You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1559 lines
44 KiB

  1. # translation of eu.po to librezale
  2. # Inaki Larranaga Murgoitio, <dooteo@euskalgnu.org>, 2005.
  3. # Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2005, 2006, 2007.
  4. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  5. # Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: eu\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2007-10-19 21:27-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2007-06-26 10:05+0200\n"
  12. "Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
  13. "Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  18. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
  19. #. Description
  20. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  21. msgid "Arabic environment"
  22. msgstr "Arabiar ingurunea"
  23. #. Description
  24. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  25. msgid ""
  26. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  27. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  28. msgstr ""
  29. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa albanieraz "
  30. "instalatzen ditu, Albaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  31. "dezaten."
  32. #. Description
  33. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  34. msgid "Arabic desktop"
  35. msgstr "Arabiar Mahaigaina"
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  39. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Arabiarrez ezartzen du."
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  42. msgid "Basque desktop"
  43. msgstr "Euskal mahaigaina"
  44. #. Description
  45. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  46. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  47. msgstr "Zeregin honek idazmahaia euskaraz ezartzen du."
  48. #. Description
  49. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  50. msgid "Belarusian environment"
  51. msgstr "Bielorrusiar ingurunea"
  52. #. Description
  53. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  54. msgid ""
  55. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  56. "Belarusian speaking people use Debian."
  57. msgstr ""
  58. "Zeregin honek Bielorrusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  59. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  60. "instalatzen ditu."
  61. #. Description
  62. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  63. msgid "Belarusian desktop"
  64. msgstr "Bielorusiar idazmahaia"
  65. #. Description
  66. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  67. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  68. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Bielorrussieraz ezartzen du."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid "Bengali environment"
  72. msgstr "Bengaliar ingurunea"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  75. msgid ""
  76. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  77. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  78. msgstr ""
  79. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bengalerazi "
  80. "instalatzen ditu, Bengalera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  81. "dezaten."
  82. #. Description
  83. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  84. msgid "Bengali desktop"
  85. msgstr "Bengaliar idazmahaia"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Bengaleraz ezartzen du."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  92. msgid "Bosnian environment"
  93. msgstr "Bosniar ingurunea"
  94. #. Description
  95. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  96. msgid ""
  97. "This task installs packages and documentation in Bosnian to help Bosnian "
  98. "speaking people use Debian."
  99. msgstr ""
  100. "Zeregin honek Bosinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  101. "dezaten egiten duten programak eta dokumentazioak instalatzen ditu."
  102. #. Description
  103. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  104. msgid "Bosnian desktop"
  105. msgstr "Bosniar idazmahaia"
  106. #. Description
  107. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  108. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  109. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Bosnieraz ezartzen du."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  112. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  113. msgstr "Brasilgo Portugesa ingurunea"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  118. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  119. msgstr ""
  120. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa Protugesez "
  121. "instalatzen ditu, Brasilgo Portugesa hitzegiten dutenek Debian "
  122. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  123. #. Description
  124. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  125. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  126. msgstr "Brasilgo Portugesa mahaigaina"
  127. #. Description
  128. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  129. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  130. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  131. #. Description
  132. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  133. msgid "British English environment"
  134. msgstr "Britainiar Ingeles ingurunea"
  135. #. Description
  136. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  137. msgid ""
  138. "This task installs packages and documentation in British English to help "
  139. "British English speaking people use Debian."
  140. msgstr ""
  141. "Zeregin honek programak, eta dokumentazioa Britaniar Ingelesez instalatzen "
  142. "ditu, Britaniar Ingelesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  143. "dezaten."
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  146. msgid "British English desktop"
  147. msgstr "Britaniar Ingeles idazmahaia"
  148. #. Description
  149. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  150. msgid "This task localises the desktop in British English."
  151. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Britaniar Ingelesez ezartzen du."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "Bulgarian environment"
  155. msgstr "Bulgariar ingurunea"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  158. msgid ""
  159. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  160. "speakers to use Debian."
  161. msgstr ""
  162. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa bulgarieraz "
  163. "instalatzen ditu, Bulgariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  164. "dezaten."
  165. #. Description
  166. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  167. msgid "Bulgarian desktop"
  168. msgstr "Bulgariar idazmahaia"
  169. #. Description
  170. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  171. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  172. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Bulgarieraz ezartzen du."
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  175. msgid "Catalan environment"
  176. msgstr "Katalana ingurunea"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  179. msgid ""
  180. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  181. "speaking people use Debian."
