You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

1469 lines
38 KiB

  1. # translation of nb.po to Norwegian Bokmål
  2. # translation of tasksel_tasks.po to Norwegian Bokmål
  3. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
  4. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
  5. # Håvard Korsvoll <korsvoll@stud.ntnu.no>, 2004.
  6. # Håvard Korsvoll <korsvoll@skulelinux.no>, 2004.
  7. # Axel Bojer <axelb@skolelinux.no>, 2004.
  8. # Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2004.
  9. # Klaus Ade Johnstad <klaus.johnstad@holmlia.gs.oslo.no>, 2004.
  10. # Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>, 2005, 2006.
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: nb\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2006-07-23 11:49-0400\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2006-06-23 09:11+0200\n"
  18. "Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
  19. "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  23. "X-Generator: KBabel 1.10\n"
  24. #. Description
  25. #: ../po/debian-tasks.desc:1001
  26. msgid "Arabic environment"
  27. msgstr "Arabisk miljø"
  28. #. Description
  29. #: ../po/debian-tasks.desc:1002
  30. msgid ""
  31. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  32. "it easier for Arabic speakers to use Debian."
  33. msgstr ""
  34. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  35. "dokumentasjon som gjør det lettere for arabisktalende å bruke Debian."
  36. #. Description
  37. #: ../po/debian-tasks.desc:2001
  38. #, fuzzy
  39. msgid "Arabic desktop"
  40. msgstr "Thai skrivebord"
  41. #. Description
  42. #: ../po/debian-tasks.desc:2002
  43. msgid "This task localises the desktop in Arabic."
  44. msgstr "Denne oppgaven gir et arabisk skrivebord."
  45. #. Description
  46. #: ../po/debian-tasks.desc:3001
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Basque desktop"
  49. msgstr "Dansk skrivebord"
  50. #. Description
  51. #: ../po/debian-tasks.desc:3002
  52. #, fuzzy
  53. msgid "This task localises the desktop in Basque."
  54. msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."
  55. #. Description
  56. #: ../po/debian-tasks.desc:4001
  57. #, fuzzy
  58. msgid "Belarusian environment"
  59. msgstr "Bulgarsk miljø"
  60. #. Description
  61. #: ../po/debian-tasks.desc:4002
  62. #, fuzzy
  63. msgid ""
  64. "This task installs packages and documentation in Belarusian to help "
  65. "Belarusian speaking people use Debian."
  66. msgstr ""
  67. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
  68. "bruke Debian."
  69. #. Description
  70. #: ../po/debian-tasks.desc:5001
  71. #, fuzzy
  72. msgid "Belarusian desktop"
  73. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  74. #. Description
  75. #: ../po/debian-tasks.desc:5002
  76. #, fuzzy
  77. msgid "This task localises the desktop in Belarusian."
  78. msgstr "Denne oppgaven gir et bulgarsk skrivebord."
  79. #. Description
  80. #: ../po/debian-tasks.desc:6001
  81. msgid "Bengali environment"
  82. msgstr "Bengali miljø"
  83. #. Description
  84. #: ../po/debian-tasks.desc:6002
  85. msgid ""
  86. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  87. "it easier for Bengali speakers to use Debian."
  88. msgstr ""
  89. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  90. "dokumentasjon som gjør det lettere for bengali-talende å bruke Debian."
  91. #. Description
  92. #: ../po/debian-tasks.desc:7001
  93. #, fuzzy
  94. msgid "Bengali desktop"
  95. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  96. #. Description
  97. #: ../po/debian-tasks.desc:7002
  98. msgid "This task localises the desktop in Bengali."
  99. msgstr "Denne oppgaven gir et bengali skrivebord."
  100. #. Description
  101. #: ../po/debian-tasks.desc:8001
  102. #, fuzzy
  103. msgid "Bosnian desktop"
  104. msgstr "Rumensk skrivebord"
  105. #. Description
  106. #: ../po/debian-tasks.desc:8002
  107. #, fuzzy
  108. msgid "This task localises the desktop in Bosnian."
  109. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  110. #. Description
  111. #: ../po/debian-tasks.desc:9001
  112. msgid "Brazilian Portuguese environment"
  113. msgstr "Brasil-portugisisk miljø"
  114. #. Description
  115. #: ../po/debian-tasks.desc:9002
  116. msgid ""
  117. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  118. "easier for Brazilian Portuguese speakers to use Debian."
  119. msgstr ""
  120. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
  121. "hjelper portugisisk-talende brasilianere å bruke Debian."
  122. #. Description
  123. #: ../po/debian-tasks.desc:10001
  124. msgid "Brazilian Portuguese desktop"
  125. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  126. #. Description
  127. #: ../po/debian-tasks.desc:10002
  128. msgid "This task localises the desktop in Brasilian Portuguese."
  129. msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."
  130. #. Description
  131. #: ../po/debian-tasks.desc:11001
  132. msgid "Bulgarian environment"
  133. msgstr "Bulgarsk miljø"
  134. #. Description
  135. #: ../po/debian-tasks.desc:11002
  136. msgid ""
  137. "This task installs programs and data files that make it easier for Bulgarian "
  138. "speakers to use Debian."
  139. msgstr ""
  140. "Denne oppgaven installerer programmer og datafiler som hjelper "
  141. "bulgarsktalende å bruke Debian."
  142. #. Description
  143. #: ../po/debian-tasks.desc:12001
  144. msgid "Bulgarian desktop"
  145. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  146. #. Description
  147. #: ../po/debian-tasks.desc:12002
  148. msgid "This task localises the desktop in Bulgarian."
  149. msgstr "Denne oppgaven gir et bulgarsk skrivebord."
  150. #. Description
  151. #: ../po/debian-tasks.desc:13001
  152. msgid "Catalan environment"
  153. msgstr "Katalan-miljø"
  154. #. Description
  155. #: ../po/debian-tasks.desc:13002
  156. msgid ""
  157. "This task installs packages and documentation in Catalan to help Catalan "
  158. "speaking people use Debian."
  159. msgstr ""
  160. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  161. "katalansktalende å bruke Debian."
  162. #. Description
  163. #: ../po/debian-tasks.desc:14001
  164. msgid "Catalan desktop"
  165. msgstr "Katalansk skrivebord"
  166. #. Description
  167. #: ../po/debian-tasks.desc:14002
  168. msgid "This task localises the desktop in Catalan."
