You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

813 lines
22 KiB

  1. # Terjemahan Bahasa Indonesia: tasksel-task
  2. # Jaya <jaya@te.pdft.ugm.ac.id>, 2004.
  3. # Parlin <parlin_i@yahoo.com>, 2005
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: tasksel-tasks\n"
  7. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  8. "POT-Creation-Date: 2005-06-26 08:38+0200\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2005-06-28 16:47+0700\n"
  10. "Last-Translator: Parlin Imanuel <parlin_i@yahoo.com>\n"
  11. "Language-Team: Debian Indonesia <debid@yahoogroups.com>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. # Description
  16. #. Description
  17. #: ../po/debian-tasks.desc:3
  18. msgid ""
  19. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  20. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  21. msgstr ""
  22. "Penugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  23. "mempermudah para pengguna berbahasa Arab menggunakan Debian."
  24. # Description
  25. #. Description
  26. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  27. msgid "Arabic environment"
  28. msgstr "Lingkungan bahasa Arab"
  29. #. Description
  30. #: ../po/debian-tasks.desc:14
  31. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  32. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Arab"
  33. # Description
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  36. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  37. msgstr "Lingkungan bahasa Portugis Brasil"
  38. # Description
  39. #. Description
  40. #: ../po/debian-tasks.desc:21
  41. msgid ""
  42. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  43. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  44. msgstr ""
  45. "Penuugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  46. "mempermudah para pengguna berbahasa Portugis Brasil menggunakan Debian."
  47. # Description
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  50. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  51. msgstr "Desktop berbahasa Portugis Brasil"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:32
  54. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  55. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Portugis Brasil."
  56. # Description
  57. #. Description
  58. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  59. msgid "Bulgarian environment"
  60. msgstr "Lingkungan bahasa Bulgaria"
  61. # Description
  62. #. Description
  63. #: ../po/debian-tasks.desc:39
  64. msgid ""
  65. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  66. "speakers to use Debian."
  67. msgstr ""
  68. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna bahasa "
  69. "Bulgaria menggunakan Debian."
  70. #. Description
  71. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  72. msgid "Bulgarian desktop"
  73. msgstr "Desktop berbahasa Bulgaria"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:48
  76. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  77. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Bulgaria."
  78. # Description
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  81. msgid "Catalan environment"
  82. msgstr "Lingkungan bahasa Catalan"
  83. # Description
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:55
  86. msgid ""
  87. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  88. "speaking people use Debian."
  89. msgstr ""
  90. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Catalan "
  91. "untuk membantu para pengguna berbahasa Catalan menggunakan Debian."
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  94. msgid "Catalan desktop"
  95. msgstr "Desktop berbahasa Catalan"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:65
  98. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  99. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Catalan."
  100. # Description
  101. #. Description
  102. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  103. msgid "Simplified Chinese environment"
  104. msgstr "Lingkungan bahasa Cina yang Disederhanakan."
  105. # Description
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:72
  108. msgid ""
  109. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  110. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  111. "encoding."
  112. msgstr ""
  113. "Penugasan ini memasang program-progran, berkas data, huruf dan dokumentasi "
  114. "yang memudahkan para pengguna berbahasa Cina menggunakan Debian, dengan "
  115. "menggunakan tulisan Cina yang Disederhanakan."
  116. # Description
  117. #. Description
  118. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  119. msgid "Simplified Chinese desktop"
  120. msgstr "Desktop berbahasa Cina yang Disederhanakan (Simplified Chinese)"
  121. #. Description
  122. #: ../po/debian-tasks.desc:84
  123. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  124. msgstr ""
  125. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cina Yang Disederhanakan "
  126. "(RRC)"
  127. # Description
  128. #. Description
  129. #: ../po/debian-tasks.desc:91
  130. msgid ""
  131. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  132. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  133. "encoding."
  134. msgstr ""
  135. "Penugasan ini memasang program-progran, berkas data, huruf dan dokumentasi "
  136. "yang memudahkan para pengguna berbahasa Cina menggunakan Debian, dengan "
  137. "menggunakan tulisan Cina Tradisional."