  182. msgstr ""
  183. "Zeregin honek Katalana hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  184. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  185. "instalatzen ditu."
  186. #. Description
  187. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  188. msgid "Catalan desktop"
  189. msgstr "Katalana mahaigaina"
  190. #. Description
  191. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  192. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  193. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Katalanez ezartzen du."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  196. msgid "Simplified Chinese environment"
  197. msgstr "Txinera Sinplifikatua ingurunea"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  200. msgid ""
  201. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  202. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  203. "encoding."
  204. msgstr ""
  205. "Zeregin honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  206. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  207. "instalatzen ditu,Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  210. msgid "Simplified Chinese desktop"
  211. msgstr "Txinera Sinplifikatuaren mahaigaina"
  212. #. Description
  213. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  214. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  215. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Txinatar soilduan ezartzen du."
  216. #. Description
  217. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  218. msgid "Traditional Chinese environment"
  219. msgstr "Txinera Tradizionalaren ingurunea"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  222. msgid ""
  223. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  224. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  225. "encoding."
  226. msgstr ""
  227. "Zeregin honek Txinera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  228. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  229. "instalatzen ditu,Txinatar soildua kodeketa erabiliaz."
  230. #. Description
  231. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  232. msgid "Traditional Chinese desktop"
  233. msgstr "Txinera Tradizional mahaigaina"
  234. #. Description
  235. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  236. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  237. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Txinera Tradizionalean ezartzen du."
  238. #. Description
  239. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  240. msgid "Croatian environment"
  241. msgstr "Kroaziar ingurunea"
  242. #. Description
  243. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  244. msgid ""
  245. "This task installs packages and documentation in Croatian to help Croatian "
  246. "speaking people use Debian."
  247. msgstr ""
  248. "Zeregin honek Kroaziera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  249. "dezaten egiten duten programak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  250. #. Description
  251. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  252. msgid "Croatian desktop"
  253. msgstr "Kroaziar mahaigaina"
  254. #. Description
  255. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  256. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  257. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Kroazieraz ezartzen du."
  258. #. Description
  259. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  260. msgid "Cyrillic environment"
  261. msgstr "Zirilikoa ingurunea"
  262. #. Description
  263. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  264. msgid ""
  265. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  266. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  267. "Serbian and Ukrainian."
  268. msgstr ""
  269. "Zeregin honek letra-tipo Zirilikoak eta Zirilikoa erabiltzeko behar diren "
  270. "beste softwareak instalatzen ditu. Honek Bielorrusiera, Bulgariera, "
  271. "Mazedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  274. msgid "Cyrillic desktop"
  275. msgstr "Zirilikoa mahaigaina"
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  278. msgid ""
  279. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  280. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  281. msgstr ""
  282. "Zeregin honek idazmahaia Zirilikoan ezartzen du. Honek Bieloerrusiarra, "
  283. "Bulgariera, MAzedoniera, Errusiera, Serbiera eta Ukraniera onartzen ditu."
  284. #. Description
  285. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  286. msgid "Czech environment"
  287. msgstr "Txekiar ingurunea"
  288. #. Description
  289. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  290. msgid ""
  291. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  292. "speaking people use Debian."
  293. msgstr ""
  294. "Zeregin honek Txekiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  295. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  296. "instalatzen ditu, "
  297. #. Description
  298. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  299. msgid "Czech desktop"
  300. msgstr "Txekiar idazmahaia"
  301. #. Description
  302. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  303. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  304. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Txekieraz ezartzen du."
  305. #. Description
  306. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  307. msgid "Danish environment"
  308. msgstr "Daniera ingurunea"
  309. #. Description
  310. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  311. msgid ""
  312. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  313. "speaking people use Debian."
  314. msgstr ""
  315. "Zeregin honek Daniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  316. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  317. "instalatzen ditu."
  318. #. Description
  319. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  320. msgid "Danish desktop"
  321. msgstr "Daniera mahaigaina"
  322. #. Description
  323. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  324. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  325. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Danieraz ezartzen du."
  326. #. Description
  327. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  328. msgid "SQL database"
  329. msgstr "SQL datubasea"
  330. #. Description
  331. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  332. msgid ""
  333. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  334. msgstr ""
  335. "Zeregin honek PostgreSQL-ren bezero eta zerbitzari paketeak hautatzen ditu."