  169. msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."
  170. #. Description
  171. #: ../po/debian-tasks.desc:15001
  172. msgid "Simplified Chinese environment"
  173. msgstr "Forenklet kinesisk miljø"
  174. #. Description
  175. #: ../po/debian-tasks.desc:15002
  176. msgid ""
  177. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  178. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the simplified Chinese "
  179. "encoding."
  180. msgstr ""
  181. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  182. "dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, ved "
  183. "bruk av forenklede kinesiske tegn."
  184. #. Description
  185. #: ../po/debian-tasks.desc:16001
  186. msgid "Simplified Chinese desktop"
  187. msgstr "Forenklet kinesisk skrivebord"
  188. #. Description
  189. #: ../po/debian-tasks.desc:16002
  190. msgid "This task localises the desktop in Simplified Chinese."
  191. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebordet på forenklet kinesisk."
  192. #. Description
  193. #: ../po/debian-tasks.desc:17001
  194. msgid "Traditional Chinese environment"
  195. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  196. #. Description
  197. #: ../po/debian-tasks.desc:17002
  198. msgid ""
  199. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that make "
  200. "it easier for Chinese speakers to use Debian, using the traditional Chinese "
  201. "encoding."
  202. msgstr ""
  203. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  204. "dokumentasjon som gjør det enklere for kinesisktalende å bruke Debian, med "
  205. "bruk av tradisjonelle kinesiske tegn."
  206. #. Description
  207. #: ../po/debian-tasks.desc:18001
  208. #, fuzzy
  209. msgid "Traditional Chinese desktop"
  210. msgstr "Tradisjonelt kinesisk miljø"
  211. #. Description
  212. #: ../po/debian-tasks.desc:18002
  213. msgid "This task localises the desktop in Traditional Chinese."
  214. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på tradisjonelt kinesisk."
  215. #. Description
  216. #: ../po/debian-tasks.desc:19001
  217. #, fuzzy
  218. msgid "Croatian desktop"
  219. msgstr "Katalansk skrivebord"
  220. #. Description
  221. #: ../po/debian-tasks.desc:19002
  222. #, fuzzy
  223. msgid "This task localises the desktop in Croatian."
  224. msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."
  225. #. Description
  226. #: ../po/debian-tasks.desc:20001
  227. msgid "Cyrillic environment"
  228. msgstr "Kyrillisk miljø"
  229. #. Description
  230. #: ../po/debian-tasks.desc:20002
  231. msgid ""
  232. "This task provides Cyrillic fonts and other software you will need in order "
  233. "to use Cyrillic. It supports Belarusian, Bulgarian, Macedonian, Russian, "
  234. "Serbian and Ukrainian."
  235. msgstr ""
  236. "Denne oppgaven installerer kyrilliske skrifttyper og andre programmer du "
  237. "trenger for å bruke kyrillisk. De støtter hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, "
  238. "russisk, serbisk og ukrainsk."
  239. #. Description
  240. #: ../po/debian-tasks.desc:21001
  241. msgid "Cyrillic desktop"
  242. msgstr "Kyrillisk skrivebord"
  243. #. Description
  244. #: ../po/debian-tasks.desc:21002
  245. msgid ""
  246. "This task localises the desktop in Cyrillic. It supports Belarusian, "
  247. "Bulgarian, Macedonian, Russian, Serbian and Ukrainian."
  248. msgstr ""
  249. "Denne oppgaven gir et skrivebordet med kyrillisk skrift. Oppsettet støtter "
  250. "hviterussisk, bulgarsk, makedonsk, russisk, serbisk og ukrainsk."
  251. #. Description
  252. #: ../po/debian-tasks.desc:22001
  253. msgid "Czech environment"
  254. msgstr "Tsjekkisk miljø"
  255. #. Description
  256. #: ../po/debian-tasks.desc:22002
  257. msgid ""
  258. "This task installs packages and documentation in Czech to help Czech "
  259. "speaking people use Debian."
  260. msgstr ""
  261. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  262. "tsjekkisktalende å bruke Debian."
  263. #. Description
  264. #: ../po/debian-tasks.desc:23001
  265. msgid "Czech desktop"
  266. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  267. #. Description
  268. #: ../po/debian-tasks.desc:23002
  269. msgid "This task localises the desktop in Czech."
  270. msgstr "Denne oppgaven gir et tsjekkisk skrivebord."
  271. #. Description
  272. #: ../po/debian-tasks.desc:24001
  273. msgid "Danish environment"
  274. msgstr "Dansk miljø"
  275. #. Description
  276. #: ../po/debian-tasks.desc:24002
  277. msgid ""
  278. "This task installs packages and documentation in Danish to help Danish "
  279. "speaking people use Debian."
  280. msgstr ""
  281. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
  282. "å bruke Debian."
  283. #. Description
  284. #: ../po/debian-tasks.desc:25001
  285. msgid "Danish desktop"
  286. msgstr "Dansk skrivebord"
  287. #. Description
  288. #: ../po/debian-tasks.desc:25002
  289. msgid "This task localises the desktop in Danish."
  290. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."
  291. #. Description
  292. #: ../po/debian-tasks.desc:26001
  293. msgid "SQL database"
  294. msgstr "SQL-database"
  295. #. Description
  296. #: ../po/debian-tasks.desc:26002
  297. msgid ""
  298. "This task selects client and server packages for the PostgreSQL database."
  299. msgstr "Dette oppgaven gir klient- og tjenerpakker for databasen PostgreSQL."
  300. #. Description
  301. #: ../po/debian-tasks.desc:26003
  302. msgid ""
  303. "PostgreSQL is an SQL relational database, offering increasing SQL92 "
  304. "compliance and some SQL3 features. It is suitable for use with multi-user "
  305. "database access, through its facilities for transactions and fine-grained "
  306. "locking."
  307. msgstr ""
  308. "PostgreSQL er en SQL relasjonsdatabase, som tilbyr økende SQL92-"
  309. "kompatibilitet og noen SQL3-egenskaper. PostgreSQL passer for flerbruker "
  310. "databasetilgang fordi den kan bruke transaksjoner og fininndelt låsing."