  138. # Description
  139. #. Description
  140. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  141. msgid "Traditional Chinese environment"
  142. msgstr "Lingkungan bahasa Cina Tradisional"
  143. #. Description
  144. #: ../po/debian-tasks.desc:103
  145. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  146. msgstr ""
  147. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cina Tradisonal "
  148. "(Taiwan)."
  149. # Description
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  152. msgid "Cyrillic environment"
  153. msgstr "Lingkungan bahasa Cyrillic"
  154. # Description
  155. #. Description
  156. #: ../po/debian-tasks.desc:110
  157. msgid ""
  158. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  159. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  160. "Serbian and Ukrainian."
  161. msgstr ""
  162. "Penugasan ini menyediakan huruf-huruf dan perangkat lunak lainnya yang "
  163. "dibutuhkan untuk dapat menggunakan Cyrillic. Mendukung bahasa Belarusia, "
  164. "Bulgaria, Macedonia, Rusia, Serbia dan Ukraina."
  165. # Description
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  168. msgid "Cyrillic desktop"
  169. msgstr "Desktop berbahasa Cyrillic"
  170. # Description
  171. #. Description
  172. #: ../po/debian-tasks.desc:121
  173. msgid ""
  174. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  175. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  176. msgstr ""
  177. "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Cyrillic. Juga mendukung "
  178. "penggunaan bagi bahasa Belarusia, Bulgaria, Makedonia, Rusia, Serbia dan "
  179. "Ukraina."
  180. # Description
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  183. msgid "Czech environment"
  184. msgstr "Lingkungan bahasa Ceko"
  185. # Description
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:131
  188. msgid ""
  189. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  190. "speaking people use Debian."
  191. msgstr ""
  192. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Ceko "
  193. "untuk membantu para pengguna berbahasa Ceko menggunakan Debian."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  196. msgid "Czech desktop"
  197. msgstr "Desktop berbahasa Ceko"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:139
  200. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  201. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ceko"
  202. # Description
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  205. msgid "Danish environment"
  206. msgstr "Lingkungan bahasa Denmark"
  207. # Description
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:146
  210. msgid ""
  211. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  212. "speaking people use Debian."
  213. msgstr ""
  214. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Denmark "
  215. "untuk membantu para pengguna berbahasa Denmark menggunakan Debian."
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  218. msgid "Danish desktop"
  219. msgstr "Desktop berbahasa Denmark"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:156
  222. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  223. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Denmark"
  224. # Description
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  227. msgid "SQL database"
  228. msgstr "Basis data SQL"
  229. # Description
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  232. msgid ""
  233. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  234. msgstr ""
  235. "Penugasan ini memilih paket-paket klien dan server bagi basis data "
  236. "PostgreSQL."
  237. # Description
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:163
  240. msgid ""
  241. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  242. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  243. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  244. "locking."
  245. msgstr ""
  246. "PostgreSQL adalah sebuah basis data tipe ralasional, yang menawarkan "
  247. "kesesuaian dengan standar SQL92 dan beberapa fitur SQL3. Cocok digunakan "
  248. "bagi akses basis data jamak pengguna, melalui fasilitas bagi penguncian "
  249. "transaksi-transaksi dan data yang sangat baik."
  250. # Description
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  253. msgid "Desktop environment"
  254. msgstr "Lingkungan Desktop"
  255. # Description
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:177
  258. msgid ""
  259. "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  260. "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both the "
  261. "GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the user "
  262. "choose between the two."
  263. msgstr ""
  264. "Penugasan ini menyediakan perangkat lunak dasar bagi \"desktop\", termasuk "
  265. "pengatur sesi, pengatur berkas dan browser web. Termasuk didalamnya adalah "
  266. "GNOME dan KDE, dan menyediakan pengatur tampilan yang memberi kebebasan bagi "
  267. "pengguna untuk memilih diantara kedua desktop tersebut."