  336. #. Description
  337. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  338. msgid ""
  339. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  340. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  341. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  342. "locking."
  343. msgstr ""
  344. "PostgreSQL SQL datubase erlazionala da, SQL92 hedagarritasuna eta SQL93-eko "
  345. "zenbait funtzionalitate eskaintzen ditu. Egokia da hainbat erabiltzailek "
  346. "datubasea atzitzeko, bere transakzio eta blokeo finak direla medio."
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  349. msgid "Desktop environment"
  350. msgstr "Mahaigaina ingurunea"
  351. #. Description
  352. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  353. msgid ""
  354. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  355. "Gnome and KDE desktop tasks."
  356. msgstr ""
  357. "Zeregin honek GNOME eta KDE zereginarentzat beharrezko diren oinarrizko "
  358. "idazmahai eta zerbitzari softwareak instalatuko ditu."
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  361. msgid "DNS server"
  362. msgstr "DNS zerbitzaria"
  363. #. Description
  364. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  365. msgid ""
  366. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  367. msgstr ""
  368. "BIND DNS zerbitzaria hautatzen du, dagokion dokumentazioaren eta utilitateen "
  369. "paketeekin."
  370. #. Description
  371. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  372. msgid "Dutch environment"
  373. msgstr "Nederlandar ingurunea"
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  376. msgid ""
  377. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  378. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  379. msgstr ""
  380. "Zeregin honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  381. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  382. "instalatzen ditu,"
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  385. msgid "Dutch desktop"
  386. msgstr "nederlandar idazmahaia"
  387. #. Description
  388. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  389. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  390. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  391. #. Description
  392. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  393. msgid "Dzongkha desktop"
  394. msgstr "Dzongkha mahaigaina"
  395. #. Description
  396. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  397. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  398. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Dzongkhaeraz ezartzen du."
  399. #. Description
  400. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  401. msgid "Esperanto desktop"
  402. msgstr "Esperanto mahaigaina"
  403. #. Description
  404. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  405. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  406. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Esperantoz ezartzen du."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  409. msgid "Estonian desktop"
  410. msgstr "Estoniar idazmahaia"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  413. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  414. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Estonieraz ezartzen du."
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  417. msgid "File server"
  418. msgstr "Fitxategi-zerbitzaria"
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  421. msgid ""
  422. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  423. "and NFS."
  424. msgstr ""
  425. "Zeregin honek sistema fitxategi-zerbitzaria izateko konfiguratzen du, "
  426. "NetBIOS eta NFS onartzen dituelarik."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  429. msgid "Finnish environment"
  430. msgstr "Finlandiar ingurunea"
  431. #. Description
  432. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  433. msgid ""
  434. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  435. "speaking people use Debian."
  436. msgstr ""
  437. "Zeregin honek Finlandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  438. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  439. "instalatzen ditu."
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  442. msgid "Finnish desktop"
  443. msgstr "Finlandiar mahaigaina"
  444. #. Description
  445. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  446. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  447. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Finlandieraz ezartzen du."
  448. #. Description
  449. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  450. msgid "French environment"
  451. msgstr "Frantses ingurunea"
  452. #. Description
  453. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  454. msgid ""
  455. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  456. "speaking people use Debian."
  457. msgstr ""
  458. "Zeregin honek Frantsesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  459. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  460. "instalatzen ditu."
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  463. msgid "French desktop"
  464. msgstr "Frantses mahaigaina"
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  467. msgid "This task localises the desktop in French."
  468. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Frantsesez ezartzen du."
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  471. msgid "Galician environment"
  472. msgstr "Galiziar ingurunea"
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  475. msgid ""
  476. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  477. "speaking people use Debian."
  478. msgstr ""
  479. "Zeregin honek Galiziera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  480. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  481. "instalatzen ditu,"
  482. #. Description
  483. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  484. msgid "Galician desktop"
  485. msgstr "Galiziar mahaigaina"
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  488. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  489. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Galizieraz ezartzen du."
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  492. msgid "Georgian desktop"
  493. msgstr "Georgiar mahaigaina"
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  496. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  497. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Georgieraz ezartzen du."
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  500. msgid "German environment"
  501. msgstr "Alemaniar ingurunea"
  502. #. Description
  503. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  504. msgid ""
  505. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  506. "speaking people use Debian."
  507. msgstr ""
  508. "Zeregin honek Alemaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  509. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  510. "instalatzen ditu."