  311. #. Description
  312. #: ../po/debian-tasks.desc:27001
  313. msgid "Desktop environment"
  314. msgstr "Skrivebordsmiljø"
  315. #. Description
  316. #: ../po/debian-tasks.desc:27002
  317. msgid ""
  318. "This task provides basic desktop software and serves as a basis for the "
  319. "Gnome and KDE desktop tasks."
  320. msgstr ""
  321. "Denne oppgaven gir fundamentale programmer for skrivebordet og fungerer som "
  322. "underlag for oppgavene for Gnome og KDE-skrivebord."
  323. #. Description
  324. #: ../po/debian-tasks.desc:28001
  325. msgid "DNS server"
  326. msgstr "Navnetjener"
  327. #. Description
  328. #: ../po/debian-tasks.desc:28002
  329. msgid ""
  330. "Selects the BIND DNS server, and related documentation and utility packages."
  331. msgstr ""
  332. "Tar med navnetjeneren BIND og tilhørende dokumentasjon og verktøyspakker."
  333. #. Description
  334. #: ../po/debian-tasks.desc:29001
  335. msgid "Dutch environment"
  336. msgstr "Nederlandsk miljø"
  337. #. Description
  338. #: ../po/debian-tasks.desc:29002
  339. msgid ""
  340. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  341. "it easier for Dutch speakers to use Debian."
  342. msgstr ""
  343. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  344. "dokumentasjon som gjør det lettere for nederlandsktalende å bruke Debian."
  345. #. Description
  346. #: ../po/debian-tasks.desc:30001
  347. #, fuzzy
  348. msgid "Dutch desktop"
  349. msgstr "Tsjekkisk skrivebord"
  350. #. Description
  351. #: ../po/debian-tasks.desc:30002
  352. msgid "This task localises the desktop in Dutch."
  353. msgstr "Denne oppgaven gir et nederlandsk skrivebord."
  354. #. Description
  355. #: ../po/debian-tasks.desc:31001
  356. #, fuzzy
  357. msgid "Dzongkha desktop"
  358. msgstr "Dansk skrivebord"
  359. #. Description
  360. #: ../po/debian-tasks.desc:31002
  361. #, fuzzy
  362. msgid "This task localises the desktop in Dzongkha."
  363. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."
  364. #. Description
  365. #: ../po/debian-tasks.desc:32001
  366. #, fuzzy
  367. msgid "Esperanto desktop"
  368. msgstr "Tysk skrivebord"
  369. #. Description
  370. #: ../po/debian-tasks.desc:32002
  371. #, fuzzy
  372. msgid "This task localises the desktop in Esperanto."
  373. msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."
  374. #. Description
  375. #: ../po/debian-tasks.desc:33001
  376. #, fuzzy
  377. msgid "Estonian desktop"
  378. msgstr "Rumensk skrivebord"
  379. #. Description
  380. #: ../po/debian-tasks.desc:33002
  381. #, fuzzy
  382. msgid "This task localises the desktop in Estonian."
  383. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  384. #. Description
  385. #: ../po/debian-tasks.desc:34001
  386. msgid "File server"
  387. msgstr "Filtjener"
  388. #. Description
  389. #: ../po/debian-tasks.desc:34002
  390. msgid ""
  391. "This task sets up your system to be a file server, supporting both NetBIOS "
  392. "and NFS."
  393. msgstr ""
  394. "Denne oppgaven setter opp systemet som filtjener som støtter både NetBIOS og "
  395. "NFS. "
  396. #. Description
  397. #: ../po/debian-tasks.desc:35001
  398. #, fuzzy
  399. msgid "Finnish environment"
  400. msgstr "Dansk miljø"
  401. #. Description
  402. #: ../po/debian-tasks.desc:35002
  403. #, fuzzy
  404. msgid ""
  405. "This task installs packages and documentation in Finnish to help Finnish "
  406. "speaking people use Debian."
  407. msgstr ""
  408. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper dansktalende "
  409. "å bruke Debian."
  410. #. Description
  411. #: ../po/debian-tasks.desc:36001
  412. #, fuzzy
  413. msgid "Finnish desktop"
  414. msgstr "Dansk skrivebord"
  415. #. Description
  416. #: ../po/debian-tasks.desc:36002
  417. #, fuzzy
  418. msgid "This task localises the desktop in Finnish."
  419. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på dansk."
  420. #. Description
  421. #: ../po/debian-tasks.desc:37001
  422. msgid "French environment"
  423. msgstr "Fransk miljø"
  424. #. Description
  425. #: ../po/debian-tasks.desc:37002
  426. msgid ""
  427. "This task installs packages and documentation in French to help French "
  428. "speaking people use Debian."
  429. msgstr ""
  430. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper fransktalende "
  431. "å bruke Debian."
  432. #. Description
  433. #: ../po/debian-tasks.desc:38001
  434. msgid "French desktop"
  435. msgstr "Fransk skrivebord"
  436. #. Description
  437. #: ../po/debian-tasks.desc:38002
  438. msgid "This task localises the desktop in French."
  439. msgstr "Denne oppgaven gir et fransk skrivebord."
  440. #. Description
  441. #: ../po/debian-tasks.desc:39001
  442. #, fuzzy
  443. msgid "Galician environment"
  444. msgstr "Italiensk miljø"
  445. #. Description
  446. #: ../po/debian-tasks.desc:39002
  447. #, fuzzy
  448. msgid ""
  449. "This task installs packages and documentation in Galician to help Galician "
  450. "speaking people use Debian."
  451. msgstr ""
  452. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  453. "italiensktalende å bruke Debian."
  454. #. Description
  455. #: ../po/debian-tasks.desc:40001
  456. #, fuzzy
  457. msgid "Galician desktop"
  458. msgstr "Italiensk skrivebord"
  459. #. Description
  460. #: ../po/debian-tasks.desc:40002
  461. #, fuzzy
  462. msgid "This task localises the desktop in Galician."
  463. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  464. #. Description
  465. #: ../po/debian-tasks.desc:41001
  466. #, fuzzy
  467. msgid "Georgian desktop"
  468. msgstr "Tysk skrivebord"
  469. #. Description
  470. #: ../po/debian-tasks.desc:41002
  471. #, fuzzy
  472. msgid "This task localises the desktop in Georgian."
  473. msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."
