chinese environment"
  204. msgstr "Poenostavljeno kitajsko okolje"
  205. #. Description
  206. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  207. msgid ""
  208. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  209. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  210. "encoding."
  211. msgstr ""
  212. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  213. "Debiana v kitajščini s poenostavljenim kitajskim kodiranjem."
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  216. msgid "Simplified Chinese desktop"
  217. msgstr "Poenostavljeno kitajsko namizje"
  218. #. Description
  219. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  220. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  221. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v enostavno kitajščino."
  222. #. Description
  223. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  224. msgid "Traditional Chinese environment"
  225. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  226. #. Description
  227. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  228. msgid ""
  229. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  230. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  231. "encoding."
  232. msgstr ""
  233. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  234. "Debiana v kitajščini s tradicionalnim kitajskim kodiranjem."
  235. #. Description
  236. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  237. #, fuzzy
  238. msgid "Traditional Chinese desktop"
  239. msgstr "Tradicionalno kitajsko okolje"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  242. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  243. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tradicionalno kitajščino."
  244. #. Description
  245. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  246. #, fuzzy
  247. msgid "Croatian environment"
  248. msgstr "Katalonsko okolje"
  249. #. Description
  250. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  251. #, fuzzy
  252. msgid ""
  253. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  254. "speaking people use Debian."
  255. msgstr ""
  256. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  257. "katalonščini."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  260. #, fuzzy
  261. msgid "Croatian desktop"
  262. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  265. #, fuzzy
  266. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  267. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  270. msgid "Cyrillic environment"
  271. msgstr "Cirilsko okolje"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  274. msgid ""
  275. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  276. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  277. "Serbian and Ukrainian."
  278. msgstr ""
  279. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  280. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  281. "ukrajinščino."
  282. #. Description
  283. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  284. msgid "Cyrillic desktop"
  285. msgstr "Namizje v cirilici"
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  288. msgid ""
  289. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  290. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  291. msgstr ""
  292. "To opravilo namesti programe in pisave za uporabo cirilice v Debianu, "
  293. "Podpira beloruščino, bolgarščino, makedonščino, ruščino, srbščino in "
  294. "ukrajinščino."
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  297. msgid "Czech environment"
  298. msgstr "Češko okolje"
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  301. msgid ""
  302. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  303. "speaking people use Debian."
  304. msgstr ""
  305. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v češčini."
  306. #. Description
  307. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  308. msgid "Czech desktop"
  309. msgstr "Češko namizje"
  310. #. Description
  311. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  312. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  313. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v češčino."
  314. #. Description
  315. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  316. msgid "Danish environment"
  317. msgstr "Dansko okolje"
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  320. msgid ""
  321. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  322. "speaking people use Debian."
  323. msgstr ""
  324. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  327. msgid "Danish desktop"
  328. msgstr "Dansko namizje"
  329. #. Description
  330. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  331. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  332. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  335. msgid "SQL database"
  336. msgstr "Podatkovna zbirka SQL"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  339. msgid ""
  340. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  341. msgstr ""
  342. "To opravilo izbere odjemalce in strežniške pakete za podatkovno zbirko "
  343. "PostgreSQL."
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  346. msgid ""
  347. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  348. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  349. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  350. "locking."
  351. msgstr ""
  352. "PostgreSQL je relacijska podatkovna zbirka SQL, ki ponuja naraščajočo "
  353. "skladnost s SQL92 in nekatere možnosti SQL3. Primerna je za večuporabniški "
  354. "dostop do zbirk, predvsem zaradi spretnosti pri izvrševanju in "
  355. "drobnozrnatega zaklepanja."
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  358. msgid "Desktop environment"
  359. msgstr "Namizno okolje"
  360. #. Description
  361. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  362. msgid ""
  363. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  364. "Gnome and KDE desktop tasks."
  365. msgstr ""
  366. "To opravilo namesti osnovne namizne programe in je osnova za Gnome ali KDE "
  367. "namizna opravila."