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  513. msgid "German desktop"
  514. msgstr "Alemaniar mahaigaina"
  515. #. Description
  516. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  517. msgid "This task localises the desktop in German."
  518. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Alemanieraz ezartzen du."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  521. msgid "Gnome desktop environment"
  522. msgstr "Gnome idazmahai ingurunea"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  525. msgid ""
  526. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  527. "environment."
  528. msgstr ""
  529. "Zeregin honek Gnome idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  530. "ingurune bat instalatzen du."
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  533. msgid "Greek environment"
  534. msgstr "Grekoa ingurunea"
  535. #. Description
  536. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  537. msgid ""
  538. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  539. "speaking people use Debian."
  540. msgstr ""
  541. "Zeregin honek Grekoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  542. "egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  545. msgid "Greek desktop"
  546. msgstr "Grekoa mahaigaina"
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  549. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  550. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Grekoz ezartzen du."
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  553. msgid "Gujarati desktop"
  554. msgstr "Gujarati idazmahaia"
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  557. msgid "This task localises the desktop in Gujarati."
  558. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Gujaratierara ezartzen du."
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  561. msgid "Hebrew environment"
  562. msgstr "Hebreera ingurunea"
  563. #. Description
  564. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  565. msgid ""
  566. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  567. "speaking people use Debian."
  568. msgstr ""
  569. "Zeregin honek Hebreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  570. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  571. "instalatzen ditu."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  574. msgid "Hebrew desktop"
  575. msgstr "Hebreera mahaigaina"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  578. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  579. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Hebreeraz ezartzen du."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  582. msgid "Hindi environment"
  583. msgstr "Hindiar ingurunea"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  586. msgid ""
  587. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  588. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  589. msgstr ""
  590. "Zeregin honek programak, datu-fitxategi, letra-tipo eta dokumentazioa "
  591. "hindieraz instalatzen ditu, hindi hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  592. "izan dezaten."
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  595. msgid "Hindi desktop"
  596. msgstr "Hindiar mahaigaina"
  597. #. Description
  598. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  599. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  600. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Hindieraz ezartzen du."
  601. #. Description
  602. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  603. msgid "Hungarian environment"
  604. msgstr "Hungariar ingurunea"
  605. #. Description
  606. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  607. msgid ""
  608. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  609. "speaking people use Debian."
  610. msgstr ""
  611. "Zeregin honek Hungariera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  612. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  613. "instalatzen ditu,"
  614. #. Description
  615. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  616. msgid "Hungarian desktop"
  617. msgstr "Hungariar idazmahaia"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  620. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  621. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Hungarieraz ezartzen du."
  622. #. Description
  623. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  624. msgid "Icelandic environment"
  625. msgstr "Islandiar ingurunea"
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  628. msgid ""
  629. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  630. "speaking people use Debian."
  631. msgstr ""
  632. "Zeregin honek Islandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  633. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa "
  634. "instalatzen ditu,"
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  637. msgid "Icelandic desktop"
  638. msgstr "Islandiar mahaigaina"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  641. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  642. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Islandieraz ezartzen du."
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  645. msgid "Irish environment"
  646. msgstr "Irlandar ingurunea"
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  649. msgid ""
  650. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  651. "speaking people use Debian."
  652. msgstr ""
  653. "Zeregin honek Gaelikoa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  654. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  655. "instalatzen ditu,"
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  658. msgid "Irish desktop"
  659. msgstr "Irlandar mahaigaina"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  662. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  663. msgstr "zeregin honek idazmahaia Gaelikoz ezartzen du."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  666. msgid "Italian environment"
  667. msgstr "Italiar ingurunea"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  670. msgid ""
  671. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  672. "speaking people use Debian."
  673. msgstr ""
  674. "Zeregin honek Italiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  675. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  676. "instalatzen ditu,"
  677. #. Description
  678. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  679. msgid "Italian desktop"
  680. msgstr "Italier mahaigaina"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  683. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  684. msgstr "zeregin honek idazmahaia Italieraz ezartzen du."
  685. #. Description
  686. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  687. msgid "Japanese environment"
  688. msgstr "Japonier ingurunea"
  689. #. Description
  690. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  691. msgid ""
  692. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  693. "Debian."
  694. msgstr ""
  695. "Zeregin honek Japoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  696. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  697. "instalatzen ditu."
  698. #. Description
  699. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  700. msgid "Japanese desktop"
  701. msgstr "Japoniar mahaigaina"
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  704. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  705. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Japonieraz ezartzen du."
