You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1397 lines
50 KiB

  1. # translation of mk.po to
  2. # translation of mk.po to Macedonian
  3. #
  4. # Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>, 2004, 2005, 2006.
  5. # Georgi Stanojevski <georgis@unet.com.mk>, 2006.
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: mk\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2006-07-23 11:49-0400\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2006-06-28 13:03+0200\n"
  12. "Last-Translator: Georgi Stanojevski <glisha@gmail.com>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
  14. "MIME-Version: 1.0\n"
  15. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  16. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  17. "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
  18. #. Description
  19. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  20. msgid "Arabic environment"
  21. msgstr "Арапска средина"
  22. #. Description
  23. #: ../po/debian-tasks.desc:1002
  24. msgid ""
  25. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  26. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  27. msgstr ""
  28. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  29. "да им помогне на луѓето кои говорат арапски при користење на Дебиан."
  30. #. Description
  31. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  32. msgid "Arabic desktop"
  33. msgstr "Арапска работна околина"
  34. #. Description
  35. #: ../po/debian-tasks.desc:2002
  36. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  37. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на арапски."
  38. #. Description
  39. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  40. msgid "Basque desktop"
  41. msgstr "Баскиска работна околина"
  42. #. Description
  43. #: ../po/debian-tasks.desc:3002
  44. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  45. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на баскиски."
  46. #. Description
  47. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  48. msgid "Belarusian environment"
  49. msgstr "Белоруска средина"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:4002
  52. msgid ""
  53. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  54. "Belarusian speaking people use Debian."
  55. msgstr ""
  56. "Оваа задача инсталира пакети и документација на белоруски за да им помогне "
  57. "на луѓето кои говорат белоруски при користење на Дебиан."
  58. #. Description
  59. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  60. #, fuzzy
  61. msgid "Belarusian desktop"
  62. msgstr "Бугарска работна околина"
  63. #. Description
  64. #: ../po/debian-tasks.desc:5002
  65. #, fuzzy
  66. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  67. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
  68. #. Description
  69. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  70. msgid "Bengali environment"
  71. msgstr "Бенгалска средина"
  72. #. Description
  73. #: ../po/debian-tasks.desc:6002
  74. msgid ""
  75. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  76. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  77. msgstr ""
  78. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  79. "да им помогне на луѓето кои говорат бенгалски при користење на Дебиан."
  80. #. Description
  81. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  82. msgid "Bengali desktop"
  83. msgstr "Бенгалска работна околина"
  84. #. Description
  85. #: ../po/debian-tasks.desc:7002
  86. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  87. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
  88. #. Description
  89. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  90. msgid "Bosnian desktop"
  91. msgstr "Босанска работна околина"
  92. #. Description
  93. #: ../po/debian-tasks.desc:8002
  94. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  95. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на босански."
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  98. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  99. msgstr "Бразилско португалска средина"
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:9002
  102. msgid ""
  103. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  104. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  105. msgstr ""
  106. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација што им "
  107. "олеснува на оние што говорат бразилско португалски да го користат Дебиан."
  108. #. Description
  109. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  110. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  111. msgstr "Бразилско португалска работна околина"
  112. #. Description
  113. #: ../po/debian-tasks.desc:10002
  114. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  115. msgstr ""
  116. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на Бразилско "
  117. "португалски."
  118. #. Description
  119. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  120. msgid "Bulgarian environment"
  121. msgstr "Бугарска средина"
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:11002
  124. msgid ""
  125. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  126. "speakers to use Debian."
  127. msgstr ""
  128. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат "
  129. "бугарскипри користење на Дебиан."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  132. msgid "Bulgarian desktop"
  133. msgstr "Бугарска работна околина"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:12002
  136. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  137. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на бугарски."
  138. #. Description
  139. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  140. msgid "Catalan environment"
  141. msgstr "Каталонска средина"
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:13002
  144. msgid ""
  145. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  146. "speaking people use Debian."
  147. msgstr ""
  148. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Каталански за да им помогне "
  149. "на луѓето што говорат Каталански да го користат Дебиан."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  152. msgid "Catalan desktop"
  153. msgstr "Каталанска работна околина"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:14002
  156. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  157. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на Каталански."