  368. #. Description
  369. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  370. msgid "DNS server"
  371. msgstr "Strežni DNS"
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  374. msgid ""
  375. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  376. msgstr "Izbere strežnik BIND DNS ter povezano dokumentacijo in pripomočke."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  379. msgid "Dutch environment"
  380. msgstr "Nizozemsko okolje"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  383. msgid ""
  384. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  385. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  386. msgstr ""
  387. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  388. "Debiana v nizozemščini."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  391. #, fuzzy
  392. msgid "Dutch desktop"
  393. msgstr "Češko namizje"
  394. #. Description
  395. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  396. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  397. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nizozemščino"
  398. #. Description
  399. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  400. #, fuzzy
  401. msgid "Dzongkha desktop"
  402. msgstr "Dansko namizje"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  405. #, fuzzy
  406. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  407. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  408. #. Description
  409. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  410. #, fuzzy
  411. msgid "Esperanto desktop"
  412. msgstr "Nemško namizje"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  415. #, fuzzy
  416. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  417. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  418. #. Description
  419. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  420. #, fuzzy
  421. msgid "Estonian desktop"
  422. msgstr "Romunsko namizje"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  425. #, fuzzy
  426. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  427. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  430. msgid "File server"
  431. msgstr "Datotečni strežnik"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  434. msgid ""
  435. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  436. "and NFS."
  437. msgstr ""
  438. "To opravilo spremeni vaš sistem v datotečni strežnik s podporo za NetBIOS in "
  439. "NFS."
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  442. #, fuzzy
  443. msgid "Finnish environment"
  444. msgstr "Dansko okolje"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  447. #, fuzzy
  448. msgid ""
  449. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  450. "speaking people use Debian."
  451. msgstr ""
  452. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v danščini."
  453. #. Description
  454. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  455. #, fuzzy
  456. msgid "Finnish desktop"
  457. msgstr "Dansko namizje"
  458. #. Description
  459. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  460. #, fuzzy
  461. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  462. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v danščino."
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  465. msgid "French environment"
  466. msgstr "Francosko okolje"
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  469. msgid ""
  470. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  471. "speaking people use Debian."
  472. msgstr ""
  473. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  474. "francoščini."
  475. #. Description
  476. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  477. msgid "French desktop"
  478. msgstr "Francosko namizje"
  479. #. Description
  480. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  481. msgid "This task localises the desktop in French."
  482. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v francoščino."
  483. #. Description
  484. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  485. #, fuzzy
  486. msgid "Galician environment"
  487. msgstr "Italijansko okolje"
  488. #. Description
  489. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  490. #, fuzzy
  491. msgid ""
  492. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  493. "speaking people use Debian."
  494. msgstr ""
  495. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  496. "italijanščini."
  497. #. Description
  498. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  499. #, fuzzy
  500. msgid "Galician desktop"
  501. msgstr "Italijansko namizje"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  504. #, fuzzy
  505. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  506. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  509. #, fuzzy
  510. msgid "Georgian desktop"
  511. msgstr "Nemško namizje"
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  514. #, fuzzy
  515. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  516. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  517. #. Description
  518. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  519. msgid "German environment"
  520. msgstr "Nemško okolje"
  521. #. Description
  522. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  523. msgid ""
  524. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  525. "speaking people use Debian."
  526. msgstr ""
  527. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  528. #. Description
  529. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  530. msgid "German desktop"
  531. msgstr "Nemško namizje"
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  534. msgid "This task localises the desktop in German."
  535. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v nemščino."
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  538. msgid "Gnome desktop environment"
  539. msgstr "Gnome namizno okolje"
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  542. #, fuzzy
  543. msgid ""
  544. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  545. "environment."
  546. msgstr ""
  547. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  548. "Gnome."
  549. #. Description
  550. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  551. msgid "Greek environment"
  552. msgstr "Grško okolje"
  553. #. Description
  554. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  555. msgid ""
  556. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  557. "speaking people use Debian."
  558. msgstr ""
  559. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  562. msgid "Greek desktop"
  563. msgstr "Grško namizje"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  566. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  567. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v grščino."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  570. #, fuzzy
  571. msgid "Gujarati desktop"
  572. msgstr "Bolgarsko namizje"
  573. #. Description
  574. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  575. #, fuzzy
  576. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  577. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  580. msgid "Hebrew environment"
  581. msgstr "Hebrejsko okolje"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  584. msgid ""
  585. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  586. "speaking people use Debian."
  587. msgstr ""
  588. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  589. "hebrejščini."