  268. # Description
  269. #. Description
  270. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  271. msgid "DNS server"
  272. msgstr "Server DNS"
  273. # Description
  274. #. Description
  275. #: ../po/debian-tasks.desc:197
  276. msgid ""
  277. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  278. msgstr ""
  279. "Memilih server DNS BIND, dokumen yang berkaitan serta paket peralatannya."
  280. # Description
  281. #. Description
  282. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  283. msgid "File server"
  284. msgstr "Server berkas"
  285. # Description
  286. #. Description
  287. #: ../po/debian-tasks.desc:205
  288. msgid ""
  289. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  290. "and NFS."
  291. msgstr ""
  292. "Penugasan ini untuk sistem anda bekerja sebagai penyedia layanan berkas "
  293. "(server file), mendukung NetBIOS dan NFS."
  294. # Description
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  297. msgid "French environment"
  298. msgstr "Lingkungan bahasa Perancis"
  299. # Description
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:215
  302. msgid ""
  303. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  304. "speaking people use Debian."
  305. msgstr ""
  306. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Perancis "
  307. "untuk membantu para pengguna berbahasa Perancis menggunakan Debian."
  308. #. Description
  309. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  310. msgid "French desktop"
  311. msgstr "Desktop berbahasa Perancis"
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:226
  314. msgid "This task localises the desktop in French."
  315. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Perancis"
  316. # Description
  317. #. Description
  318. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  319. msgid "German environment"
  320. msgstr "Lingkungan bahasa Jerman"
  321. # Description
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:233
  324. msgid ""
  325. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  326. "speaking people use Debian."
  327. msgstr ""
  328. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Jerman untuk "
  329. "membantu para pengguna berbahasa Jerman menggunakan Debian."
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  332. msgid "German desktop"
  333. msgstr "Desktop berbahasa Jerman"
  334. #. Description
  335. #: ../po/debian-tasks.desc:244
  336. msgid "This task localises the desktop in German."
  337. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Jerman."
  338. # Description
  339. #. Description
  340. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  341. msgid "Greek environment"
  342. msgstr "Lingkungan bahasa Yunani"
  343. # Description
  344. #. Description
  345. #: ../po/debian-tasks.desc:251
  346. msgid ""
  347. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  348. "speaking people use Debian."
  349. msgstr ""
  350. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Yunani untuk "
  351. "membantu para pengguna berbahasa Yunani menggunakan Debian."
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  354. msgid "Greek desktop"
  355. msgstr "Desktop berbahasa Yunani"
  356. #. Description
  357. #: ../po/debian-tasks.desc:261
  358. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  359. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Yunani."
  360. # Description
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  363. msgid "Hebrew environment"
  364. msgstr "Lingkungan bahasa Yahudi"
  365. # Description
  366. #. Description
  367. #: ../po/debian-tasks.desc:268
  368. msgid ""
  369. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  370. "speaking people use Debian."
  371. msgstr ""
  372. "Penugasan ini memasang program-progam dan dokumentasi dalam bahasa Yahudi "
  373. "untuk membantu para pengguna berbahasa Yahudi menggunakan Debian."
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  376. msgid "Hebrew desktop"
  377. msgstr "Desktop berbahasa Hebrew"
  378. #. Description
  379. #: ../po/debian-tasks.desc:276
  380. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  381. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ibrani."
  382. # Description
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  385. msgid "Italian environment"
  386. msgstr "Lingkungan bahasa Italia"
  387. # Description
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:283
  390. msgid ""
  391. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  392. "speaking people use Debian."
  393. msgstr ""
  394. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Italia untuk "
  395. "membantu para pengguna berbahasa Italia menggunakan Debian."
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  398. msgid "Italian desktop"
  399. msgstr "Desktop berbahasa Italia"
  400. #. Description
  401. #: ../po/debian-tasks.desc:294
  402. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  403. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Italia."
