You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1464 lines
43 KiB

  1. # Sunjae Park <darehanl@gmail.com>, 2006.
  2. # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>, 2004.
  3. msgid ""
  4. msgstr ""
  5. "Project-Id-Version: tasksel_tasks\n"
  6. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  7. "POT-Creation-Date: 2006-07-23 11:49-0400\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2005-11-27 23:29+0900\n"
  9. "Last-Translator: Sunjae Park <darehanl@gmail.com>\n"
  10. "Language-Team: Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n"
  11. "MIME-Version: 1.0\n"
  12. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  13. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  14. #. Description
  15. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  16. msgid "Arabic environment"
  17. msgstr "아랍어 환경"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1002
  20. msgid ""
  21. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  22. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  23. msgstr ""
  24. "이 태스크는 아랍어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  25. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  26. #. Description
  27. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  28. #, fuzzy
  29. msgid "Arabic desktop"
  30. msgstr "타이어 데스크탑"
  31. #. Description
  32. #: ../po/debian-tasks.desc:2002
  33. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  34. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 아랍어에 맞게 지역화합니다."
  35. #. Description
  36. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  37. #, fuzzy
  38. msgid "Basque desktop"
  39. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  40. #. Description
  41. #: ../po/debian-tasks.desc:3002
  42. #, fuzzy
  43. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  44. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Belarusian environment"
  49. msgstr "불가리아어 환경"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:4002
  52. #, fuzzy
  53. msgid ""
  54. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  55. "Belarusian speaking people use Debian."
  56. msgstr ""
  57. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  58. "을 설치합니다."
  59. #. Description
  60. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  61. #, fuzzy
  62. msgid "Belarusian desktop"
  63. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  64. #. Description
  65. #: ../po/debian-tasks.desc:5002
  66. #, fuzzy
  67. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  68. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다"
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  71. msgid "Bengali environment"
  72. msgstr "벵골어 환경"
  73. #. Description
  74. #: ../po/debian-tasks.desc:6002
  75. msgid ""
  76. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  77. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  78. msgstr ""
  79. "이 태스크는 벵골어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,데"
  80. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  81. #. Description
  82. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  83. #, fuzzy
  84. msgid "Bengali desktop"
  85. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  86. #. Description
  87. #: ../po/debian-tasks.desc:7002
  88. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  89. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
  90. #. Description
  91. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  92. #, fuzzy
  93. msgid "Bosnian desktop"
  94. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  95. #. Description
  96. #: ../po/debian-tasks.desc:8002
  97. #, fuzzy
  98. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  99. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  102. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  103. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  104. #. Description
  105. #: ../po/debian-tasks.desc:9002
  106. msgid ""
  107. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  108. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  109. msgstr ""
  110. "이 태스크는 브라질 포르투갈어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록"
  111. "프로그램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  114. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  115. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  116. #. Description
  117. #: ../po/debian-tasks.desc:10002
  118. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  119. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  120. #. Description
  121. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  122. msgid "Bulgarian environment"
  123. msgstr "불가리아어 환경"
  124. #. Description
  125. #: ../po/debian-tasks.desc:11002
  126. msgid ""
  127. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  128. "speakers to use Debian."
  129. msgstr ""
  130. "이 태스크는 불가리아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  131. "렘과데이터 파일을 설치합니다."
  132. #. Description
  133. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  134. msgid "Bulgarian desktop"
  135. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  136. #. Description
  137. #: ../po/debian-tasks.desc:12002
  138. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  139. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불가리아어에 맞게 지역화합니다"
  140. #. Description
  141. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  142. msgid "Catalan environment"
  143. msgstr "카탈로니아어 환경"
  144. #. Description
  145. #: ../po/debian-tasks.desc:13002
  146. msgid ""
  147. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  148. "speaking people use Debian."
  149. msgstr ""
  150. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  151. "키지와 문서들을 설치합니다."
  152. #. Description
  153. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  154. msgid "Catalan desktop"
  155. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  156. #. Description
  157. #: ../po/debian-tasks.desc:14002
  158. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  159. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  160. #. Description
  161. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  162. msgid "Simplified Chinese environment"
  163. msgstr "중국어 간체 환경"
  164. #. Description
  165. #: ../po/debian-tasks.desc:15002
  166. msgid ""
  167. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  168. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  169. "encoding."