  474. #. Description
  475. #: ../po/debian-tasks.desc:42001
  476. msgid "German environment"
  477. msgstr "Tysk miljø"
  478. #. Description
  479. #: ../po/debian-tasks.desc:42002
  480. msgid ""
  481. "This task installs packages and documentation in German to help German "
  482. "speaking people use Debian."
  483. msgstr ""
  484. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
  485. "bruke Debian."
  486. #. Description
  487. #: ../po/debian-tasks.desc:43001
  488. msgid "German desktop"
  489. msgstr "Tysk skrivebord"
  490. #. Description
  491. #: ../po/debian-tasks.desc:43002
  492. msgid "This task localises the desktop in German."
  493. msgstr "Denne oppgaven gir et tysk skrivebord."
  494. #. Description
  495. #: ../po/debian-tasks.desc:44001
  496. msgid "Gnome desktop environment"
  497. msgstr "Gnome skrivebordsmiljø"
  498. #. Description
  499. #: ../po/debian-tasks.desc:44002
  500. #, fuzzy
  501. msgid ""
  502. "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  503. "environment."
  504. msgstr ""
  505. "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
  506. "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment."
  507. #. Description
  508. #: ../po/debian-tasks.desc:45001
  509. msgid "Greek environment"
  510. msgstr "Gresk miljø"
  511. #. Description
  512. #: ../po/debian-tasks.desc:45002
  513. msgid ""
  514. "This task installs packages and documentation in Greek to help Greek "
  515. "speaking people use Debian."
  516. msgstr ""
  517. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
  518. "å bruke Debian."
  519. #. Description
  520. #: ../po/debian-tasks.desc:46001
  521. msgid "Greek desktop"
  522. msgstr "Gresk skrivebord"
  523. #. Description
  524. #: ../po/debian-tasks.desc:46002
  525. msgid "This task localises the desktop in Greek."
  526. msgstr "Denne oppgaven gir et gresk skrivebord."
  527. #. Description
  528. #: ../po/debian-tasks.desc:47001
  529. msgid "Hebrew environment"
  530. msgstr "Hebraisk miljø"
  531. #. Description
  532. #: ../po/debian-tasks.desc:47002
  533. msgid ""
  534. "This task installs programs and documentation in Hebrew to help Hebrew "
  535. "speaking people use Debian."
  536. msgstr ""
  537. "Denne oppgaven installerer program og dokumentasjon som hjelper "
  538. "hebraisktalende å bruke Debian. "
  539. #. Description
  540. #: ../po/debian-tasks.desc:48001
  541. msgid "Hebrew desktop"
  542. msgstr "Hebraisk skrivebord"
  543. #. Description
  544. #: ../po/debian-tasks.desc:48002
  545. msgid "This task localises the desktop in Hebrew."
  546. msgstr "Denne oppgaven gir et hebraisk skrivebord."
  547. #. Description
  548. #: ../po/debian-tasks.desc:49001
  549. msgid "Hindi environment"
  550. msgstr "Hindi-miljø"
  551. #. Description
  552. #: ../po/debian-tasks.desc:49002
  553. msgid ""
  554. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  555. "it easier for Hindi speakers to use Debian."
  556. msgstr ""
  557. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  558. "dokumentasjon som gjør det lettere for hindi-talende å bruke Debian."
  559. #. Description
  560. #: ../po/debian-tasks.desc:50001
  561. #, fuzzy
  562. msgid "Hindi desktop"
  563. msgstr "Dansk skrivebord"
  564. #. Description
  565. #: ../po/debian-tasks.desc:50002
  566. msgid "This task localises the desktop in Hindi."
  567. msgstr "Denne oppgaven gir et skrivebord på hindi."
  568. #. Description
  569. #: ../po/debian-tasks.desc:51001
  570. msgid "Hungarian environment"
  571. msgstr "Ungarsk miljø"
  572. #. Description
  573. #: ../po/debian-tasks.desc:51002
  574. msgid ""
  575. "This task installs packages and documentation in Hungarian to help Hungarian "
  576. "speaking people use Debian."
  577. msgstr ""
  578. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  579. "ungarsktalende å bruke Debian."
  580. #. Description
  581. #: ../po/debian-tasks.desc:52001
  582. msgid "Hungarian desktop"
  583. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  584. #. Description
  585. #: ../po/debian-tasks.desc:52002
  586. msgid "This task localises the desktop in Hungarian."
  587. msgstr "Denne oppgaven gir et ungarsk skrivebord."
  588. #. Description
  589. #: ../po/debian-tasks.desc:53001
  590. #, fuzzy
  591. msgid "Icelandic environment"
  592. msgstr "Italiensk miljø"
  593. #. Description
  594. #: ../po/debian-tasks.desc:53002
  595. #, fuzzy
  596. msgid ""
  597. "This task installs packages and documentation in Icelandic to help Icelandic "
  598. "speaking people use Debian."
  599. msgstr ""
  600. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  601. "italiensktalende å bruke Debian."
  602. #. Description
  603. #: ../po/debian-tasks.desc:54001
  604. #, fuzzy
  605. msgid "Icelandic desktop"
  606. msgstr "Italiensk skrivebord"
  607. #. Description
  608. #: ../po/debian-tasks.desc:54002
  609. #, fuzzy
  610. msgid "This task localises the desktop in Icelandic."
  611. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  612. #. Description
  613. #: ../po/debian-tasks.desc:55001
  614. #, fuzzy
  615. msgid "Irish environment"
  616. msgstr "Tyrkiske omgivelser"
  617. #. Description
  618. #: ../po/debian-tasks.desc:55002
  619. #, fuzzy
  620. msgid ""
  621. "This task installs packages and documentation in Irish to help Irish "
  622. "speaking people use Debian."
  623. msgstr ""
  624. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  625. "tyrkisktalende å bruke Debian."
  626. #. Description
  627. #: ../po/debian-tasks.desc:56001
  628. #, fuzzy
  629. msgid "Irish desktop"
  630. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  631. #. Description
  632. #: ../po/debian-tasks.desc:56002
  633. #, fuzzy
  634. msgid "This task localises the desktop in Irish."
  635. msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."
  636. #. Description
  637. #: ../po/debian-tasks.desc:57001
  638. msgid "Italian environment"
  639. msgstr "Italiensk miljø"
  640. #. Description
  641. #: ../po/debian-tasks.desc:57002
  642. msgid ""
  643. "This task installs packages and documentation in Italian to help Italian "
  644. "speaking people use Debian."