  158. #. Description
  159. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  160. msgid "Simplified Chinese environment"
  161. msgstr "Средина на упростен кинески"
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:15002
  164. msgid ""
  165. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  166. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  167. "encoding."
  168. msgstr ""
  169. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  170. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  171. "Дебиан, користејќи го упростениот кинекси енкодинг."
  172. #. Description
  173. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  174. msgid "Simplified Chinese desktop"
  175. msgstr "Работна околина на упростен кинески"
  176. #. Description
  177. #: ../po/debian-tasks.desc:16002
  178. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  179. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на упростен кинески."
  180. #. Description
  181. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  182. msgid "Traditional Chinese environment"
  183. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:17002
  186. msgid ""
  187. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  188. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  189. "encoding."
  190. msgstr ""
  191. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци, фонтови и "
  192. "документација што им олеснува на луѓето што говорат кинески да го користат "
  193. "Дебиан, користејќи го традиционалниот кинекси енкодинг."
  194. #. Description
  195. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  196. msgid "Traditional Chinese desktop"
  197. msgstr "Средина на традиционален кинески"
  198. #. Description
  199. #: ../po/debian-tasks.desc:18002
  200. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  201. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на традиционален кинески."
  202. #. Description
  203. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  204. msgid "Croatian desktop"
  205. msgstr "Хрватска работна околина"
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:19002
  208. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  209. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
  210. #. Description
  211. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  212. msgid "Cyrillic environment"
  213. msgstr "Кирилична средина"
  214. #. Description
  215. #: ../po/debian-tasks.desc:20002
  216. msgid ""
  217. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  218. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  219. "Serbian and Ukrainian."
  220. msgstr ""
  221. "Оваа задача озможува кирилични фонтови и друг софтвер кој ќе ти треба за да "
  222. "користиш кирилица. Подржува белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и "
  223. "украински."
  224. #. Description
  225. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  226. msgid "Cyrillic desktop"
  227. msgstr "Кирилична работна околина"
  228. #. Description
  229. #: ../po/debian-tasks.desc:21002
  230. msgid ""
  231. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  232. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  233. msgstr ""
  234. "Оваа задача ја локализира работната околина на кирилица. Поддржува "
  235. "белоруски, бугарски, македонски, руски, српски и украински."
  236. #. Description
  237. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  238. msgid "Czech environment"
  239. msgstr "Чешка средина"
  240. #. Description
  241. #: ../po/debian-tasks.desc:22002
  242. msgid ""
  243. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  244. "speaking people use Debian."
  245. msgstr ""
  246. "Оваа задача инсталира пакети и документација на чешки за да им помогне на "
  247. "луѓето кои говорат чешки при користење на Дебиан."
  248. #. Description
  249. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  250. msgid "Czech desktop"
  251. msgstr "Чешка работна околина"
  252. #. Description
  253. #: ../po/debian-tasks.desc:23002
  254. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  255. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на чешки."
  256. #. Description
  257. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  258. msgid "Danish environment"
  259. msgstr "Данска средина"
  260. #. Description
  261. #: ../po/debian-tasks.desc:24002
  262. msgid ""
  263. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  264. "speaking people use Debian."
  265. msgstr ""
  266. "Оваа задача инсталира пакети и документација на Дански да им помогне да "
  267. "луѓето кои зборуваат Дански при користење на Дебиан."
  268. #. Description
  269. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  270. msgid "Danish desktop"
  271. msgstr "Данска работна околина"
  272. #. Description
  273. #: ../po/debian-tasks.desc:25002
  274. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  275. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на дански."
  276. #. Description
  277. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  278. msgid "SQL database"
  279. msgstr "SQL база на податоци"
  280. #. Description
  281. #: ../po/debian-tasks.desc:26002
  282. msgid ""
  283. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  284. msgstr ""
  285. "Оваа задача ги селектира клиентски и серверски пакети за PostgreSQL базата "
  286. "на податоци."
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:26003
  289. msgid ""
  290. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  291. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  292. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  293. "locking."
  294. msgstr ""
  295. "PostgreSQL е SQL релациона база со податоци, нудејќи зголем број на SQL92 "
  296. "подршка како и некои SQL3 особини. Применлива е за користење за повеќе "
  297. "кориснички пристап до база на податоци, преку нејзините погони за трансакции "
  298. "и убаво-обмислено заклучување. "
  299. #. Description
  300. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  301. msgid "Desktop environment"
  302. msgstr "Работна околина"
  303. #. Description
  304. #: ../po/debian-tasks.desc:27002
  305. msgid ""
  306. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  307. "Gnome and KDE desktop tasks."