  706. #. Description
  707. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  708. msgid "KDE desktop environment"
  709. msgstr "KDE Mahaigain ingurunea"
  710. #. Description
  711. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  712. msgid ""
  713. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  714. "Environment."
  715. msgstr ""
  716. "Zeregin honek KDE idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  717. "ingurune bat instalatzen du."
  718. #. Description
  719. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  720. msgid "Khmer environment"
  721. msgstr "Khmer ingurunea"
  722. #. Description
  723. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  724. msgid ""
  725. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  726. "speaking people use Debian."
  727. msgstr ""
  728. "Zeregin honek Khmer hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan dezaten "
  729. "egiten duten pakete eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  730. #. Description
  731. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  732. msgid "Khmer desktop"
  733. msgstr "Khmer mahaigaina"
  734. #. Description
  735. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  736. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  737. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Khmereraz ezartzen du."
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  740. msgid "Korean environment"
  741. msgstr "Korear ingurunea"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  744. msgid ""
  745. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  746. "Debian."
  747. msgstr ""
  748. "Zeregin honek Koreera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  749. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  750. "instalatzen ditu,"
  751. #. Description
  752. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  753. msgid "Korean desktop"
  754. msgstr "Korear mahaigaina"
  755. #. Description
  756. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  757. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  758. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Koreeraz ezartzen du."
  759. #. Description
  760. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  761. msgid "Kurdish environment"
  762. msgstr "Kurdurar ingurunea"
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  765. msgid ""
  766. "This task installs packages and documentation in Kurdish to help Kurds use "
  767. "Debian."
  768. msgstr ""
  769. "Zeregin honek Kurduera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  770. "dezaten egiten duten programak eta dokumentazioak instalatzen ditu,"
  771. #. Description
  772. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  773. msgid "Kurdish desktop"
  774. msgstr "Kurduar mahaigaina"
  775. #. Description
  776. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  777. msgid "This task localises the desktop in Kurdish."
  778. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Kurdueraz ezartzen du."
  779. #. Description
  780. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  781. msgid "Laptop"
  782. msgstr "Eramangarria"
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  785. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  786. msgstr ""
  787. "Zeregin honek ordenagailu eramangarrientzat erabilgarri den softwarea "
  788. "instalatuko du."
  789. #. Description
  790. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  791. msgid "Latvian desktop"
  792. msgstr "Letoniar mahaigaina"
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  795. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  796. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Letonieraz ezartzen du."
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  799. msgid "Lithuanian environment"
  800. msgstr "Lituaniear ingurunea"
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  803. msgid ""
  804. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  805. "Lithuanian speaking people use Debian."
  806. msgstr ""
  807. "Zeregin honek Lituaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  808. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  809. "instalatzen ditu,"
  810. #. Description
  811. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  812. msgid "Lithuanian desktop"
  813. msgstr "Lituaniear mahaigaina"
  814. #. Description
  815. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  816. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  817. msgstr "zeregin honek idazmahaia Lituanieraz ezartzen du."
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  820. msgid "Macedonian environment"
  821. msgstr "Mazedoniar ingurunea"
  822. #. Description
  823. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  824. msgid ""
  825. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  826. "Macedonian speaking people use Debian."
  827. msgstr ""
  828. "Zeregin honek Mazedoniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  829. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  830. "instalatzen ditu."
  831. #. Description
  832. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  833. msgid "Macedonian desktop"
  834. msgstr "Mazedoniar idazmahaia"
  835. #. Description
  836. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  837. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  838. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Mezedonieraz ezartzen du."
  839. #. Description
  840. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  841. msgid "Mail server"
  842. msgstr "Posta zerbitzaria"
  843. #. Description
  844. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  845. msgid ""
  846. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  847. "server system."
  848. msgstr ""
  849. "Zeregin honek posta-zerbitzari sistemarentzako orokorrak diren paketeak "
  850. "hautatzen ditu."
  851. #. Description
  852. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  853. msgid "Malayalam desktop"
  854. msgstr "Malayalam idazmahaia"
  855. #. Description
  856. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  857. msgid "This task localises the desktop in Malayalam."
  858. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Mayalam-ez ezartzen du."