  645. msgstr ""
  646. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  647. "italiensktalende å bruke Debian."
  648. #. Description
  649. #: ../po/debian-tasks.desc:58001
  650. msgid "Italian desktop"
  651. msgstr "Italiensk skrivebord"
  652. #. Description
  653. #: ../po/debian-tasks.desc:58002
  654. msgid "This task localises the desktop in Italian."
  655. msgstr "Denne oppgaven gir et italiensk skrivebord."
  656. #. Description
  657. #: ../po/debian-tasks.desc:59001
  658. msgid "Japanese environment"
  659. msgstr "Japansk miljø"
  660. #. Description
  661. #: ../po/debian-tasks.desc:59002
  662. msgid ""
  663. "This task installs packages that make it easier for Japanese speakers to use "
  664. "Debian."
  665. msgstr ""
  666. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper japansktalende å bruke Debian."
  667. #. Description
  668. #: ../po/debian-tasks.desc:60001
  669. #, fuzzy
  670. msgid "Japanese desktop"
  671. msgstr "Japansk skrivebord"
  672. #. Description
  673. #: ../po/debian-tasks.desc:60002
  674. msgid "This task localises the desktop in Japanese."
  675. msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."
  676. #. Description
  677. #: ../po/debian-tasks.desc:61001
  678. msgid "KDE desktop environment"
  679. msgstr "KDE skrivebordsmiljø"
  680. #. Description
  681. #: ../po/debian-tasks.desc:61002
  682. msgid ""
  683. "This task provides basic \"desktop\" software using the K Desktop "
  684. "Environment."
  685. msgstr ""
  686. "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
  687. "skrivebordsmiljøet K Desktop Environment."
  688. #. Description
  689. #: ../po/debian-tasks.desc:62001
  690. #, fuzzy
  691. msgid "Khmer environment"
  692. msgstr "Tysk miljø"
  693. #. Description
  694. #: ../po/debian-tasks.desc:62002
  695. #, fuzzy
  696. msgid ""
  697. "This task installs packages and documentation in Khmer to help Khmer "
  698. "speaking people use Debian."
  699. msgstr ""
  700. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper tysktalende å "
  701. "bruke Debian."
  702. #. Description
  703. #: ../po/debian-tasks.desc:63001
  704. #, fuzzy
  705. msgid "Khmer desktop"
  706. msgstr "Koreansk skrivebord"
  707. #. Description
  708. #: ../po/debian-tasks.desc:63002
  709. #, fuzzy
  710. msgid "This task localises the desktop in Khmer."
  711. msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."
  712. #. Description
  713. #: ../po/debian-tasks.desc:64001
  714. msgid "Korean environment"
  715. msgstr "Koreanske omgivelser"
  716. #. Description
  717. #: ../po/debian-tasks.desc:64002
  718. msgid ""
  719. "This task installs packages that make it easier for Korean speakers to use "
  720. "Debian."
  721. msgstr ""
  722. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper koreansktalande å bruke Debian."
  723. #. Description
  724. #: ../po/debian-tasks.desc:65001
  725. msgid "Korean desktop"
  726. msgstr "Koreansk skrivebord"
  727. #. Description
  728. #: ../po/debian-tasks.desc:65002
  729. msgid "This task localises the desktop in Korean."
  730. msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."
  731. #. Description
  732. #: ../po/debian-tasks.desc:66001
  733. msgid "Laptop"
  734. msgstr "Bærbar"
  735. #. Description
  736. #: ../po/debian-tasks.desc:66002
  737. msgid "This task installs software useful for a laptop."
  738. msgstr "Denne oppgaven installerer programvare nyttig for en bærbar maskin."
  739. #. Description
  740. #: ../po/debian-tasks.desc:67001
  741. #, fuzzy
  742. msgid "Latvian desktop"
  743. msgstr "Katalansk skrivebord"
  744. #. Description
  745. #: ../po/debian-tasks.desc:67002
  746. #, fuzzy
  747. msgid "This task localises the desktop in Latvian."
  748. msgstr "Denne oppgaven gir et katalansk skrivebord."
  749. #. Description
  750. #: ../po/debian-tasks.desc:68001
  751. msgid "Lithuanian environment"
  752. msgstr "Litauisk miljø"
  753. #. Description
  754. #: ../po/debian-tasks.desc:68002
  755. msgid ""
  756. "This task installs packages and documentation in Lithuanian to help "
  757. "Lithuanian speaking people use Debian."
  758. msgstr ""
  759. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  760. "litauisktalende å bruke Debian."
  761. #. Description
  762. #: ../po/debian-tasks.desc:69001
  763. msgid "Lithuanian desktop"
  764. msgstr "Litauisk skrivebord"
  765. #. Description
  766. #: ../po/debian-tasks.desc:69002
  767. msgid "This task localises the desktop in Lithuanian."
  768. msgstr "Denne oppgaven gir et litauisk skrivebord."
  769. #. Description
  770. #: ../po/debian-tasks.desc:70001
  771. #, fuzzy
  772. msgid "Macedonian environment"
  773. msgstr "Rumenske omgivelser"
  774. #. Description
  775. #: ../po/debian-tasks.desc:70002
  776. #, fuzzy
  777. msgid ""
  778. "This task installs packages and documentation in Macedonian to help "
  779. "Macedonian speaking people use Debian."
  780. msgstr ""
  781. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  782. "rumensktalende å bruke Debian."
  783. #. Description
  784. #: ../po/debian-tasks.desc:71001
  785. #, fuzzy
  786. msgid "Macedonian desktop"
  787. msgstr "Rumensk skrivebord"
  788. #. Description
  789. #: ../po/debian-tasks.desc:71002
  790. #, fuzzy
  791. msgid "This task localises the desktop in Macedonian."
  792. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  793. #. Description
  794. #: ../po/debian-tasks.desc:72001
  795. msgid "Mail server"
  796. msgstr "E-posttjener"
  797. #. Description
  798. #: ../po/debian-tasks.desc:72002
  799. msgid ""
  800. "This task selects a variety of package useful for a general purpose mail "
  801. "server system."
  802. msgstr ""
  803. "Denne oppgaven installerer ulike pakker som er nyttige for en generell e-"
  804. "posttjener."