  308. msgstr ""
  309. "Оваа задача овозможува основен софтвер за работна површина и преставува "
  310. "основа за Гном и КДЕ задачите."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  313. msgid "DNS server"
  314. msgstr "DNS сервер"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:28002
  317. msgid ""
  318. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  319. msgstr ""
  320. "Го селектира BIND DNS серверот и пропратни алатки како и документација."
  321. #. Description
  322. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  323. msgid "Dutch environment"
  324. msgstr "Холандска околина"
  325. #. Description
  326. #: ../po/debian-tasks.desc:29002
  327. msgid ""
  328. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  329. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  330. msgstr ""
  331. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на за да "
  332. "им помогне на луѓето кои говорат холандски при користење на Дебиан."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  335. msgid "Dutch desktop"
  336. msgstr "Холандска работна околина"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:30002
  339. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  340. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на холандски."
  341. #. Description
  342. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  343. msgid "Dzongkha desktop"
  344. msgstr "Џонга работна околина"
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:31002
  347. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  348. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на џонга."
  349. #. Description
  350. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  351. msgid "Esperanto desktop"
  352. msgstr "Есперанто работна околина"
  353. #. Description
  354. #: ../po/debian-tasks.desc:32002
  355. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  356. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на есперанто."
  357. #. Description
  358. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  359. msgid "Estonian desktop"
  360. msgstr "Естониска работна околина"
  361. #. Description
  362. #: ../po/debian-tasks.desc:33002
  363. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  364. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на естонски."
  365. #. Description
  366. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  367. msgid "File server"
  368. msgstr "Сервер за датотеки"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:34002
  371. msgid ""
  372. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  373. "and NFS."
  374. msgstr ""
  375. "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за датотеки, подржува "
  376. "и NetBIOS и NFS."
  377. #. Description
  378. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  379. msgid "Finnish environment"
  380. msgstr "Фиснак средина"
  381. #. Description
  382. #: ../po/debian-tasks.desc:35002
  383. msgid ""
  384. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  385. "speaking people use Debian."
  386. msgstr ""
  387. "Оваа задача инсталира пакети и документација на фински да им помогне да "
  388. "луѓето кои зборуваат фински при користење на Дебиан."
  389. #. Description
  390. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  391. msgid "Finnish desktop"
  392. msgstr "Финска работна околина"
  393. #. Description
  394. #: ../po/debian-tasks.desc:36002
  395. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  396. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на фински."
  397. #. Description
  398. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  399. msgid "French environment"
  400. msgstr "Француска средина"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:37002
  403. msgid ""
  404. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  405. "speaking people use Debian."
  406. msgstr ""
  407. "Оваа задача инсталира пакети и документација на француски за да им помогне "
  408. "на луѓето кои говорат француски при користење на Дебиан."
  409. #. Description
  410. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  411. msgid "French desktop"
  412. msgstr "Француска работна околина"
  413. #. Description
  414. #: ../po/debian-tasks.desc:38002
  415. msgid "This task localises the desktop in French."
  416. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на француски."
  417. #. Description
  418. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  419. msgid "Galician environment"
  420. msgstr "Галска средина"
  421. #. Description
  422. #: ../po/debian-tasks.desc:39002
  423. msgid ""
  424. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  425. "speaking people use Debian."
  426. msgstr ""
  427. "Оваа задача инсталира пакети и документација на галски за да им помогне на "
  428. "луѓето кои говорат галски при користење на Дебиан."
  429. #. Description
  430. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  431. msgid "Galician desktop"
  432. msgstr "Галска работна околина"
  433. #. Description
  434. #: ../po/debian-tasks.desc:40002
  435. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  436. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на галски."
  437. #. Description
  438. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  439. #, fuzzy
  440. msgid "Georgian desktop"
  441. msgstr "Германска работна околина"
  442. #. Description
  443. #: ../po/debian-tasks.desc:41002
  444. #, fuzzy
  445. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  446. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  447. #. Description
  448. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  449. msgid "German environment"
  450. msgstr "Германска средина"
  451. #. Description
  452. #: ../po/debian-tasks.desc:42002
  453. msgid ""
  454. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  455. "speaking people use Debian."