  859. #. Description
  860. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  861. msgid "manual package selection"
  862. msgstr "eskuzko paketea aukeraketa"
  863. #. Description
  864. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  865. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  866. msgstr "Aptitude bidez instalatuko diren paketeak eskuz aukeratu"
  867. #. Description
  868. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  869. msgid "Nepali desktop"
  870. msgstr "Nepaliar idazmahaia"
  871. #. Description
  872. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  873. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  874. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Nepalieraz ezartzen du."
  875. #. Description
  876. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  877. msgid "Northern Sami desktop"
  878. msgstr "Iparreko Samiar mahaigaina"
  879. #. Description
  880. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  881. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  882. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Iparreko Samiaraz ezartzen du."
  883. #. Description
  884. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  885. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  886. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynorsk) ingurunea"
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  889. msgid ""
  890. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  891. "speaking people use Debian."
  892. msgstr ""
  893. "Zeregin honek Novegiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  894. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  895. "instalatzen ditu,"
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  898. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  899. msgstr "Norvegiera (Bokmaal eta Nynors) mahaigaina"
  900. #. Description
  901. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  902. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  903. msgstr "zeregin honek idazmahaia Norvegieraz ezartzen du."
  904. #. Description
  905. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  906. msgid "Persian environment"
  907. msgstr "Persiar ingurunea"
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  910. msgid ""
  911. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  912. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  913. msgstr ""
  914. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  915. "Persierazinstalatzen ditu, Persiera hitzegiten dutenek Debian "
  916. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  917. #. Description
  918. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  919. msgid "Persian desktop"
  920. msgstr "Persiar mahaigaina"
  921. #. Description
  922. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  923. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  924. msgstr "zeregin honek idazmahaia Persieraz ezartzen du."
  925. #. Description
  926. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  927. msgid "Polish environment"
  928. msgstr "Poloniear ingurunea"
  929. #. Description
  930. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  931. msgid ""
  932. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  933. "speaking people use Debian."
  934. msgstr ""
  935. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Polonieraz "
  936. "instalatzen ditu, Poloniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  937. "dezaten."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  940. msgid "Polish desktop"
  941. msgstr "Poloniar mahaigaina"
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  944. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  945. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Polonieraz ezartzen du."
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  948. msgid "Portuguese environment"
  949. msgstr "Brasilgo Portuges ingurunea"
  950. #. Description
  951. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  952. msgid ""
  953. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  954. "Portuguese speaking people use Debian."
  955. msgstr ""
  956. "Zeregin honek Portugesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  957. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  958. "instalatzen ditu."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  961. msgid "Portuguese desktop"
  962. msgstr "Brasilgo Portuges mahaigaina"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  965. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  966. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Brasilgo Portugesez ezartzen du."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  969. msgid "Print server"
  970. msgstr "Inprimatze-zerbitzaria"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  973. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  974. msgstr "Zeregin honek sistema inprimatze-zerbitzaria izateko konfiguratzen du."
  975. #. Description
  976. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  977. msgid "Punjabi environment"
  978. msgstr "Punjabiar ingurunea"
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  981. msgid ""
  982. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  983. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  984. msgstr ""
  985. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak, letra-tipo eta dokumentazioak "
  986. "Punjaberaz instalatzen ditu, Punjabera hitzegiten dutenek Debian "
  987. "erabilterrazagoa izan dezaten."
  988. #. Description
  989. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  990. msgid "Punjabi desktop"
  991. msgstr "Punjabiar idazmahaia"
  992. #. Description
  993. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  994. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  995. msgstr "zeregin honek idazmahaia Punjaberaz ezartzen du."
  996. #. Description
  997. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  998. msgid "Romanian environment"
  999. msgstr "Errumaniar ingurunea"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1002. msgid ""
  1003. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  1004. "speaking people use Debian."
  1005. msgstr ""
  1006. "Zeregin honek Errumaniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1007. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1008. "instalatzen ditu."
  1009. #. Description
  1010. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1011. msgid "Romanian desktop"
  1012. msgstr "Errumaniar idazmahaia"
  1013. #. Description
  1014. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1015. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  1016. msgstr "zeregin honek idazmahaia Errumanieraz ezartzen du."
  1017. #. Description
  1018. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1019. msgid "Russian environment"
  1020. msgstr "Errusiera ingurunea"
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1023. msgid ""
  1024. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  1025. "speaking people use Debian."
  1026. msgstr ""
  1027. "Zeregin honek Errusiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1028. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1029. "instalatzen ditu,"
  1030. #. Description
  1031. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1032. msgid "Russian desktop"
  1033. msgstr "Errusiar mahaigaina"
  1034. #. Description
  1035. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1036. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  1037. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Errusieraz ezartzen du."