  170. msgstr ""
  171. "이 태스크는 간체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  172. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  173. #. Description
  174. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  175. msgid "Simplified Chinese desktop"
  176. msgstr "중국어 간체 데스크탑"
  177. #. Description
  178. #: ../po/debian-tasks.desc:16002
  179. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  180. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 간체에 맞게 지역화합니다."
  181. #. Description
  182. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  183. msgid "Traditional Chinese environment"
  184. msgstr "중국어 번체 환경"
  185. #. Description
  186. #: ../po/debian-tasks.desc:17002
  187. msgid ""
  188. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  189. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  190. "encoding."
  191. msgstr ""
  192. "이 태스크는 번체 중국어 인코딩으로 중국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 "
  193. "쓸 수 있도록 프로그램, 데이터 파일, 글꼴, 문서를 설치합니다."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  196. #, fuzzy
  197. msgid "Traditional Chinese desktop"
  198. msgstr "중국어 번체 환경"
  199. #. Description
  200. #: ../po/debian-tasks.desc:18002
  201. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  202. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 중국어 번체에 맞게 지역화합니다."
  203. #. Description
  204. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  205. #, fuzzy
  206. msgid "Croatian desktop"
  207. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  208. #. Description
  209. #: ../po/debian-tasks.desc:19002
  210. #, fuzzy
  211. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  212. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  213. #. Description
  214. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  215. msgid "Cyrillic environment"
  216. msgstr "키릴 문자 환경"
  217. #. Description
  218. #: ../po/debian-tasks.desc:20002
  219. msgid ""
  220. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  221. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  222. "Serbian and Ukrainian."
  223. msgstr ""
  224. "이 태스크는 키릴 문자를 쓸 때 필요한 키릴 글꼴 및 기타 소프트웨어가 들어 있습"
  225. "니다. 벨라루시어, 불가리어아, 마케도니아어, 러시아어, 세르비아어, 우크라이나"
  226. "어를 지원합니다."
  227. #. Description
  228. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  229. msgid "Cyrillic desktop"
  230. msgstr "키릴 데스크탑"
  231. #. Description
  232. #: ../po/debian-tasks.desc:21002
  233. msgid ""
  234. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  235. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  236. msgstr ""
  237. "이 태스크는 데스크탑을 시릴어에 맞게 지역화합니다. 벨라루시어, 불가리아어, 마"
  238. "케도니아어, 러시아어, 세르비아어 및 우크라니아어를 지원합니다."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  241. msgid "Czech environment"
  242. msgstr "체코어 환경"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:22002
  245. msgid ""
  246. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  247. "speaking people use Debian."
  248. msgstr ""
  249. "이 태스크는 체코어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미와 "
  250. "문서들을 설치합니다."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  253. msgid "Czech desktop"
  254. msgstr "체코어 데스크탑"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:23002
  257. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  258. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 체코어에 맞게 지역화합니다."
  259. #. Description
  260. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  261. msgid "Danish environment"
  262. msgstr "덴마크어 환경"
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:24002
  265. msgid ""
  266. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  267. "speaking people use Debian."
  268. msgstr ""
  269. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  270. "문서를 설치합니다."
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  273. msgid "Danish desktop"
  274. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:25002
  277. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  278. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  279. #. Description
  280. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  281. msgid "SQL database"
  282. msgstr "SQL 데이터베이스"
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:26002
  285. msgid ""
  286. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  287. msgstr ""
  288. "이 태스크는 PostgreSQL 데이터베이스 클라이언트와 서버 꾸러미들을 선택합니다."
  289. #. Description
  290. #: ../po/debian-tasks.desc:26003
  291. msgid ""
  292. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  293. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  294. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  295. "locking."
  296. msgstr ""
  297. "PostgreSQL은 SQL 관계형 데이터베이스로, SQL92를 따르며 SQL3의 일부 기능들이 "
  298. "들어 있습니다. 트랜잭션과 잘 만들어진 잠금 기능때문에, 다중 사용자 데이터베"
  299. "이스에 쓰기 적합합니다."
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  302. msgid "Desktop environment"
  303. msgstr "데스크탑 환경"
  304. #. Description
  305. #: ../po/debian-tasks.desc:27002
  306. msgid ""
  307. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  308. "Gnome and KDE desktop tasks."
  309. msgstr ""
  310. "이 태스크는 기본 데스크탑 환경을 제공하며 그놈, KDE 데스크탑 태스크의기본이 "
  311. "되는 태스크입니다."