  456. msgstr ""
  457. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  458. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  461. msgid "German desktop"
  462. msgstr "Германска работна околина"
  463. #. Description
  464. #: ../po/debian-tasks.desc:43002
  465. msgid "This task localises the desktop in German."
  466. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на германски."
  467. #. Description
  468. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  469. msgid "Gnome desktop environment"
  470. msgstr "Гном работна околина"
  471. #. Description
  472. #: ../po/debian-tasks.desc:44002
  473. #, fuzzy
  474. msgid ""
  475. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  476. "environment."
  477. msgstr ""
  478. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ десктоп "
  479. "околината."
  480. #. Description
  481. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  482. msgid "Greek environment"
  483. msgstr "Гркчка средина"
  484. #. Description
  485. #: ../po/debian-tasks.desc:45002
  486. msgid ""
  487. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  488. "speaking people use Debian."
  489. msgstr ""
  490. "Оваа задача инсталира пакети и документација на грчки за да им помогне на "
  491. "луѓето кои говорат грчки при користење на Дебиан."
  492. #. Description
  493. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  494. msgid "Greek desktop"
  495. msgstr "Грчка работна околина"
  496. #. Description
  497. #: ../po/debian-tasks.desc:46002
  498. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  499. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на грчки."
  500. #. Description
  501. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  502. msgid "Hebrew environment"
  503. msgstr "Еврејска средина"
  504. #. Description
  505. #: ../po/debian-tasks.desc:47002
  506. msgid ""
  507. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  508. "speaking people use Debian."
  509. msgstr ""
  510. "Оваа задача инсталира пакети и документација на еврејски за да им помогне на "
  511. "луѓето кои говорат еврејски при користење на Дебиан."
  512. #. Description
  513. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  514. msgid "Hebrew desktop"
  515. msgstr "Еврејска работна околина"
  516. #. Description
  517. #: ../po/debian-tasks.desc:48002
  518. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  519. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на еврејски."
  520. #. Description
  521. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  522. msgid "Hindi environment"
  523. msgstr "Хинди околина"
  524. #. Description
  525. #: ../po/debian-tasks.desc:49002
  526. msgid ""
  527. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  528. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  529. msgstr ""
  530. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  531. "да им помогне на луѓето кои говорат хинди при користење на Дебиан."
  532. #. Description
  533. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  534. msgid "Hindi desktop"
  535. msgstr "Хинду работна околина"
  536. #. Description
  537. #: ../po/debian-tasks.desc:50002
  538. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  539. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хинду."
  540. #. Description
  541. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  542. msgid "Hungarian environment"
  543. msgstr "Унгарска средина"
  544. #. Description
  545. #: ../po/debian-tasks.desc:51002
  546. msgid ""
  547. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  548. "speaking people use Debian."
  549. msgstr ""
  550. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  551. "на луѓето кои говорат унгарски при користење на Дебиан."
  552. #. Description
  553. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  554. msgid "Hungarian desktop"
  555. msgstr "Унгарска работна околина"
  556. #. Description
  557. #: ../po/debian-tasks.desc:52002
  558. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  559. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на унгарски."
  560. #. Description
  561. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  562. msgid "Icelandic environment"
  563. msgstr "Исландска средина"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:53002
  566. msgid ""
  567. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  568. "speaking people use Debian."
  569. msgstr ""
  570. "Оваа задача инсталира пакети и документација на исландски за да им помогне "
  571. "на луѓето кои говорат исландски при користење на Дебиан."
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  574. msgid "Icelandic desktop"
  575. msgstr "Исландска работна околина"
  576. #. Description
  577. #: ../po/debian-tasks.desc:54002
  578. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  579. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на исландски."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  582. msgid "Irish environment"
  583. msgstr "Иркса средина"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:55002
  586. msgid ""
  587. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  588. "speaking people use Debian."
  589. msgstr ""
  590. "Оваа задача инсталира пакети и документација на ирски за да им помогне на "
  591. "луѓето кои говорат ирски при користење на Дебиан."