  1038. #. Description
  1039. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1040. msgid "Serbian environment"
  1041. msgstr "Serbiar ingurunea"
  1042. #. Description
  1043. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1044. msgid ""
  1045. "This task installs packages and documentation in Serbian to help Serbian "
  1046. "speaking people use Debian."
  1047. msgstr ""
  1048. "Zeregin honek Serbiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1049. "dezaten egiten duten programak eta dokumentazioa instalatzen ditu."
  1050. #. Description
  1051. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1052. msgid "Serbian desktop"
  1053. msgstr "Serbiar mahaigaina"
  1054. #. Description
  1055. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1056. msgid "This task localises the desktop in Serbian."
  1057. msgstr "zeregin honek idazmahaia Serbieraz ezartzen du."
  1058. #. Description
  1059. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1060. msgid "Slovak environment"
  1061. msgstr "Slobakiar ingurunea"
  1062. #. Description
  1063. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1064. msgid ""
  1065. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  1066. "speaking people use Debian."
  1067. msgstr ""
  1068. "Zeregin honek Slovakiarra hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1069. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1070. "instalatzen ditu, "
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1073. msgid "Slovak desktop"
  1074. msgstr "Slovakiar idazmahaia"
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1077. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1078. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Eslobakieraz ezartzen du."
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1081. msgid "Slovenian environment"
  1082. msgstr "Eslobeniar ingurunea"
  1083. #. Description
  1084. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1085. msgid ""
  1086. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1087. "speaking people use Debian."
  1088. msgstr ""
  1089. "Zeregin honek Eslobeniera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1090. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1091. "instalatzen ditu, "
  1092. #. Description
  1093. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1094. msgid "Slovenian desktop"
  1095. msgstr "Slobeniar idazmahaia"
  1096. #. Description
  1097. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1098. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1099. msgstr "zeregin honek idazmahaia Eslobenieraz ezartzen du."
  1100. #. Description
  1101. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1102. msgid "Spanish environment"
  1103. msgstr "Espainiar ingurunea"
  1104. #. Description
  1105. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1106. msgid ""
  1107. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1108. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1109. msgstr ""
  1110. "Zeregin honek Gaztelania hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1111. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1112. "instalatzen ditu, "
  1113. #. Description
  1114. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1115. msgid "Spanish desktop"
  1116. msgstr "Espainiar mahaigaina"
  1117. #. Description
  1118. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1119. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1120. msgstr "zeregin honek idazmahaia Gaztelaniaz ezartzen du."
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1123. msgid "Standard system"
  1124. msgstr "Sistema estandarra"
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1127. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1128. msgstr "Zeregin honek karakete-modu sistema nahiko txiki bat instalatuko du"
  1129. #. Description
  1130. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1131. msgid "Swedish environment"
  1132. msgstr "Suediar ingurunea"
  1133. #. Description
  1134. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1135. msgid ""
  1136. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1137. "speaking people use Debian."
  1138. msgstr ""
  1139. "Zeregin honek Suediera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1140. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1141. "instalatzen ditu,"
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1144. msgid "Swedish desktop"
  1145. msgstr "Suediar mahaigaina"
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1148. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1149. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Suedieraz ezartzen du."
  1150. #. Description
  1151. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1152. msgid "Tagalog environment"
  1153. msgstr "Tagalogar ingurunea"
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1156. msgid ""
  1157. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1158. "speaking people use Debian."
  1159. msgstr ""
  1160. "Zeregin honek Tagalogera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1161. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1162. "instalatzen ditu."
  1163. #. Description
  1164. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1165. msgid "Tamil environment"
  1166. msgstr "Tamil ingurunea"
  1167. #. Description
  1168. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1169. msgid ""
  1170. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  1171. "it easier for Tamil speakers to use Debian."
  1172. msgstr ""
  1173. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioa tamileraz "
  1174. "instalatzen ditu, Tamilera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1175. "dezaten."
  1176. #. Description
  1177. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1178. msgid "Tamil desktop"
  1179. msgstr "Tamil mahaigaina"
  1180. #. Description
  1181. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1182. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1183. msgstr "zeregin honek idazmahaia Tamileraz ezartzen du."
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1186. msgid "Thai environment"
  1187. msgstr "Thailandiar ingurunea"
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:113001
  1190. msgid ""
  1191. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1192. "use Debian."