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  592. msgid "Hebrew desktop"
  593. msgstr "Hebrejsko namizje"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  596. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  597. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hebrejščino."
  598. #. Description
  599. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  600. msgid "Hindi environment"
  601. msgstr "Hindujsko okolje"
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  604. msgid ""
  605. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  606. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  607. msgstr ""
  608. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  609. "Debiana v hindujščini."
  610. #. Description
  611. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  612. #, fuzzy
  613. msgid "Hindi desktop"
  614. msgstr "Dansko namizje"
  615. #. Description
  616. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  617. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  618. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v hindijščino."
  619. #. Description
  620. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  621. #, fuzzy
  622. msgid "Hungarian environment"
  623. msgstr "Bolgarsko okolje"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  626. #, fuzzy
  627. msgid ""
  628. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  629. "speaking people use Debian."
  630. msgstr ""
  631. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  632. "italijanščini."
  633. #. Description
  634. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  635. #, fuzzy
  636. msgid "Hungarian desktop"
  637. msgstr "Bolgarsko namizje"
  638. #. Description
  639. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  640. #, fuzzy
  641. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  642. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bolgarščino."
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  645. #, fuzzy
  646. msgid "Icelandic environment"
  647. msgstr "Italijansko okolje"
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  650. #, fuzzy
  651. msgid ""
  652. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  653. "speaking people use Debian."
  654. msgstr ""
  655. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  656. "italijanščini."
  657. #. Description
  658. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  659. #, fuzzy
  660. msgid "Icelandic desktop"
  661. msgstr "Italijansko namizje"
  662. #. Description
  663. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  664. #, fuzzy
  665. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  666. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  669. #, fuzzy
  670. msgid "Irish environment"
  671. msgstr "Turško okolje"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  674. #, fuzzy
  675. msgid ""
  676. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  677. "speaking people use Debian."
  678. msgstr ""
  679. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  682. #, fuzzy
  683. msgid "Irish desktop"
  684. msgstr "Turško namizje"
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  687. #, fuzzy
  688. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  689. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  692. msgid "Italian environment"
  693. msgstr "Italijansko okolje"
  694. #. Description
  695. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  696. msgid ""
  697. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  698. "speaking people use Debian."
  699. msgstr ""
  700. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  701. "italijanščini."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  704. msgid "Italian desktop"
  705. msgstr "Italijansko namizje"
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  708. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  709. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v italijanščino."
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  712. msgid "Japanese environment"
  713. msgstr "Japonsko okolje"
  714. #. Description
  715. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  716. msgid ""
  717. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  718. "Debian."
  719. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v japonščini."
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  722. #, fuzzy
  723. msgid "Japanese desktop"
  724. msgstr "Japonsko namizje"
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  727. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  728. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  731. #, fuzzy
  732. msgid "KDE desktop environment"
  733. msgstr "Namizno okolje"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  736. #, fuzzy
  737. msgid ""
  738. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  739. "Environment."
  740. msgstr ""
  741. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  742. "Gnome."
  743. #. Description
  744. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  745. #, fuzzy
  746. msgid "Khmer environment"
  747. msgstr "Nemško okolje"
  748. #. Description
  749. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  750. #, fuzzy
  751. msgid ""
  752. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  753. "speaking people use Debian."
  754. msgstr ""
  755. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  756. #. Description
  757. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  758. #, fuzzy
  759. msgid "Khmer desktop"
  760. msgstr "Korejsko namizje"
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  763. #, fuzzy
  764. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  765. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  766. #. Description
  767. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  768. msgid "Korean environment"
  769. msgstr "Korejsko okolje"
  770. #. Description
  771. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  772. msgid ""
  773. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  774. "Debian."
  775. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v korejščini."
  776. #. Description
  777. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  778. msgid "Korean desktop"
  779. msgstr "Korejsko namizje"
  780. #. Description
  781. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  782. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  783. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  784. #. Description
  785. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  786. msgid "Laptop"
  787. msgstr "Prenosnik"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  790. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  791. msgstr ""
  792. "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  793. "računalnikih."
  794. #. Description
  795. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  796. #, fuzzy
  797. msgid "Latvian desktop"
  798. msgstr "Katalonsko mnamizje"
  799. #. Description
  800. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  801. #, fuzzy
  802. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  803. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v katalonščino."