  592. #. Description
  593. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  594. msgid "Irish desktop"
  595. msgstr "Ирска работна околина"
  596. #. Description
  597. #: ../po/debian-tasks.desc:56002
  598. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  599. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на ирски."
  600. #. Description
  601. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  602. msgid "Italian environment"
  603. msgstr "Италијанска средина"
  604. #. Description
  605. #: ../po/debian-tasks.desc:57002
  606. msgid ""
  607. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  608. "speaking people use Debian."
  609. msgstr ""
  610. "Оваа задача инсталира пакети и документација на италијански за да им помогне "
  611. "на луѓето кои говорат италијански при користење на Дебиан."
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  614. msgid "Italian desktop"
  615. msgstr "Италијанска работна околина"
  616. #. Description
  617. #: ../po/debian-tasks.desc:58002
  618. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  619. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на италијански."
  620. #. Description
  621. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  622. msgid "Japanese environment"
  623. msgstr "Јапанска средина"
  624. #. Description
  625. #: ../po/debian-tasks.desc:59002
  626. msgid ""
  627. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  628. "Debian."
  629. msgstr ""
  630. "Оваа задача инсталира пакети на јапонски за да им помогне на луѓето кои "
  631. "говорат јапонски при користење на Дебиан."
  632. #. Description
  633. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  634. #, fuzzy
  635. msgid "Japanese desktop"
  636. msgstr "Јапонска работна околина"
  637. #. Description
  638. #: ../po/debian-tasks.desc:60002
  639. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  640. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  641. #. Description
  642. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  643. msgid "KDE desktop environment"
  644. msgstr "КДЕ работна околина"
  645. #. Description
  646. #: ../po/debian-tasks.desc:61002
  647. msgid ""
  648. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  649. "Environment."
  650. msgstr ""
  651. "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со KДЕ десктоп "
  652. "околината."
  653. #. Description
  654. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  655. #, fuzzy
  656. msgid "Khmer environment"
  657. msgstr "Германска средина"
  658. #. Description
  659. #: ../po/debian-tasks.desc:62002
  660. #, fuzzy
  661. msgid ""
  662. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  663. "speaking people use Debian."
  664. msgstr ""
  665. "Оваа задача инсталира пакети и документација на германски за да им помогне "
  666. "на луѓето кои говорат германски при користење на Дебиан."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  669. msgid "Khmer desktop"
  670. msgstr "Кмери работна околина"
  671. #. Description
  672. #: ../po/debian-tasks.desc:63002
  673. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  674. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на кмери."
  675. #. Description
  676. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  677. msgid "Korean environment"
  678. msgstr "Корејска средина"
  679. #. Description
  680. #: ../po/debian-tasks.desc:64002
  681. msgid ""
  682. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  683. "Debian."
  684. msgstr ""
  685. "Оваа задача инсталира пакети за да им помогне на луѓето кои говорат корејски "
  686. "при користење на Дебиан."
  687. #. Description
  688. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  689. msgid "Korean desktop"
  690. msgstr "Корејска работна околина"
  691. #. Description
  692. #: ../po/debian-tasks.desc:65002
  693. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  694. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
  695. #. Description
  696. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  697. msgid "Laptop"
  698. msgstr "Лаптоп"
  699. #. Description
  700. #: ../po/debian-tasks.desc:66002
  701. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  702. msgstr "Оваа задача инсталира софтвер погоден за лаптоп."
  703. #. Description
  704. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  705. #, fuzzy
  706. msgid "Latvian desktop"
  707. msgstr "Хрватска работна околина"
  708. #. Description
  709. #: ../po/debian-tasks.desc:67002
  710. #, fuzzy
  711. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  712. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на хрватски."
  713. #. Description
  714. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  715. msgid "Lithuanian environment"
  716. msgstr "Литванска средина"
  717. #. Description
  718. #: ../po/debian-tasks.desc:68002
  719. msgid ""
  720. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  721. "Lithuanian speaking people use Debian."
  722. msgstr ""
  723. "Оваа задача инсталира пакети и документација на литвански за да им помогне "
  724. "на луѓето кои говорат литвански при користење на Дебиан."
  725. #. Description
  726. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  727. msgid "Lithuanian desktop"
  728. msgstr "Литванска работна околина"
  729. #. Description
  730. #: ../po/debian-tasks.desc:69002
  731. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  732. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на литвански."