  805. #. Description
  806. #: ../po/debian-tasks.desc:73001
  807. msgid "manual package selection"
  808. msgstr "manuelt pakkevalg"
  809. #. Description
  810. #: ../po/debian-tasks.desc:73002
  811. msgid "Manually select packages to install in aptitude."
  812. msgstr "Velg manuelt i aptitude pakker som skal installeres."
  813. #. Description
  814. #: ../po/debian-tasks.desc:74001
  815. #, fuzzy
  816. msgid "Nepali desktop"
  817. msgstr "Bulgarsk skrivebord"
  818. #. Description
  819. #: ../po/debian-tasks.desc:74002
  820. #, fuzzy
  821. msgid "This task localises the desktop in Nepali."
  822. msgstr "Denne oppgaven gir et bengali skrivebord."
  823. #. Description
  824. #: ../po/debian-tasks.desc:75001
  825. #, fuzzy
  826. msgid "Northern Sami desktop"
  827. msgstr "Koreansk skrivebord"
  828. #. Description
  829. #: ../po/debian-tasks.desc:75002
  830. #, fuzzy
  831. msgid "This task localises the desktop in Northern Sami."
  832. msgstr "Denne oppgaven gir et koreansk skrivebord."
  833. #. Description
  834. #: ../po/debian-tasks.desc:76001
  835. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) environment"
  836. msgstr "Norsk miljø (bokmål og nynorsk)"
  837. #. Description
  838. #: ../po/debian-tasks.desc:76002
  839. msgid ""
  840. "This task installs packages and documentation in Norwegian to help Norwegian "
  841. "speaking people use Debian."
  842. msgstr ""
  843. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper norsktalende "
  844. "å bruke Debian."
  845. #. Description
  846. #: ../po/debian-tasks.desc:77001
  847. msgid "Norwegian (Bokmaal and Nynorsk) desktop"
  848. msgstr "Norsk skrivebord (bokmål og nynorsk)"
  849. #. Description
  850. #: ../po/debian-tasks.desc:77002
  851. msgid "This task localises the desktop in Norwegian."
  852. msgstr "Denne oppgaven gir et norsk skrivebord (nynorsk og bokmål)."
  853. #. Description
  854. #: ../po/debian-tasks.desc:78001
  855. msgid "Persian environment"
  856. msgstr "Persisk miljø"
  857. #. Description
  858. #: ../po/debian-tasks.desc:78002
  859. msgid ""
  860. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  861. "it easier for Persian speakers to use Debian."
  862. msgstr ""
  863. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  864. "dokumentasjon som gjør det lettere for persisktalende å bruke Debian."
  865. #. Description
  866. #: ../po/debian-tasks.desc:79001
  867. #, fuzzy
  868. msgid "Persian desktop"
  869. msgstr "Tysk skrivebord"
  870. #. Description
  871. #: ../po/debian-tasks.desc:79002
  872. msgid "This task localises the desktop in Persian."
  873. msgstr "Denne oppgaven gir et persisk skrivebord."
  874. #. Description
  875. #: ../po/debian-tasks.desc:80001
  876. msgid "Polish environment"
  877. msgstr "Polsk miljø"
  878. #. Description
  879. #: ../po/debian-tasks.desc:80002
  880. msgid ""
  881. "This task installs packages and documentation in Polish to help Polish "
  882. "speaking people use Debian."
  883. msgstr ""
  884. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
  885. "å bruke Debian."
  886. #. Description
  887. #: ../po/debian-tasks.desc:81001
  888. msgid "Polish desktop"
  889. msgstr "Polsk skrivebord"
  890. #. Description
  891. #: ../po/debian-tasks.desc:81002
  892. msgid "This task localises the desktop in Polish."
  893. msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."
  894. #. Description
  895. #: ../po/debian-tasks.desc:82001
  896. #, fuzzy
  897. msgid "Portuguese environment"
  898. msgstr "Brasil-portugisisk miljø"
  899. #. Description
  900. #: ../po/debian-tasks.desc:82002
  901. #, fuzzy
  902. msgid ""
  903. "This task installs packages and documentation in Portuguese to help "
  904. "Portuguese speaking people use Debian."
  905. msgstr ""
  906. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper gresktalende "
  907. "å bruke Debian."
  908. #. Description
  909. #: ../po/debian-tasks.desc:83001
  910. #, fuzzy
  911. msgid "Portuguese desktop"
  912. msgstr "Brasiliansk-Portugisisk skrivebord"
  913. #. Description
  914. #: ../po/debian-tasks.desc:83002
  915. #, fuzzy
  916. msgid "This task localises the desktop in Portuguese."
  917. msgstr "Denne oppgaven gir et brasiliansk-portugisisk skrivebord."
  918. #. Description
  919. #: ../po/debian-tasks.desc:84001
  920. msgid "Print server"
  921. msgstr "Utskriftstjener"
  922. #. Description
  923. #: ../po/debian-tasks.desc:84002
  924. msgid "This task sets up your system to be a print server."
  925. msgstr "Denne oppgaven setter systemet ditt opp til å være en utskriftstjener."
  926. #. Description
  927. #: ../po/debian-tasks.desc:85001
  928. msgid "Punjabi environment"
  929. msgstr "Punjabi-miljø"
  930. #. Description
  931. #: ../po/debian-tasks.desc:85002
  932. msgid ""
  933. "This task installs programs, data files, fonts, and documentation that makes "
  934. "it easier for Punjabi speakers to use Debian."
  935. msgstr ""
  936. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler, skrifttyper og "
  937. "dokumentasjon som gjør det lettere for punjabi-talende å bruke Debian."
  938. #. Description
  939. #: ../po/debian-tasks.desc:86001
  940. #, fuzzy
  941. msgid "Punjabi desktop"
  942. msgstr "Ungarsk skrivebord"
  943. #. Description
  944. #: ../po/debian-tasks.desc:86002
  945. msgid "This task localises the desktop in Punjabi."
  946. msgstr "Denne oppgaven gir et punjabi-skrivebord."
  947. #. Description
  948. #: ../po/debian-tasks.desc:87001
  949. msgid "Romanian environment"
  950. msgstr "Rumenske omgivelser"
  951. #. Description
  952. #: ../po/debian-tasks.desc:87002
  953. msgid ""
  954. "This task installs packages and documentation in Romanian to help Romanian "
  955. "speaking people use Debian."