  312. #. Description
  313. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  314. msgid "DNS server"
  315. msgstr "DNS 서버"
  316. #. Description
  317. #: ../po/debian-tasks.desc:28002
  318. msgid ""
  319. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  320. msgstr "BIND DNS 서버 및 관련된 문서와 유틸리티 꾸러미를 선택합니다."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  323. msgid "Dutch environment"
  324. msgstr "네덜란드어 환경"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:29002
  327. msgid ""
  328. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  329. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  330. msgstr ""
  331. "이 태스크는 네덜란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그"
  332. "램, 데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  335. #, fuzzy
  336. msgid "Dutch desktop"
  337. msgstr "체코어 데스크탑"
  338. #. Description
  339. #: ../po/debian-tasks.desc:30002
  340. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  341. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 네덜란드어에 맞게 지역화합니다."
  342. #. Description
  343. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  344. #, fuzzy
  345. msgid "Dzongkha desktop"
  346. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  347. #. Description
  348. #: ../po/debian-tasks.desc:31002
  349. #, fuzzy
  350. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  351. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  352. #. Description
  353. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  354. #, fuzzy
  355. msgid "Esperanto desktop"
  356. msgstr "독일어 데스크탑"
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:32002
  359. #, fuzzy
  360. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  361. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  362. #. Description
  363. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  364. #, fuzzy
  365. msgid "Estonian desktop"
  366. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  367. #. Description
  368. #: ../po/debian-tasks.desc:33002
  369. #, fuzzy
  370. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  371. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  372. #. Description
  373. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  374. msgid "File server"
  375. msgstr "파일 서버"
  376. #. Description
  377. #: ../po/debian-tasks.desc:34002
  378. msgid ""
  379. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  380. "and NFS."
  381. msgstr ""
  382. "이 태스크는 시스템을 파일 서버로 준비합니다. NetBIOS와 NFS를 모두 지원합니다."
  383. #. Description
  384. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  385. #, fuzzy
  386. msgid "Finnish environment"
  387. msgstr "덴마크어 환경"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:35002
  390. #, fuzzy
  391. msgid ""
  392. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  393. "speaking people use Debian."
  394. msgstr ""
  395. "이 태스크는 덴마크어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 도움이 되는 꾸러미와 "
  396. "문서를 설치합니다."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  399. #, fuzzy
  400. msgid "Finnish desktop"
  401. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  402. #. Description
  403. #: ../po/debian-tasks.desc:36002
  404. #, fuzzy
  405. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  406. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 덴마크어에 맞게 지역화합니다."
  407. #. Description
  408. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  409. msgid "French environment"
  410. msgstr "프랑스어 환경"
  411. #. Description
  412. #: ../po/debian-tasks.desc:37002
  413. msgid ""
  414. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  415. "speaking people use Debian."
  416. msgstr ""
  417. "이 태스크는 프랑스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  418. "와 문서들을 설치합니다."
  419. #. Description
  420. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  421. msgid "French desktop"
  422. msgstr "프랑스어 데스크탑"
  423. #. Description
  424. #: ../po/debian-tasks.desc:38002
  425. msgid "This task localises the desktop in French."
  426. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 불어어에 맞게 지역화합니다."
  427. #. Description
  428. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  429. #, fuzzy
  430. msgid "Galician environment"
  431. msgstr "이탈리아어 환경"
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:39002
  434. #, fuzzy
  435. msgid ""
  436. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  437. "speaking people use Debian."
  438. msgstr ""
  439. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  440. "러미와 문서들을 설치합니다."
  441. #. Description
  442. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  443. #, fuzzy
  444. msgid "Galician desktop"
  445. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  446. #. Description
  447. #: ../po/debian-tasks.desc:40002
  448. #, fuzzy
  449. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  450. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  453. #, fuzzy
  454. msgid "Georgian desktop"
  455. msgstr "독일어 데스크탑"
  456. #. Description
  457. #: ../po/debian-tasks.desc:41002
  458. #, fuzzy
  459. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  460. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  461. #. Description
  462. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  463. msgid "German environment"
  464. msgstr "독일어 환경"
  465. #. Description
  466. #: ../po/debian-tasks.desc:42002
  467. msgid ""
  468. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  469. "speaking people use Debian."
  470. msgstr ""
  471. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  472. "을 설치합니다."
  473. #. Description
  474. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  475. msgid "German desktop"
  476. msgstr "독일어 데스크탑"
  477. #. Description
  478. #: ../po/debian-tasks.desc:43002
  479. msgid "This task localises the desktop in German."