  733. #. Description
  734. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  735. msgid "Macedonian environment"
  736. msgstr "Македонска средина"
  737. #. Description
  738. #: ../po/debian-tasks.desc:70002
  739. msgid ""
  740. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  741. "Macedonian speaking people use Debian."
  742. msgstr ""
  743. "Оваа задача инсталира пакети и документација на македонски за да им помогне "
  744. "на луѓето кои говорат македонски при користење на Дебиан."
  745. #. Description
  746. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  747. msgid "Macedonian desktop"
  748. msgstr "Македонска работна околина"
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:71002
  751. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  752. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на македонски."
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  755. msgid "Mail server"
  756. msgstr "Сервер за пошта"
  757. #. Description
  758. #: ../po/debian-tasks.desc:72002
  759. msgid ""
  760. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  761. "server system."
  762. msgstr ""
  763. "Оваа задача селектира број на пакети корисни за општ систем со сервер за "
  764. "пошта."
  765. #. Description
  766. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  767. msgid "manual package selection"
  768. msgstr "рачен избор на пакети"
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:73002
  771. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  772. msgstr "Во aptitude рачно избери пакети за да се инсталираат."
  773. #. Description
  774. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  775. #, fuzzy
  776. msgid "Nepali desktop"
  777. msgstr "Бенгалска работна околина"
  778. #. Description
  779. #: ../po/debian-tasks.desc:74002
  780. #, fuzzy
  781. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  782. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на бенгалски."
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  785. #, fuzzy
  786. msgid "Northern Sami desktop"
  787. msgstr "Корејска работна околина"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:75002
  790. #, fuzzy
  791. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  792. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на корејски."
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  795. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  796. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) средина"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:76002
  799. msgid ""
  800. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  801. "speaking people use Debian."
  802. msgstr ""
  803. "Оваа задача инсталира пакети и документација на норвешки за да им помогне на "
  804. "луѓето кои говорат норвешки при користење на Дебиан."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  807. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  808. msgstr "Норвешка (Bokmaal и Nynorsk) работна околина"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:77002
  811. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  812. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на норвешки."
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  815. msgid "Persian environment"
  816. msgstr "Персиска средина"
  817. #. Description
  818. #: ../po/debian-tasks.desc:78002
  819. msgid ""
  820. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  821. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  822. msgstr ""
  823. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  824. "да им помогне на луѓето кои говорат персиски при користење на Дебиан."
  825. #. Description
  826. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  827. msgid "Persian desktop"
  828. msgstr "Персиска работна околина"
  829. #. Description
  830. #: ../po/debian-tasks.desc:79002
  831. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  832. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на персиски."
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  835. msgid "Polish environment"
  836. msgstr "Полска средина"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:80002
  839. msgid ""
  840. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  841. "speaking people use Debian."
  842. msgstr ""
  843. "Оваа задача инсталира пакети и документација на полски за да им помогне на "
  844. "луѓето кои говорат полски при користење на Дебиан."
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  847. msgid "Polish desktop"
  848. msgstr "Полска работна околина"
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:81002
  851. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  852. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на полски."
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  855. msgid "Portuguese environment"
  856. msgstr "Португалска средина"
  857. #. Description
  858. #: ../po/debian-tasks.desc:82002
  859. msgid ""
  860. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  861. "Portuguese speaking people use Debian."
  862. msgstr ""
  863. "Оваа задача инсталира пакети и документација на португалски за да им помогне "
  864. "на луѓето кои говорат португалски при користење на Дебиан."
  865. #. Description
  866. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  867. msgid "Portuguese desktop"
  868. msgstr "Португалска работна околина"
  869. #. Description
  870. #: ../po/debian-tasks.desc:83002
  871. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  872. msgstr ""
  873. "Оваа задача овозможува работната околина да биде локализирана на португалски."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  876. msgid "Print server"
  877. msgstr "Сервер за печатење"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:84002
  880. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  881. msgstr "Оваа задача го подготвува твојот систем да биде сервер за печатење."
  882. #. Description
  883. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  884. msgid "Punjabi environment"
  885. msgstr "Пунџабска средина"
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:85002
  888. msgid ""
  889. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  890. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  891. msgstr ""
  892. "Оваа задача инсталира програми, датотеки со податоци и документација на за "
  893. "да им помогне на луѓето кои говорат пунџабски при користење на Дебиан."