  956. msgstr ""
  957. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  958. "rumensktalende å bruke Debian."
  959. #. Description
  960. #: ../po/debian-tasks.desc:88001
  961. msgid "Romanian desktop"
  962. msgstr "Rumensk skrivebord"
  963. #. Description
  964. #: ../po/debian-tasks.desc:88002
  965. msgid "This task localises the desktop in Romanian."
  966. msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  967. #. Description
  968. #: ../po/debian-tasks.desc:89001
  969. msgid "Russian environment"
  970. msgstr "Russisk miljø"
  971. #. Description
  972. #: ../po/debian-tasks.desc:89002
  973. msgid ""
  974. "This task installs programs and documentation in Russian to help Russian "
  975. "speaking people use Debian."
  976. msgstr ""
  977. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  978. "russisktalende å bruke Debian."
  979. #. Description
  980. #: ../po/debian-tasks.desc:90001
  981. msgid "Russian desktop"
  982. msgstr "Russisk skrivebord"
  983. #. Description
  984. #: ../po/debian-tasks.desc:90002
  985. msgid "This task localises the desktop in Russian."
  986. msgstr "Denne oppgaven gir et russisk skrivebord."
  987. #. Description
  988. #: ../po/debian-tasks.desc:91001
  989. msgid "Slovak environment"
  990. msgstr "Slovakiske omgivelser"
  991. #. Description
  992. #: ../po/debian-tasks.desc:91002
  993. msgid ""
  994. "This task installs packages and documentation in Slovak to help Slovak "
  995. "speaking people use Debian."
  996. msgstr ""
  997. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  998. "slovakisktalende å bruke Debian."
  999. #. Description
  1000. #: ../po/debian-tasks.desc:92001
  1001. msgid "Slovak desktop"
  1002. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  1003. #. Description
  1004. #: ../po/debian-tasks.desc:92002
  1005. msgid "This task localises the desktop in Slovak."
  1006. msgstr "Denne oppgaven gir et slovakisk skrivebord."
  1007. #. Description
  1008. #: ../po/debian-tasks.desc:93001
  1009. #, fuzzy
  1010. msgid "Slovenian environment"
  1011. msgstr "Slovakiske omgivelser"
  1012. #. Description
  1013. #: ../po/debian-tasks.desc:93002
  1014. #, fuzzy
  1015. msgid ""
  1016. "This task installs packages and documentation in Slovenian to help Slovenian "
  1017. "speaking people use Debian."
  1018. msgstr ""
  1019. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1020. "slovakisktalende å bruke Debian."
  1021. #. Description
  1022. #: ../po/debian-tasks.desc:94001
  1023. #, fuzzy
  1024. msgid "Slovenian desktop"
  1025. msgstr "Slovakisk skrivebord"
  1026. #. Description
  1027. #: ../po/debian-tasks.desc:94002
  1028. #, fuzzy
  1029. msgid "This task localises the desktop in Slovenian."
  1030. msgstr "Denne oppgaven gir et slovakisk skrivebord."
  1031. #. Description
  1032. #: ../po/debian-tasks.desc:95001
  1033. msgid "Spanish environment"
  1034. msgstr "Spansk miljø"
  1035. #. Description
  1036. #: ../po/debian-tasks.desc:95002
  1037. msgid ""
  1038. "This task installs programs, data files, and documentation that make it "
  1039. "easier for Spanish speakers to use Debian."
  1040. msgstr ""
  1041. "Denne oppgaven installerer programmer, datafiler og dokumentasjon som "
  1042. "hjelper spansktalende å bruke Debian."
  1043. #. Description
  1044. #: ../po/debian-tasks.desc:96001
  1045. msgid "Spanish desktop"
  1046. msgstr "Spansk skrivebord"
  1047. #. Description
  1048. #: ../po/debian-tasks.desc:96002
  1049. msgid "This task localises the desktop in Spanish."
  1050. msgstr "Denne oppgaven gir et spansk skrivebord."
  1051. #. Description
  1052. #: ../po/debian-tasks.desc:97001
  1053. msgid "Standard system"
  1054. msgstr "Standardsystem"
  1055. #. Description
  1056. #: ../po/debian-tasks.desc:97002
  1057. msgid "This task installs a reasonably small character-mode system."
  1058. msgstr "Denne oppgaven installerer et rimelig lite tekstbasert system."
  1059. #. Description
  1060. #: ../po/debian-tasks.desc:98001
  1061. msgid "Swedish environment"
  1062. msgstr "Svensk miljø"
  1063. #. Description
  1064. #: ../po/debian-tasks.desc:98002
  1065. msgid ""
  1066. "This task installs packages and documentation in Swedish to help Swedish "
  1067. "speaking people use Debian."
  1068. msgstr ""
  1069. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper svensktalende "
  1070. "å bruke Debian."
  1071. #. Description
  1072. #: ../po/debian-tasks.desc:99001
  1073. msgid "Swedish desktop"
  1074. msgstr "Svensk skrivebord"
  1075. #. Description
  1076. #: ../po/debian-tasks.desc:99002
  1077. msgid "This task localises the desktop in Swedish."
  1078. msgstr "Denne oppgaven gir et svensk skrivebord."
  1079. #. Description
  1080. #: ../po/debian-tasks.desc:100001
  1081. #, fuzzy
  1082. msgid "Tagalog environment"
  1083. msgstr "Thai miljø"
  1084. #. Description
  1085. #: ../po/debian-tasks.desc:100002
  1086. #, fuzzy
  1087. msgid ""
  1088. "This task installs packages and documentation in Tagalog to help Tagalog "
  1089. "speaking people use Debian."
  1090. msgstr ""
  1091. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1092. "katalansktalende å bruke Debian."
  1093. #. Description
  1094. #: ../po/debian-tasks.desc:101001
  1095. #, fuzzy
  1096. msgid "Tamil desktop"
  1097. msgstr "Thai skrivebord"
  1098. #. Description
  1099. #: ../po/debian-tasks.desc:101002
  1100. #, fuzzy
  1101. msgid "This task localises the desktop in Tamil."
  1102. msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."