  480. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 독일어에 맞게 지역화합니다."
  481. #. Description
  482. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  483. msgid "Gnome desktop environment"
  484. msgstr "그놈 데스크탑 환경"
  485. #. Description
  486. #: ../po/debian-tasks.desc:44002
  487. #, fuzzy
  488. msgid ""
  489. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  490. "environment."
  491. msgstr ""
  492. "이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공합"
  493. "니다."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  496. msgid "Greek environment"
  497. msgstr "그리스어 환경"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:45002
  500. msgid ""
  501. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  502. "speaking people use Debian."
  503. msgstr ""
  504. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  505. "들을 설치합니다."
  506. #. Description
  507. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  508. msgid "Greek desktop"
  509. msgstr "그리스어 데스크탑 환경"
  510. #. Description
  511. #: ../po/debian-tasks.desc:46002
  512. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  513. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 그리스어에 맞게 지역화합니다."
  514. #. Description
  515. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  516. msgid "Hebrew environment"
  517. msgstr "히브리어 환경"
  518. #. Description
  519. #: ../po/debian-tasks.desc:47002
  520. msgid ""
  521. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  522. "speaking people use Debian."
  523. msgstr ""
  524. "이 태스크는 히브리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓸 때 필요한 꾸러미와 문서"
  525. "들을 설치합니다."
  526. #. Description
  527. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  528. msgid "Hebrew desktop"
  529. msgstr "히브리어 데스크탑"
  530. #. Description
  531. #: ../po/debian-tasks.desc:48002
  532. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  533. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 히브리어에 맞게 지역화합니다."
  534. #. Description
  535. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  536. msgid "Hindi environment"
  537. msgstr "힌디어 환경"
  538. #. Description
  539. #: ../po/debian-tasks.desc:49002
  540. msgid ""
  541. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  542. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  543. msgstr ""
  544. "이 태스크는 힌디어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있로록 프로그램,데"
  545. "이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  546. #. Description
  547. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  548. #, fuzzy
  549. msgid "Hindi desktop"
  550. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:50002
  553. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  554. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 힌디어에 맞게 지역화합니다."
  555. #. Description
  556. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  557. msgid "Hungarian environment"
  558. msgstr "헝가리어 환경"
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:51002
  561. msgid ""
  562. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  563. "speaking people use Debian."
  564. msgstr ""
  565. "이 태스크는 헝가리어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  566. "와 문서를 설치합니다."
  567. #. Description
  568. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  569. msgid "Hungarian desktop"
  570. msgstr "헝가리어 데스크탑"
  571. #. Description
  572. #: ../po/debian-tasks.desc:52002
  573. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  574. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 헝가리어에 맞게 지역화합니다"
  575. #. Description
  576. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  577. #, fuzzy
  578. msgid "Icelandic environment"
  579. msgstr "이탈리아어 환경"
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:53002
  582. #, fuzzy
  583. msgid ""
  584. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  585. "speaking people use Debian."
  586. msgstr ""
  587. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  588. "러미와 문서들을 설치합니다."
  589. #. Description
  590. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  591. #, fuzzy
  592. msgid "Icelandic desktop"
  593. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  594. #. Description
  595. #: ../po/debian-tasks.desc:54002
  596. #, fuzzy
  597. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  598. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  599. #. Description
  600. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  601. #, fuzzy
  602. msgid "Irish environment"
  603. msgstr "터키어 환경"
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:55002
  606. #, fuzzy
  607. msgid ""
  608. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  609. "speaking people use Debian."
  610. msgstr ""
  611. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  612. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  613. #. Description
  614. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  615. #, fuzzy
  616. msgid "Irish desktop"
  617. msgstr "터키어 데스크탑"
  618. #. Description
  619. #: ../po/debian-tasks.desc:56002
  620. #, fuzzy
  621. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  622. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  623. #. Description
  624. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  625. msgid "Italian environment"
  626. msgstr "이탈리아어 환경"
  627. #. Description
  628. #: ../po/debian-tasks.desc:57002
  629. msgid ""
  630. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  631. "speaking people use Debian."
  632. msgstr ""
  633. "이 태스크는 이탈리이아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  634. "러미와 문서들을 설치합니다."
  635. #. Description
  636. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  637. msgid "Italian desktop"
  638. msgstr "이탈리아어 데스크탑"
  639. #. Description
  640. #: ../po/debian-tasks.desc:58002
  641. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  642. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다."