  1193. msgstr ""
  1194. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak thailandieraz "
  1195. "instalatzen ditu, Thailandiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa "
  1196. "izan dezaten."
  1197. #. Description
  1198. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1199. msgid "Thai desktop"
  1200. msgstr "Thailandiar Mahaigaina"
  1201. #. Description
  1202. #: ../po/debian-tasks.desc:114001
  1203. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1204. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Thailandieraz ezartzen du."
  1205. #. Description
  1206. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1207. msgid "Turkish environment"
  1208. msgstr "Turkiar ingurunea"
  1209. #. Description
  1210. #: ../po/debian-tasks.desc:115001
  1211. msgid ""
  1212. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1213. "speaking people use Debian."
  1214. msgstr ""
  1215. "Zeregin honek Turkiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1216. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1217. "instalatzen ditu,"
  1218. #. Description
  1219. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1220. msgid "Turkish desktop"
  1221. msgstr "Turkiar mahaigaina"
  1222. #. Description
  1223. #: ../po/debian-tasks.desc:116001
  1224. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1225. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Turkieraz ezartzen du."
  1226. #. Description
  1227. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1228. msgid "Ukrainian environment"
  1229. msgstr "Ukrainiar ingurunea"
  1230. #. Description
  1231. #: ../po/debian-tasks.desc:117001
  1232. msgid ""
  1233. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1234. "speaking people use Debian."
  1235. msgstr ""
  1236. "Zeregin honek Ukrainiera hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1237. "dezaten egiten duten programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak "
  1238. "instalatzen ditu,"
  1239. #. Description
  1240. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1241. msgid "Ukrainian desktop"
  1242. msgstr "Ukrainiar mahaigaina"
  1243. #. Description
  1244. #: ../po/debian-tasks.desc:118001
  1245. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1246. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Ukranieraz ezartzen du."
  1247. #. Description
  1248. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1249. msgid "Vietnamese desktop"
  1250. msgstr "Bietnamdar mahaigaina"
  1251. #. Description
  1252. #: ../po/debian-tasks.desc:119001
  1253. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1254. msgstr "zeregin honek idazmahaia Bietmanderaz ezartzen du."
  1255. #. Description
  1256. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1257. msgid "Web server"
  1258. msgstr "Web zerbitzaria"
  1259. #. Description
  1260. #: ../po/debian-tasks.desc:120001
  1261. msgid ""
  1262. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1263. msgstr ""
  1264. "Zeregin honek web zerbitzari sistema batek behar dituen oinarrizko paketeak "
  1265. "instalatuko ditu."
  1266. #. Description
  1267. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1268. msgid "Welsh environment"
  1269. msgstr "Galestar ingurunea"
  1270. #. Description
  1271. #: ../po/debian-tasks.desc:121001
  1272. msgid ""
  1273. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1274. "speaking people use Debian."
  1275. msgstr ""
  1276. "Zeregin honek programak, datu-fitxategiak eta dokumentazioak Galesez "
  1277. "instalatzen ditu, Galesa hitzegiten dutenek Debian erabilterrazagoa izan "
  1278. "dezaten."
  1279. #. Description
  1280. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1281. msgid "Welsh desktop"
  1282. msgstr "Galestar mahaigaina"
  1283. #. Description
  1284. #: ../po/debian-tasks.desc:122001
  1285. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1286. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Galesez ezartzen du."
  1287. #. Description
  1288. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1289. msgid "Xfce desktop environment"
  1290. msgstr "Xfce idazmahai ingurunea"
  1291. #. Description
  1292. #: ../po/debian-tasks.desc:123001
  1293. msgid ""
  1294. "This task provides basic \"desktop\" software using the Xfce desktop "
  1295. "environment."
  1296. msgstr ""
  1297. "Zeregin honek Xfce idazmahai ingurunea erabiliaz oinarrizko \"idazmahai\" "
  1298. "ingurune bat instalatzen du."
  1299. #. Description
  1300. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1301. msgid "Xhosa desktop"
  1302. msgstr "Xhosa Mahaigaina"
  1303. #. Description
  1304. #: ../po/debian-tasks.desc:124001
  1305. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1306. msgstr "Zeregin honek idazmahaia Xhoseraz ezartzen du."
  1307. #~ msgid "Kurduar environment"
  1308. #~ msgstr "Turkiar ingurunea"