  804. #. Description
  805. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  806. msgid "Lithuanian environment"
  807. msgstr "Litvansko okolje"
  808. #. Description
  809. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  810. msgid ""
  811. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  812. "Lithuanian speaking people use Debian."
  813. msgstr ""
  814. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  815. "litvanščini."
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  818. msgid "Lithuanian desktop"
  819. msgstr "Litvansko namizje"
  820. #. Description
  821. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  822. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  823. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v litovščino."
  824. #. Description
  825. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  826. #, fuzzy
  827. msgid "Macedonian environment"
  828. msgstr "Romunsko okolje"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  831. #, fuzzy
  832. msgid ""
  833. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  834. "Macedonian speaking people use Debian."
  835. msgstr ""
  836. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  837. "romunščini."
  838. #. Description
  839. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  840. #, fuzzy
  841. msgid "Macedonian desktop"
  842. msgstr "Romunsko namizje"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  845. #, fuzzy
  846. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  847. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  848. #. Description
  849. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  850. msgid "Mail server"
  851. msgstr "Poštni strežnik"
  852. #. Description
  853. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  854. msgid ""
  855. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  856. "server system."
  857. msgstr ""
  858. "To opravilo izbere številne pakete za splošno namenski poštni strežnik."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  861. msgid "manual package selection"
  862. msgstr "ročna izbira paketov"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  865. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  866. msgstr "Ročno izberite pakete, ki jih želite namestiti v aptitude."
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  869. #, fuzzy
  870. msgid "Nepali desktop"
  871. msgstr "Bolgarsko namizje"
  872. #. Description
  873. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  874. #, fuzzy
  875. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  876. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v bengalščino."
  877. #. Description
  878. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  879. #, fuzzy
  880. msgid "Northern Sami desktop"
  881. msgstr "Korejsko namizje"
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  884. #, fuzzy
  885. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  886. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v korejščino."
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  889. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  890. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) okolje"
  891. #. Description
  892. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  893. msgid ""
  894. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  895. "speaking people use Debian."
  896. msgstr ""
  897. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  898. "norveščini."
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  901. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  902. msgstr "Norveško (Bokmaal in Nynorsk) namizje"
  903. #. Description
  904. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  905. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  906. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v norveščino."
  907. #. Description
  908. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  909. msgid "Persian environment"
  910. msgstr "Perzijsko okolje"
  911. #. Description
  912. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  913. msgid ""
  914. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  915. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  916. msgstr ""
  917. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  918. "Debiana v perzijščini."
  919. #. Description
  920. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  921. #, fuzzy
  922. msgid "Persian desktop"
  923. msgstr "Nemško namizje"
  924. #. Description
  925. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  926. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  927. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
  928. #. Description
  929. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  930. msgid "Polish environment"
  931. msgstr "Poljsko okolje"
  932. #. Description
  933. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  934. msgid ""
  935. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  936. "speaking people use Debian."
  937. msgstr ""
  938. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  941. msgid "Polish desktop"
  942. msgstr "Poljsko namizje"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  945. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  946. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  949. #, fuzzy
  950. msgid "Portuguese environment"
  951. msgstr "Brazilsko portugalsko okolje"
  952. #. Description
  953. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  954. #, fuzzy
  955. msgid ""
  956. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  957. "Portuguese speaking people use Debian."
  958. msgstr ""
  959. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v grščini."
  960. #. Description
  961. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  962. #, fuzzy
  963. msgid "Portuguese desktop"
  964. msgstr "Brazislko portugalsko namizje"
  965. #. Description
  966. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  967. #, fuzzy
  968. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  969. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v brazilsko portugalščino."
  970. #. Description
  971. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  972. msgid "Print server"
  973. msgstr "Tiskalniški strežnik"
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  976. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  977. msgstr "To opravilo spremeni vaš sistem v tiskalniški strežnik."
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  980. msgid "Punjabi environment"
  981. msgstr "Punjabi okolje"
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  984. msgid ""
  985. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  986. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  987. msgstr ""
  988. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  989. "Debiana v jeziku Punjabi."