  404. # Description
  405. #. Description
  406. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  407. msgid "Japanese environment"
  408. msgstr "Lingkungan bahasa Jepang"
  409. # Description
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:301
  412. msgid ""
  413. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  414. "Debian."
  415. msgstr ""
  416. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna berbahasa "
  417. "Jepang menggunakan Debian."
  418. # Description
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  421. msgid "Japanese desktop environment"
  422. msgstr "Desktop berbahasa Jepang"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:313
  425. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  426. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Jepang."
  427. # Description
  428. #. Description
  429. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  430. msgid "Korean environment"
  431. msgstr "Lingkungan bahasa Korea"
  432. # Description
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:320
  435. msgid ""
  436. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  437. "Debian."
  438. msgstr ""
  439. "Penugasan ini memasang paket-paket untuk mempermudah para pengguna bahasa "
  440. "Korea menggunakan Debian."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  443. msgid "Korean desktop"
  444. msgstr "Desktop berbahasa Korea"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:332
  447. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  448. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Korea."
  449. # Description
  450. #. Description
  451. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  452. msgid "Lithuanian environment"
  453. msgstr "Lingkungan bahasa Lithuania"
  454. # Description
  455. #. Description
  456. #: ../po/debian-tasks.desc:339
  457. msgid ""
  458. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  459. "Lithuanian speaking people use Debian."
  460. msgstr ""
  461. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Lithuania "
  462. "untuk membantu para pengguna berbahasa Lithuania menggunakan Debian."
  463. # Description
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  466. msgid "Lithuanian desktop"
  467. msgstr "Desktop berbahasa Lithuania"
  468. #. Description
  469. #: ../po/debian-tasks.desc:349
  470. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  471. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Lituania."
  472. # Description
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  475. msgid "Mail server"
  476. msgstr "Server Mail"
  477. # Description
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:356
  480. msgid ""
  481. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  482. "server system."
  483. msgstr ""
  484. "Penugasan ini memilih berbagai jenis paket yang berguna bagi penggunaan "
  485. "secara umum sistem server mail."
  486. # Description
  487. #. Description
  488. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  489. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  490. msgstr "Lingkungan bahasa Norwegia (Bokmaal dan Nynorsk)"
  491. # Description
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:365
  494. msgid ""
  495. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  496. "speaking people use Debian."
  497. msgstr ""
  498. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Norwegia "
  499. "untuk membantu para pengguna berbahasa Norwegia menggunakan Debian."
  500. # Description
  501. #. Description
  502. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  503. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  504. msgstr "Desktop berbahasa Norwegia (Bokmaal dan Nynorsk)"
  505. #. Description
  506. #: ../po/debian-tasks.desc:376
  507. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  508. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Norwegia."
  509. # Description
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  512. msgid "Polish environment"
  513. msgstr "Lingkungan bahasa Polandia"
  514. # Description
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:383
  517. msgid ""
  518. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  519. "speaking people use Debian."
  520. msgstr ""
  521. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Polandia "
  522. "untuk membantu para pengguna berbahasa Polandia menggunakan Debian."
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  525. msgid "Polish desktop"
  526. msgstr "Desktop berbahasa Polandia"
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:394
  529. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  530. msgstr "Penugasan ini untuk desktop dengan bahasa Polandia."
  531. # Description
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  534. msgid "Print server"
  535. msgstr "Server Print"
  536. # Description
  537. #. Description
  538. #: ../po/debian-tasks.desc:402
  539. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  540. msgstr ""
  541. "Penugasan ini mempersiapkan sistem anda untuk menjadi server print (cetak)"
  542. # Description
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  545. msgid "Russian environment"
  546. msgstr "Lingkungan bahasa Rusia"
  547. # Description
  548. #. Description
  549. #: ../po/debian-tasks.desc:412
  550. msgid ""
  551. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  552. "speaking people use Debian."
  553. msgstr ""
  554. "Penugasan ini memasang program-program dan dokumentasi dalam bahasa Rusia "
  555. "untuk membantu para pengguna Rusia menggunakan Debian."