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  896. msgid "Punjabi desktop"
  897. msgstr "Пунџаб работна околина"
  898. #. Description
  899. #: ../po/debian-tasks.desc:86002
  900. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  901. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на пунџабски."
  902. #. Description
  903. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  904. msgid "Romanian environment"
  905. msgstr "Романска средина"
  906. #. Description
  907. #: ../po/debian-tasks.desc:87002
  908. msgid ""
  909. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  910. "speaking people use Debian."
  911. msgstr ""
  912. "Оваа задача инсталира пакети и документација на романски за да им помогне "
  913. "на луѓето кои говорат романски јазик при користење на Дебиан."
  914. #. Description
  915. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  916. msgid "Romanian desktop"
  917. msgstr "Романска работна околина"
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:88002
  920. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  921. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на романски."
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  924. msgid "Russian environment"
  925. msgstr "Руска средина"
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:89002
  928. msgid ""
  929. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  930. "speaking people use Debian."
  931. msgstr ""
  932. "Оваа задача инсталира пакети и документација на руски за да им помогне на "
  933. "луѓето кои говорат руски при користење на Дебиан."
  934. #. Description
  935. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  936. msgid "Russian desktop"
  937. msgstr "Руска работна околина"
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:90002
  940. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  941. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на руски."
  942. #. Description
  943. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  944. msgid "Slovak environment"
  945. msgstr "Словачка средина"
  946. #. Description
  947. #: ../po/debian-tasks.desc:91002
  948. msgid ""
  949. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  950. "speaking people use Debian."
  951. msgstr ""
  952. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словачки за да им помогне на "
  953. "луѓето кои говорат словачки при користење на Дебиан."
  954. #. Description
  955. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  956. msgid "Slovak desktop"
  957. msgstr "Словечка работна околина"
  958. #. Description
  959. #: ../po/debian-tasks.desc:92002
  960. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  961. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словачки."
  962. #. Description
  963. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  964. msgid "Slovenian environment"
  965. msgstr "Словенска средина"
  966. #. Description
  967. #: ../po/debian-tasks.desc:93002
  968. msgid ""
  969. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  970. "speaking people use Debian."
  971. msgstr ""
  972. "Оваа задача инсталира пакети и документација на словенечки за да им помогне "
  973. "на луѓето кои говорат словенечки при користење на Дебиан."
  974. #. Description
  975. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  976. msgid "Slovenian desktop"
  977. msgstr "Словенечка работна околина"
  978. #. Description
  979. #: ../po/debian-tasks.desc:94002
  980. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  981. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на словенечки."
  982. #. Description
  983. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  984. msgid "Spanish environment"
  985. msgstr "Шпанска средина"
  986. #. Description
  987. #: ../po/debian-tasks.desc:95002
  988. msgid ""
  989. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  990. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  991. msgstr ""
  992. "Оваа задача инсталира пакети, датотеки со податоци и документација на "
  993. "шпански за да им помогне на луѓето кои говорат шпански при користење на "
  994. "Дебиан."
  995. #. Description
  996. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  997. msgid "Spanish desktop"
  998. msgstr "Шпанска работна околина"
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:96002
  1001. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1002. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шпански."
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1005. msgid "Standard system"
  1006. msgstr "Основен систем"
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:97002
  1009. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1010. msgstr "Оваа задача инсталира разумно мал систем за режим на знаци."
  1011. #. Description
  1012. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1013. msgid "Swedish environment"
  1014. msgstr "Шведска средина"
  1015. #. Description
  1016. #: ../po/debian-tasks.desc:98002
  1017. msgid ""
  1018. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1019. "speaking people use Debian."
  1020. msgstr ""
  1021. "Оваа задача инсталира пакети и документација на шведски за да им помогне на "
  1022. "луѓето кои говорат шведски при користење на Дебиан."
  1023. #. Description
  1024. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1025. msgid "Swedish desktop"
  1026. msgstr "Шведска работна околина"
  1027. #. Description
  1028. #: ../po/debian-tasks.desc:99002
  1029. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1030. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на шведски."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1033. msgid "Tagalog environment"
  1034. msgstr "Тагалог средина"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:100002
  1037. msgid ""
  1038. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1039. "speaking people use Debian."