  990. #. Description
  991. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  992. #, fuzzy
  993. msgid "Punjabi desktop"
  994. msgstr "Bolgarsko namizje"
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  997. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  998. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v jezik Punjabi."
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1001. msgid "Romanian environment"
  1002. msgstr "Romunsko okolje"
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1005. msgid ""
  1006. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1007. "speaking people use Debian."
  1008. msgstr ""
  1009. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1010. "romunščini."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1013. msgid "Romanian desktop"
  1014. msgstr "Romunsko namizje"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1017. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1018. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1021. msgid "Russian environment"
  1022. msgstr "Rusko okolje"
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1025. msgid ""
  1026. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1027. "speaking people use Debian."
  1028. msgstr ""
  1029. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v ruščini."
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1032. msgid "Russian desktop"
  1033. msgstr "Rusko namizje"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1036. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1037. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v ruščino."
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1040. #, fuzzy
  1041. msgid "Serbian environment"
  1042. msgstr "Perzijsko okolje"
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1045. #, fuzzy
  1046. msgid ""
  1047. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1048. "speaking people use Debian."
  1049. msgstr ""
  1050. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v nemščini."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1053. #, fuzzy
  1054. msgid "Serbian desktop"
  1055. msgstr "Nemško namizje"
  1056. #. Description
  1057. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1058. #, fuzzy
  1059. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1060. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v perzijski jezik."
  1061. #. Description
  1062. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1063. msgid "Slovak environment"
  1064. msgstr "Slovaško okolje"
  1065. #. Description
  1066. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1067. msgid ""
  1068. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1069. "speaking people use Debian."
  1070. msgstr ""
  1071. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1072. "slovaščini."
  1073. #. Description
  1074. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1075. msgid "Slovak desktop"
  1076. msgstr "Slovaško namizje"
  1077. #. Description
  1078. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1079. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1080. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "Slovenian environment"
  1085. msgstr "Slovaško okolje"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid ""
  1090. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1091. "speaking people use Debian."
  1092. msgstr ""
  1093. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1094. "slovaščini."
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1097. #, fuzzy
  1098. msgid "Slovenian desktop"
  1099. msgstr "Slovaško namizje"
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1102. #, fuzzy
  1103. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1104. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v slovaški jezik."
  1105. #. Description
  1106. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1107. msgid "Spanish environment"
  1108. msgstr "Špansko okolje"
  1109. #. Description
  1110. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1111. msgid ""
  1112. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1113. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1114. msgstr ""
  1115. "To opravilo namesti programe, datoteke in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1116. "španščini."
  1117. #. Description
  1118. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1119. msgid "Spanish desktop"
  1120. msgstr "Špansko namizje"
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1123. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1124. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v španščino."
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1127. msgid "Standard system"
  1128. msgstr "Standardni sistem"
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1131. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1132. msgstr ""
  1133. "To opravilo namesti sprejemljivo majhen sistem, ki deluje v znakovnem načinu."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1136. msgid "Swedish environment"
  1137. msgstr "Švedsko okolje"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1140. msgid ""
  1141. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1142. "speaking people use Debian."
  1143. msgstr ""
  1144. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v švedščini."
  1145. #. Description
  1146. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1147. msgid "Swedish desktop"
  1148. msgstr "Švedsko namizje"
  1149. #. Description
  1150. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1151. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1152. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v švedščino."
  1153. #. Description
  1154. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1155. #, fuzzy
  1156. msgid "Tagalog environment"
  1157. msgstr "Tajsko okolje"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1160. #, fuzzy
  1161. msgid ""
  1162. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1163. "speaking people use Debian."
  1164. msgstr ""
  1165. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1166. "katalonščini."
  1167. #. Description
  1168. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1169. #, fuzzy
  1170. msgid "Tamil environment"
  1171. msgstr "Tajsko okolje"
  1172. #. Description
  1173. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1174. #, fuzzy
  1175. msgid ""
  1176. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1177. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1178. msgstr ""
  1179. "To opravilo namesti programe, datoteke, pisave in dokumentacijo za uporabo "
  1180. "Debiana v arabščini."