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  558. msgid "Russian desktop"
  559. msgstr "Desktop berbahasa Rusia"
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:423
  562. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  563. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Rusia."
  564. # Description
  565. #. Description
  566. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  567. msgid "Spanish environment"
  568. msgstr "Lingkungan bahasa Spanyol"
  569. # Description
  570. #. Description
  571. #: ../po/debian-tasks.desc:430
  572. msgid ""
  573. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  574. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  575. msgstr ""
  576. "Penugasan ini memasang program-program, berkas data dan dokumentasi yang "
  577. "mempermudah para pengguna berbahasa Spanyol menggunakan Debian."
  578. #. Description
  579. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  580. msgid "Spanish desktop"
  581. msgstr "Desktop berbahasa Spanyol"
  582. #. Description
  583. #: ../po/debian-tasks.desc:441
  584. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  585. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Spanyol."
  586. #. Description
  587. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  588. msgid "Standard system"
  589. msgstr "Sistem Standar"
  590. #. Description
  591. #: ../po/debian-tasks.desc:448
  592. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  593. msgstr "Penugasan ini memasang sistem kecil berbasis konsol teks."
  594. # Description
  595. #. Description
  596. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  597. msgid "Swedish environment"
  598. msgstr "Lingkungan Bahasa Swedia"
  599. # Description
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:455
  602. msgid ""
  603. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  604. "speaking people use Debian."
  605. msgstr ""
  606. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Swedia untuk "
  607. "membantu para pengguna berbahasa Swedia menggunakan Debian."
  608. #. Description
  609. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  610. msgid "Swedish desktop"
  611. msgstr "Desktop berbahasa Swedia"
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:465
  614. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  615. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Swedia"
  616. # Description
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  619. msgid "Thai environment"
  620. msgstr "Lingkungan bahasa Thailand"
  621. # Description
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:472
  624. msgid ""
  625. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  626. "use Debian."
  627. msgstr ""
  628. "Penugasan ini memasang paket-paket yang memudahkan para pengguna berbahasa "
  629. "Thailand menggunakan Debian"
  630. #. Description
  631. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  632. msgid "Thai desktop"
  633. msgstr "Desktop berbahasa Thailand"
  634. #. Description
  635. #: ../po/debian-tasks.desc:484
  636. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  637. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Thailand"
  638. # Description
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  641. msgid "Turkish environment"
  642. msgstr "Lingkungan bahasa Turki"
  643. # Description
  644. #. Description
  645. #: ../po/debian-tasks.desc:491
  646. msgid ""
  647. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  648. "speaking people use Debian."
  649. msgstr ""
  650. "Penugasan ini memasang paket-paket dan dokumentasi dalam bahasa Turki untuk "
  651. "membantu para pengguna berbahasa Turki menggunakan Debian."
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  654. msgid "Turkish desktop"
  655. msgstr "Desktop berbahasa Turki"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:503
  658. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  659. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Turki"
  660. # Description
  661. #. Description
  662. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  663. msgid "Ukrainian environment"
  664. msgstr "Lingkungan bahasa Ukrania"
  665. # Description
  666. #. Description
  667. #: ../po/debian-tasks.desc:510
  668. msgid ""
  669. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  670. "speaking people use Debian."
  671. msgstr ""
  672. "Penugasan ini memasang program-program dan dokumentasi dalam bahasa Ukrania "
  673. "untuk membantu para pengguna Ukrania menggunakan Debian."
  674. # Description
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  677. msgid "Ukrainian desktop"
  678. msgstr "Desktop berbahasa Ukrania"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:520
  681. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  682. msgstr "Penugasan ini untuk desktop menggunakan bahasa Ukrania"
  683. # Description
  684. #. Description
  685. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  686. msgid "Web server"
  687. msgstr "Server web"
  688. # Description
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:528
  691. msgid ""
  692. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  693. msgstr ""
  694. "Penugasan ini memilih paket-paket yang berguna bagi penggunaan umum sistem "
  695. "server."