  1103. #. Description
  1104. #: ../po/debian-tasks.desc:102001
  1105. msgid "Thai environment"
  1106. msgstr "Thai miljø"
  1107. #. Description
  1108. #: ../po/debian-tasks.desc:102002
  1109. msgid ""
  1110. "This task installs packages that make it easier for Thai speaking people to "
  1111. "use Debian."
  1112. msgstr ""
  1113. "Denne oppgaven installerer pakker som hjelper Thai-talende å bruke Debian."
  1114. #. Description
  1115. #: ../po/debian-tasks.desc:103001
  1116. msgid "Thai desktop"
  1117. msgstr "Thai skrivebord"
  1118. #. Description
  1119. #: ../po/debian-tasks.desc:103002
  1120. msgid "This task localises the desktop in Thai."
  1121. msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."
  1122. #. Description
  1123. #: ../po/debian-tasks.desc:104001
  1124. msgid "Turkish environment"
  1125. msgstr "Tyrkiske omgivelser"
  1126. #. Description
  1127. #: ../po/debian-tasks.desc:104002
  1128. msgid ""
  1129. "This task installs packages and documentation in Turkish to help Turkish "
  1130. "speaking people use Debian."
  1131. msgstr ""
  1132. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1133. "tyrkisktalende å bruke Debian."
  1134. #. Description
  1135. #: ../po/debian-tasks.desc:105001
  1136. msgid "Turkish desktop"
  1137. msgstr "Tyrkisk skrivebord"
  1138. #. Description
  1139. #: ../po/debian-tasks.desc:105002
  1140. msgid "This task localises the desktop in Turkish."
  1141. msgstr "Denne oppgaven gir et tyrkisk skrivebord."
  1142. #. Description
  1143. #: ../po/debian-tasks.desc:106001
  1144. msgid "Ukrainian environment"
  1145. msgstr "Ukrainske omgivelser"
  1146. #. Description
  1147. #: ../po/debian-tasks.desc:106002
  1148. msgid ""
  1149. "This task installs programs and documentation in Ukrainian to help Ukrainian "
  1150. "speaking people use Debian."
  1151. msgstr ""
  1152. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper "
  1153. "ukrainsktalende å bruke Debian."
  1154. #. Description
  1155. #: ../po/debian-tasks.desc:107001
  1156. msgid "Ukrainian desktop"
  1157. msgstr "Ukrainsk skrivebord"
  1158. #. Description
  1159. #: ../po/debian-tasks.desc:107002
  1160. msgid "This task localises the desktop in Ukrainian."
  1161. msgstr "Denne oppgaven gir et ukrainsk skrivebord."
  1162. #. Description
  1163. #: ../po/debian-tasks.desc:108001
  1164. #, fuzzy
  1165. msgid "Vietnamese desktop"
  1166. msgstr "Dansk skrivebord"
  1167. #. Description
  1168. #: ../po/debian-tasks.desc:108002
  1169. #, fuzzy
  1170. msgid "This task localises the desktop in Vietnamese."
  1171. msgstr "Denne oppgaven gir et japansk skrivebord."
  1172. #. Description
  1173. #: ../po/debian-tasks.desc:109001
  1174. msgid "Web server"
  1175. msgstr "Nettjener"
  1176. #. Description
  1177. #: ../po/debian-tasks.desc:109002
  1178. msgid ""
  1179. "This task selects packages useful for a general purpose web server system."
  1180. msgstr ""
  1181. "Denne oppgaven installerer pakker som er nyttige for et generelt system med "
  1182. "en nettjener."
  1183. #. Description
  1184. #: ../po/debian-tasks.desc:110001
  1185. #, fuzzy
  1186. msgid "Welsh environment"
  1187. msgstr "Polsk miljø"
  1188. #. Description
  1189. #: ../po/debian-tasks.desc:110002
  1190. #, fuzzy
  1191. msgid ""
  1192. "This task installs packages and documentation in Welsh to help Welsh "
  1193. "speaking people use Debian."
  1194. msgstr ""
  1195. "Denne oppgaven installerer pakker og dokumentasjon som hjelper polsktalende "
  1196. "å bruke Debian."
  1197. #. Description
  1198. #: ../po/debian-tasks.desc:111001
  1199. #, fuzzy
  1200. msgid "Welsh desktop"
  1201. msgstr "Polsk skrivebord"
  1202. #. Description
  1203. #: ../po/debian-tasks.desc:111002
  1204. #, fuzzy
  1205. msgid "This task localises the desktop in Welsh."
  1206. msgstr "Denne oppgaven gir et polsk skrivebord."
  1207. #. Description
  1208. #: ../po/debian-tasks.desc:112001
  1209. #, fuzzy
  1210. msgid "Xhosa desktop"
  1211. msgstr "Thai skrivebord"
  1212. #. Description
  1213. #: ../po/debian-tasks.desc:112002
  1214. #, fuzzy
  1215. msgid "This task localises the desktop in Xhosa."
  1216. msgstr "Denne oppgaven gir et thai skrivebord."
  1217. #, fuzzy
  1218. #~ msgid "Albanian desktop"
  1219. #~ msgstr "Rumensk skrivebord"
  1220. #, fuzzy
  1221. #~ msgid "This task localises the desktop in Albanian."
  1222. #~ msgstr "Denne oppgaven gir et rumensk skrivebord."
  1223. #, fuzzy
  1224. #~ msgid ""
  1225. #~ "This task provides basic \"desktop\" software using the Gnome desktop "
  1226. #~ "desktop."
  1227. #~ msgstr ""
  1228. #~ "Denne oppgaven skaffer grunnleggende «skrivebord»-programmer med "
  1229. #~ "skrivebordsmiljøet Gnome."
  1230. #~ msgid ""
  1231. #~ "This task provides basic \"desktop\" software, including a variety of "
  1232. #~ "session managers, file managers and web browsers. It incorporates both "
  1233. #~ "the GNOME and KDE desktops, and provides a display manager which lets the "
  1234. #~ "user choose between the two."
  1235. #~ msgstr ""
  1236. #~ "Denne oppgaven installerer grunnleggende «skrivebords»-verktøy. Du får "
  1237. #~ "med ulike øktbehandlere, filbehandlere og nettlesere. Pakken inneholder "
  1238. #~ "både GNOME og KDE, og gir en innloggingsvelger som lar deg velge mellom "
  1239. #~ "de to."