  643. #. Description
  644. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  645. msgid "Japanese environment"
  646. msgstr "일본어 환경"
  647. #. Description
  648. #: ../po/debian-tasks.desc:59002
  649. msgid ""
  650. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  651. "Debian."
  652. msgstr ""
  653. "이 태스크는 일본어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  654. "합니다."
  655. #. Description
  656. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  657. #, fuzzy
  658. msgid "Japanese desktop"
  659. msgstr "일본어 데스크탑"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:60002
  662. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  663. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  664. #. Description
  665. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  666. msgid "KDE desktop environment"
  667. msgstr "KDE 데스크탑 환경"
  668. #. Description
  669. #: ../po/debian-tasks.desc:61002
  670. msgid ""
  671. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  672. "Environment."
  673. msgstr ""
  674. "이 태스크는 K 데스크탑 환경을 이용한 \"기본\" 데스크탑용 소프트웨어를 제공합"
  675. "니다."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  678. #, fuzzy
  679. msgid "Khmer environment"
  680. msgstr "독일어 환경"
  681. #. Description
  682. #: ../po/debian-tasks.desc:62002
  683. #, fuzzy
  684. msgid ""
  685. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  686. "speaking people use Debian."
  687. msgstr ""
  688. "이 태스크는 독일어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서들"
  689. "을 설치합니다."
  690. #. Description
  691. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  692. #, fuzzy
  693. msgid "Khmer desktop"
  694. msgstr "한국어 데스크탑"
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:63002
  697. #, fuzzy
  698. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  699. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  700. #. Description
  701. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  702. msgid "Korean environment"
  703. msgstr "한국어 환경"
  704. #. Description
  705. #: ../po/debian-tasks.desc:64002
  706. msgid ""
  707. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  708. "Debian."
  709. msgstr ""
  710. "이 태스크는 한국어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  711. "합니다."
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  714. msgid "Korean desktop"
  715. msgstr "한국어 데스크탑"
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:65002
  718. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  719. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  720. #. Description
  721. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  722. msgid "Laptop"
  723. msgstr "노트북 컴퓨터"
  724. #. Description
  725. #: ../po/debian-tasks.desc:66002
  726. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  727. msgstr "이 태스크는 노트북 컴퓨터 사용자에게 유용한 소프트웨어를 설치합니다."
  728. #. Description
  729. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  730. #, fuzzy
  731. msgid "Latvian desktop"
  732. msgstr "카탈로니아어 데스크탑"
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:67002
  735. #, fuzzy
  736. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  737. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 카탈로니아어에 맞게 지역화합니다"
  738. #. Description
  739. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  740. msgid "Lithuanian environment"
  741. msgstr "리투아니아어 환경"
  742. #. Description
  743. #: ../po/debian-tasks.desc:68002
  744. msgid ""
  745. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  746. "Lithuanian speaking people use Debian."
  747. msgstr ""
  748. "이 태스크는 리투아니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  749. "키지와 문서들을 설치합니다."
  750. #. Description
  751. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  752. msgid "Lithuanian desktop"
  753. msgstr "리투아니아어 데스크탑"
  754. #. Description
  755. #: ../po/debian-tasks.desc:69002
  756. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  757. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 리투아니어에 맞게 지역화합니다."
  758. #. Description
  759. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  760. #, fuzzy
  761. msgid "Macedonian environment"
  762. msgstr "루마니아어 환경"
  763. #. Description
  764. #: ../po/debian-tasks.desc:70002
  765. #, fuzzy
  766. msgid ""
  767. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  768. "Macedonian speaking people use Debian."
  769. msgstr ""
  770. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  771. "미와 문서들을 설치합니다."
  772. #. Description
  773. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  774. #, fuzzy
  775. msgid "Macedonian desktop"
  776. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  777. #. Description
  778. #: ../po/debian-tasks.desc:71002
  779. #, fuzzy
  780. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  781. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  782. #. Description
  783. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  784. msgid "Mail server"
  785. msgstr "메일 서버"
  786. #. Description
  787. #: ../po/debian-tasks.desc:72002
  788. msgid ""
  789. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  790. "server system."
  791. msgstr ""
  792. "이 태스크는 일반적인 메일 서버 시스템에 필요한 여러가지 꾸러미를 선택합니다."