  1040. msgstr ""
  1041. "Оваа задача инсталира пакети и документација на тагалог за да им помогне на "
  1042. "луѓето што говорат тагалог да го користат Дебиан."
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1045. msgid "Tamil desktop"
  1046. msgstr "Тамислка работна околина"
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:101002
  1049. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1050. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тамилски."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1053. msgid "Thai environment"
  1054. msgstr "Тајландска средина"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:102002
  1057. msgid ""
  1058. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1059. "use Debian."
  1060. msgstr ""
  1061. "Оваа задача инсталира пакети кои им овозможува на Тајланџаните да користат "
  1062. "Дебиан."
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1065. msgid "Thai desktop"
  1066. msgstr "Тајландска работна околина"
  1067. #. Description
  1068. #: ../po/debian-tasks.desc:103002
  1069. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1070. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на тајландски."
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1073. msgid "Turkish environment"
  1074. msgstr "Турска средина"
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:104002
  1077. msgid ""
  1078. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1079. "speaking people use Debian."
  1080. msgstr ""
  1081. "Оваа задача инсталира пакети и документација на турски за да им помогне на "
  1082. "луѓето кои говорат турски при користење на Дебиан."
  1083. #. Description
  1084. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1085. msgid "Turkish desktop"
  1086. msgstr "Турска работна околина"
  1087. #. Description
  1088. #: ../po/debian-tasks.desc:105002
  1089. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1090. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на турски."
  1091. #. Description
  1092. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1093. msgid "Ukrainian environment"
  1094. msgstr "Украинска средина"
  1095. #. Description
  1096. #: ../po/debian-tasks.desc:106002
  1097. msgid ""
  1098. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1099. "speaking people use Debian."
  1100. msgstr ""
  1101. "Оваа задача инсталира пакети и документација на украински за да им помогне "
  1102. "на луѓето кои говорат украински при користење на Дебиан."
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1105. msgid "Ukrainian desktop"
  1106. msgstr "Украинска работна околина"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:107002
  1109. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1110. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на украински."
  1111. #. Description
  1112. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1113. #, fuzzy
  1114. msgid "Vietnamese desktop"
  1115. msgstr "Баскиска работна околина"
  1116. #. Description
  1117. #: ../po/debian-tasks.desc:108002
  1118. #, fuzzy
  1119. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1120. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на јапонски."
  1121. #. Description
  1122. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1123. msgid "Web server"
  1124. msgstr "Сервер за мрежа(web server)"
  1125. #. Description
  1126. #: ../po/debian-tasks.desc:109002
  1127. msgid ""
  1128. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1129. msgstr ""
  1130. "Оваа задача селектира пакети корисни за општ сервер за интернет мрежата."
  1131. #. Description
  1132. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1133. msgid "Welsh environment"
  1134. msgstr "Велшка средина"
  1135. #. Description
  1136. #: ../po/debian-tasks.desc:110002
  1137. msgid ""
  1138. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1139. "speaking people use Debian."
  1140. msgstr ""
  1141. "Оваа задача инсталира пакети и документација на велшки за да им помогне на "
  1142. "луѓето кои говорат велшки при користење на Дебиан."
  1143. #. Description
  1144. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1145. msgid "Welsh desktop"
  1146. msgstr "Велшка работна околина"
  1147. #. Description
  1148. #: ../po/debian-tasks.desc:111002
  1149. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1150. msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на велшки."
  1151. #. Description
  1152. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1153. msgid "Xhosa desktop"
  1154. msgstr "Кхоса работна околина"
  1155. #. Description
  1156. #: ../po/debian-tasks.desc:112002
  1157. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1158. msgstr "Оваа задаја ја локализира работната околина на кхоса."
  1159. #~ msgid "Albanian desktop"
  1160. #~ msgstr "Албанска работна околина"
  1161. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1162. #~ msgstr "Оваа задача ја локализира работната околина на албански."
  1163. #~ msgid ""
  1164. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1165. #~ "desktop."
  1166. #~ msgstr ""
  1167. #~ "Оваа задача овозможува основен софтвер за „работна површина“ со Гном "
  1168. #~ "работната околина."