  1181. #. Description
  1182. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1183. #, fuzzy
  1184. msgid "Tamil desktop"
  1185. msgstr "Tajsko namizje"
  1186. #. Description
  1187. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1188. #, fuzzy
  1189. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1190. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1191. #. Description
  1192. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1193. msgid "Thai environment"
  1194. msgstr "Tajsko okolje"
  1195. #. Description
  1196. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1197. msgid ""
  1198. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1199. "use Debian."
  1200. msgstr "To opravilo namesti programe za uporabo Debiana v tajščini."
  1201. #. Description
  1202. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1203. msgid "Thai desktop"
  1204. msgstr "Tajsko namizje"
  1205. #. Description
  1206. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1207. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1208. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1209. #. Description
  1210. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1211. msgid "Turkish environment"
  1212. msgstr "Turško okolje"
  1213. #. Description
  1214. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1215. msgid ""
  1216. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1217. "speaking people use Debian."
  1218. msgstr ""
  1219. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v turščini."
  1220. #. Description
  1221. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1222. msgid "Turkish desktop"
  1223. msgstr "Turško namizje"
  1224. #. Description
  1225. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1226. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1227. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v turščino."
  1228. #. Description
  1229. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1230. msgid "Ukrainian environment"
  1231. msgstr "Ukrajinsko okolje"
  1232. #. Description
  1233. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1234. msgid ""
  1235. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1236. "speaking people use Debian."
  1237. msgstr ""
  1238. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v "
  1239. "ukrajinščini."
  1240. #. Description
  1241. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1242. msgid "Ukrainian desktop"
  1243. msgstr "Ukrajinsko namizje"
  1244. #. Description
  1245. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1246. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1247. msgstr "To opravilo vaš sistem lokalizira v ukrajinščino."
  1248. #. Description
  1249. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1250. #, fuzzy
  1251. msgid "Vietnamese desktop"
  1252. msgstr "Dansko namizje"
  1253. #. Description
  1254. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1255. #, fuzzy
  1256. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1257. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v japonščino."
  1258. #. Description
  1259. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1260. msgid "Web server"
  1261. msgstr "Spletni strežnik"
  1262. #. Description
  1263. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1264. msgid ""
  1265. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1266. msgstr ""
  1267. "To opravilo izbere pakete, uporabne za splošno namenski spletni strežnik."
  1268. #. Description
  1269. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1270. #, fuzzy
  1271. msgid "Welsh environment"
  1272. msgstr "Poljsko okolje"
  1273. #. Description
  1274. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1275. #, fuzzy
  1276. msgid ""
  1277. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1278. "speaking people use Debian."
  1279. msgstr ""
  1280. "To opravilo namesti programe in dokumentacijo za uporabo Debiana v poljščini."
  1281. #. Description
  1282. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1283. #, fuzzy
  1284. msgid "Welsh desktop"
  1285. msgstr "Poljsko namizje"
  1286. #. Description
  1287. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1288. #, fuzzy
  1289. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1290. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v poljščino."
  1291. #. Description
  1292. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1293. #, fuzzy
  1294. msgid "Xfce desktop environment"
  1295. msgstr "Gnome namizno okolje"
  1296. #. Description
  1297. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1298. #, fuzzy
  1299. msgid ""
  1300. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1301. "environment."
  1302. msgstr ""
  1303. "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno okolje "
  1304. "Gnome."
  1305. #. Description
  1306. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1307. #, fuzzy
  1308. msgid "Xhosa desktop"
  1309. msgstr "Tajsko namizje"
  1310. #. Description
  1311. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1312. #, fuzzy
  1313. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1314. msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v tajščino."
  1315. #, fuzzy
  1316. #~ msgid "This task installs packages useful for British English users."
  1317. #~ msgstr ""
  1318. #~ "To opravilo namesti programsko opremo, ki je uporabna na prenosnih "
  1319. #~ "računalnikih."
  1320. #, fuzzy
  1321. #~ msgid "Albanian desktop"
  1322. #~ msgstr "Romunsko namizje"
  1323. #, fuzzy
  1324. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1325. #~ msgstr "To opravilo lokalizira vaše namizje v romunščino."
  1326. #, fuzzy
  1327. #~ msgid ""
  1328. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1329. #~ "desktop."
  1330. #~ msgstr ""
  1331. #~ "To opravilo namesti osnovno \"namizno\" programsko opremo za namizno "
  1332. #~ "okolje Gnome."