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  795. msgid "manual package selection"
  796. msgstr "수동으로 꾸러미 선택하기"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:73002
  799. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  800. msgstr "Aptitude에서 설치할 꾸러미를 수동으로 선택합니다."
  801. #. Description
  802. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  803. #, fuzzy
  804. msgid "Nepali desktop"
  805. msgstr "불가리아어 데스크탑"
  806. #. Description
  807. #: ../po/debian-tasks.desc:74002
  808. #, fuzzy
  809. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  810. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 벵골어에 맞게 지역화합니다."
  811. #. Description
  812. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  813. #, fuzzy
  814. msgid "Northern Sami desktop"
  815. msgstr "한국어 데스크탑"
  816. #. Description
  817. #: ../po/debian-tasks.desc:75002
  818. #, fuzzy
  819. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  820. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 한국어에 맞게 지역화합니다."
  821. #. Description
  822. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  823. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  824. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 환경"
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:76002
  827. msgid ""
  828. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  829. "speaking people use Debian."
  830. msgstr ""
  831. "이 태스크는 노르웨이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패키"
  832. "지와 문서를 설치합니다."
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  835. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  836. msgstr "노르웨이어 (Bokmaal 및 Nynorsk) 데스크탑"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:77002
  839. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  840. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 노르웨이어에 맞게 지역화합니다."
  841. #. Description
  842. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  843. msgid "Persian environment"
  844. msgstr "페르시아어 환경"
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:78002
  847. msgid ""
  848. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  849. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  850. msgstr ""
  851. "이 태스크는 페르시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그"
  852. "램,데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  855. #, fuzzy
  856. msgid "Persian desktop"
  857. msgstr "독일어 데스크탑"
  858. #. Description
  859. #: ../po/debian-tasks.desc:79002
  860. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  861. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 페르시아어에 맞게 지역화합니다."
  862. #. Description
  863. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  864. msgid "Polish environment"
  865. msgstr "폴란드어 환경"
  866. #. Description
  867. #: ../po/debian-tasks.desc:80002
  868. msgid ""
  869. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  870. "speaking people use Debian."
  871. msgstr ""
  872. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  873. "와 문서를 설치합니다."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  876. msgid "Polish desktop"
  877. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:81002
  880. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  881. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  884. #, fuzzy
  885. msgid "Portuguese environment"
  886. msgstr "브라질 포르투갈어 환경"
  887. #. Description
  888. #: ../po/debian-tasks.desc:82002
  889. #, fuzzy
  890. msgid ""
  891. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  892. "Portuguese speaking people use Debian."
  893. msgstr ""
  894. "이 태스크는 그리스어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰기에 필요한 꾸러미와 문서"
  895. "들을 설치합니다."
  896. #. Description
  897. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  898. #, fuzzy
  899. msgid "Portuguese desktop"
  900. msgstr "브라질 포르투갈어 데스크탑"
  901. #. Description
  902. #: ../po/debian-tasks.desc:83002
  903. #, fuzzy
  904. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  905. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 브라질 포르투갈어에 맞게 지역화합니다"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  908. msgid "Print server"
  909. msgstr "인쇄 서버"
  910. #. Description
  911. #: ../po/debian-tasks.desc:84002
  912. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  913. msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  916. msgid "Punjabi environment"
  917. msgstr "펀자브어 환경"
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:85002
  920. msgid ""
  921. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  922. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  923. msgstr ""
  924. "이 태스크는 펀자브어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있도록 프로그램,"
  925. "데이터 파일, 글꼴 및 문서를 설치합니다."
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  928. #, fuzzy
  929. msgid "Punjabi desktop"
  930. msgstr "헝가리어 데스크탑"
  931. #. Description
  932. #: ../po/debian-tasks.desc:86002
  933. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  934. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 펀자브어에 맞게 지역화합니다."
  935. #. Description
  936. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  937. msgid "Romanian environment"
  938. msgstr "루마니아어 환경"
  939. #. Description
  940. #: ../po/debian-tasks.desc:87002
  941. msgid ""
  942. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  943. "speaking people use Debian."
  944. msgstr ""
  945. "이 태스크는 루마니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러"
  946. "미와 문서들을 설치합니다."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  949. msgid "Romanian desktop"
  950. msgstr "루마니아어 데스크탑"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:88002
  953. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  954. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  955. #. Description
  956. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  957. msgid "Russian environment"
  958. msgstr "러시아어 환경"
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:89002
  961. msgid ""
  962. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  963. "speaking people use Debian."
  964. msgstr ""
  965. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  966. "와 문서를 설치합니다."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  969. msgid "Russian desktop"
  970. msgstr "러시아어 데스크탑"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:90002
  973. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  974. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 러시아어에 맞게 지역화합니다."
  975. #. Description
  976. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  977. msgid "Slovak environment"
  978. msgstr "슬로바키아어 환경"
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:91002
  981. msgid ""
  982. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  983. "speaking people use Debian."
  984. msgstr ""
  985. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  986. "러미와 문서들을 설치합니다."
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  989. msgid "Slovak desktop"
  990. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:92002
  993. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  994. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  997. #, fuzzy
  998. msgid "Slovenian environment"
  999. msgstr "슬로바키아어 환경"
  1000. #. Description
  1001. #: ../po/debian-tasks.desc:93002
  1002. #, fuzzy
  1003. msgid ""
  1004. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1005. "speaking people use Debian."
  1006. msgstr ""
  1007. "이 태스크는 슬로바키아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1008. "러미와 문서들을 설치합니다."
  1009. #. Description
  1010. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1011. #, fuzzy
  1012. msgid "Slovenian desktop"
  1013. msgstr "슬로바키아어 데스크탑"
  1014. #. Description
  1015. #: ../po/debian-tasks.desc:94002
  1016. #, fuzzy
  1017. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1018. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 슬로바키아어 맞게 지역화합니다."
  1019. #. Description
  1020. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1021. msgid "Spanish environment"
  1022. msgstr "스페인어 환경"
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:95002
  1025. msgid ""
  1026. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1027. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1028. msgstr ""
  1029. "이 태스크는 러시아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 프로그램, "
  1030. "데이터 파일 및 문서를 설치합니다."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1033. msgid "Spanish desktop"
  1034. msgstr "스페인어 데스크탑"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:96002
  1037. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1038. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스페인어에 맞게 지역화합니다."
  1039. #. Description
  1040. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1041. msgid "Standard system"
  1042. msgstr "표준 시스템"
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:97002
  1045. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1046. msgstr "이 태스크는 비교적 작은 캐릭터모드 시스템을 설치합니다."
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1049. msgid "Swedish environment"
  1050. msgstr "스웨덴어 환경"
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:98002
  1053. msgid ""
  1054. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1055. "speaking people use Debian."
  1056. msgstr ""
  1057. "이 태스크는 스웨덴어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  1058. "와 문서를 설치합니다."
  1059. #. Description
  1060. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1061. msgid "Swedish desktop"
  1062. msgstr "스웨덴어 데스크탑"
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:99002
  1065. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1066. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 스웨덴어에 맞게 지역화합니다."
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1069. #, fuzzy
  1070. msgid "Tagalog environment"
  1071. msgstr "타이어 환경"
  1072. #. Description
  1073. #: ../po/debian-tasks.desc:100002
  1074. #, fuzzy
  1075. msgid ""
  1076. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1077. "speaking people use Debian."
  1078. msgstr ""
  1079. "이 태스크는 카탈로니아어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 패"
  1080. "키지와 문서들을 설치합니다."
  1081. #. Description
  1082. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1083. #, fuzzy
  1084. msgid "Tamil desktop"
  1085. msgstr "타이어 데스크탑"
  1086. #. Description
  1087. #: ../po/debian-tasks.desc:101002
  1088. #, fuzzy
  1089. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1090. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1091. #. Description
  1092. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1093. msgid "Thai environment"
  1094. msgstr "타이어 환경"
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:102002
  1097. msgid ""
  1098. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1099. "use Debian."
  1100. msgstr ""
  1101. "이 태스크는 타이어를 사용하는 사람들이 데비안을 쉽게 쓸 수 있는 꾸러미를 설치"
  1102. "합니다."
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1105. msgid "Thai desktop"
  1106. msgstr "타이어 데스크탑"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:103002
  1109. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1110. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1111. #. Description
  1112. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1113. msgid "Turkish environment"
  1114. msgstr "터키어 환경"
  1115. #. Description
  1116. #: ../po/debian-tasks.desc:104002
  1117. msgid ""
  1118. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1119. "speaking people use Debian."
  1120. msgstr ""
  1121. "이 태스크는 터키어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미 "
  1122. "및 터키어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1123. #. Description
  1124. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1125. msgid "Turkish desktop"
  1126. msgstr "터키어 데스크탑"
  1127. #. Description
  1128. #: ../po/debian-tasks.desc:105002
  1129. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1130. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 터키어에 맞게 지역화합니다."
  1131. #. Description
  1132. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1133. msgid "Ukrainian environment"
  1134. msgstr "우크라니아어 환경"
  1135. #. Description
  1136. #: ../po/debian-tasks.desc:106002
  1137. msgid ""
  1138. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1139. "speaking people use Debian."
  1140. msgstr ""
  1141. "이 태스크는 우크라이나어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸"
  1142. "러미 및 우크라니아어로 쓰여진 문서를 설치합니다."
  1143. #. Description
  1144. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1145. msgid "Ukrainian desktop"
  1146. msgstr "우크라니아어 데스크탑"
  1147. #. Description
  1148. #: ../po/debian-tasks.desc:107002
  1149. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1150. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 우크라니아어에 맞게 지역화합니다."
  1151. #. Description
  1152. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1153. #, fuzzy
  1154. msgid "Vietnamese desktop"
  1155. msgstr "덴마크어 데스크탑"
  1156. #. Description
  1157. #: ../po/debian-tasks.desc:108002
  1158. #, fuzzy
  1159. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1160. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 일본어에 맞게 지역화합니다."
  1161. #. Description
  1162. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1163. msgid "Web server"
  1164. msgstr "웹 서버"
  1165. #. Description
  1166. #: ../po/debian-tasks.desc:109002
  1167. msgid ""
  1168. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1169. msgstr "이 태스크는 일반적인 웹 서버 시스템에 필요한 꾸러미들을 설치합니다."
  1170. #. Description
  1171. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1172. #, fuzzy
  1173. msgid "Welsh environment"
  1174. msgstr "폴란드어 환경"
  1175. #. Description
  1176. #: ../po/debian-tasks.desc:110002
  1177. #, fuzzy
  1178. msgid ""
  1179. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1180. "speaking people use Debian."
  1181. msgstr ""
  1182. "이 태스크는 폴란드어를 사용하는 사람들이 데비안을 쓰는 데 도움이 되는 꾸러미"
  1183. "와 문서를 설치합니다."
  1184. #. Description
  1185. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1186. #, fuzzy
  1187. msgid "Welsh desktop"
  1188. msgstr "폴란드어 데스크탑"
  1189. #. Description
  1190. #: ../po/debian-tasks.desc:111002
  1191. #, fuzzy
  1192. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1193. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 폴란드어에 맞게 지역화합니다."
  1194. #. Description
  1195. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1196. #, fuzzy
  1197. msgid "Xhosa desktop"
  1198. msgstr "타이어 데스크탑"
  1199. #. Description
  1200. #: ../po/debian-tasks.desc:112002
  1201. #, fuzzy
  1202. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1203. msgstr "이 태스크는 데스크탑을 타이어에 맞게 지역화합니다."
  1204. #, fuzzy
  1205. #~ msgid "Albanian desktop"
  1206. #~ msgstr "루마니아어 데스크탑"
  1207. #, fuzzy
  1208. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1209. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 루마니아어에 맞게 지역화합니다."
  1210. #, fuzzy
  1211. #~ msgid ""
  1212. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1213. #~ "desktop."
  1214. #~ msgstr ""
  1215. #~ "이 태스크는 그놈 데스크탑 환경을 이용한 기본 데스크탑용 소프트웨어를 제공"
  1216. #~ "합니다."
  1217. #~ msgid ""
  1218. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1219. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1220. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1221. #~ "user choose between the two."
  1222. #~ msgstr ""
  1223. #~ "이 태스크는 기본적인 \"데스크탑\" 소프트웨어가 들어 있습니다. 여러가지 세"
  1224. #~ "션 관리자, 파일 관리자, 그리고 웹 브라우저가 들어 있습니다. 이 태스크는 "
  1225. #~ "GNOME 및 KDE 데스크탑이 모두 들어 있고, 두 개중에 하나를 선택할 수 있는 디"
  1226. #~ "스플레이 관리자가 들어 있습니다."
  1227. #, fuzzy
  1228. #~ msgid "This task makes the desktop be localised in Bulgarian."
  1229. #~ msgstr "이 태스크는 데스크탑을 이탈리아어에 맞게 지역화합니다"
  1230. #, fuzzy
  1231. #~ msgid "This task causes the standard base system to be installed."
  1232. #~ msgstr "이 태스크는 시스템을 인쇄 서버로 준비합니다."